Changeset 1979


Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2010, 4:47:32 PM (11 years ago)
Author:
ivalkov
Message:

epiphany: Обновен превод

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/epiphany.master.bg.po

    r1971 r1979  
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    1515"product=epiphany\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 07:35+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2010-02-12 07:35+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2010-02-21 16:37+0200\n"
     17"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:39+0200\n"
    1818"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    256256
    257257#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
    258 msgid "Enable Java"
    259 msgstr "Включване на Джава"
    260 
    261 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
    262258msgid "Enable JavaScript"
    263259msgstr "Включване на JavaScript"
     260
     261#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
     262msgid "Enable Plugins"
     263msgstr "Включване на приставките"
    264264
    265265#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
     
    773773
    774774#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
    775 msgid "Enable _Java"
    776 msgstr "Включване на _Джава"
     775msgid "Enable _Plugins"
     776msgstr "Включване на п_риставките"
    777777
    778778#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
     
    10051005msgstr "Запазване"
    10061006
    1007 #: ../embed/ephy-embed.c:693
     1007#: ../embed/ephy-embed.c:695
    10081008msgctxt "file type"
    10091009msgid "Unknown"
    10101010msgstr "Неизвестен"
    10111011
    1012 #: ../embed/ephy-embed.c:712
     1012#: ../embed/ephy-embed.c:714
    10131013msgid "Download this potentially unsafe file?"
    10141014msgstr "Да бъде ли изтеглен потенциално опасния файл?"
     
    10161016#. translators: First %s is the file type description,
    10171017#. Second %s is the file name
    1018 #: ../embed/ephy-embed.c:717
     1018#: ../embed/ephy-embed.c:719
    10191019#, c-format
    10201020msgid ""
     
    10291029"застраши личните ви данни. Вместо това, можете да го изтеглите."
    10301030
    1031 #: ../embed/ephy-embed.c:725
     1031#: ../embed/ephy-embed.c:727
    10321032msgid "Open this file?"
    10331033msgstr "Отваряне на този файл?"
     
    10361036#. Second %s is the file name,
    10371037#. Third %s is the application used to open the file
    1038 #: ../embed/ephy-embed.c:731
     1038#: ../embed/ephy-embed.c:733
    10391039#, c-format
    10401040msgid ""
     
    10471047"Можете да отворите „%s“ чрез „%s“ или можете да го запазите."
    10481048
    1049 #: ../embed/ephy-embed.c:738
     1049#: ../embed/ephy-embed.c:740
    10501050msgid "Download this file?"
    10511051msgstr "Изтегляне на този файл?"
     
    10531053#. translators: First %s is the file type description,
    10541054#. Second %s is the file name
    1055 #: ../embed/ephy-embed.c:743
     1055#: ../embed/ephy-embed.c:745
    10561056#, c-format
    10571057msgid ""
     
    10651065"го изтеглите."
    10661066
    1067 #: ../embed/ephy-embed.c:750
     1067#: ../embed/ephy-embed.c:752
    10681068msgid "_Save As..."
    10691069msgstr "Запазване _като…"
    10701070
    1071 #: ../embed/ephy-embed.c:915
     1071#: ../embed/ephy-embed.c:925
    10721072msgid "Web Inspector"
    10731073msgstr "Уеб инспектор"
     
    14211421#. ms
    14221422#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
    1423 #: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
     1423#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3163
    14241424#: ../src/ephy-session.c:1342
    14251425msgid "Blank page"
    14261426msgstr "Празна страница"
    14271427
    1428 #: ../embed/ephy-web-view.c:913
     1428#: ../embed/ephy-web-view.c:917
    14291429msgid "Not now"
    14301430msgstr "Не сега"
    14311431
    1432 #: ../embed/ephy-web-view.c:918
     1432#: ../embed/ephy-web-view.c:922
    14331433msgid "Store password"
    14341434msgstr "Запазване на паролата"
     
    14381438#. * mail.google.com.
    14391439#.
    1440 #: ../embed/ephy-web-view.c:929
     1440#: ../embed/ephy-web-view.c:933
    14411441#, c-format
    14421442msgid ""
     
    14441444msgstr "<big>Искате ли да запазите паролата към <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>"
    14451445
    1446 #: ../embed/ephy-web-view.c:2015
     1446#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
    14471447#, c-format
    14481448msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    14491449msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    14501450
    1451 #: ../embed/ephy-web-view.c:2284
     1451#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
    14521452#, c-format
    14531453msgid "Redirecting to “%s”…"
    14541454msgstr "Пренасочване към „%s“…"
    14551455
    1456 #: ../embed/ephy-web-view.c:2286
     1456#: ../embed/ephy-web-view.c:2290
    14571457#, c-format
    14581458msgid "Transferring data from “%s”…"
    14591459msgstr "Прехвърляне на данни от „%s“…"
    14601460
    1461 #: ../embed/ephy-web-view.c:2288
     1461#: ../embed/ephy-web-view.c:2292
    14621462#, c-format
    14631463msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
     
    14651465
    14661466#. translators: %s here is the address of the web page
    1467 #: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
     1467#: ../embed/ephy-web-view.c:2298 ../embed/ephy-web-view.c:2422
    14681468#, c-format
    14691469msgid "Loading “%s”…"
    14701470msgstr "Зареждане на „%s“…"
    14711471
    1472 #: ../embed/ephy-web-view.c:2420
     1472#: ../embed/ephy-web-view.c:2424
    14731473msgid "Loading…"
    14741474msgstr "Зареждане…"
     
    14801480#. * when saving html files.
    14811481#.
    1482 #: ../embed/ephy-web-view.c:3363
     1482#: ../embed/ephy-web-view.c:3367
    14831483#, c-format
    14841484msgid "%s Files"
     
    25332533msgstr "Настройки на браузъра"
    25342534
    2535 #: ../src/ephy-notebook.c:628
     2535#: ../src/ephy-notebook.c:629
    25362536msgid "Close tab"
    25372537msgstr "Затваряне на подпрозореца"
     
    26282628msgstr "Режим на избор с курсор. За изход — натиснете „F7“."
    26292629
    2630 #: ../src/ephy-tabs-menu.c:201
     2630#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
    26312631msgid "Switch to this tab"
    26322632msgstr "Превключване към този подпрозорец"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.