Changeset 1730


Ignore:
Timestamp:
Sep 30, 2008, 10:39:52 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

vino: обновен и подаден в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/vino.trunk.bg.po

    r1656 r1730  
    1010"Project-Id-Version: vino trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 23:03+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-09-30 22:38+0300\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2008-09-04 13:53+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    373373"да получат достъп до работното място. Има два възможни метода за "
    374374"идентификация: „vnc“ — изисква парола от отдалечения потребител (паролата е "
    375 "определена от ключа „vnc_password“) преди да позволи връзката, и „none“ - "
     375"определена от ключа „vnc_password“) преди да позволи връзката, и „none“ "
    376376"позволява на всеки потребител да се свърже."
    377377
     
    448448msgid "When true, disable the background on receive valid session"
    449449msgstr "Когато е истина, при получаване на успешна сесия фонът се изключва"
    450 
    451 #: ../session/vino-session.c:133
    452 msgid "Remote desktop server died, restarting\n"
    453 msgstr "Сървърът за отдалеченото работно място умря. В момента се рестартира\n"
    454 
    455 #: ../session/vino-session.c:154
    456 #, c-format
    457 msgid "Activation of %s failed: %s\n"
    458 msgstr "Задействането на %s е неуспешно: %s\n"
    459 
    460 #: ../session/vino-session.c:160
    461 #, c-format
    462 msgid "Activation of %s failed: Unknown Error\n"
    463 msgstr "Задействането на %s е неуспешно: непозната грешка\n"
    464 
    465 #: ../session/vino-session.c:231
    466 msgid "Failed to activate remote desktop server: tried too many times\n"
    467 msgstr ""
    468 "Грешка при задействането на сървъра за отдалечено работно място: прекалено "
    469 "много опити\n"
    470 
    471 #: ../session/vino-session.c:295
    472 msgid "Starting remote desktop server"
    473 msgstr "Стартиране на сървър за отдалечено работно място"
    474 
    475 #: ../session/vino-session.c:300
    476 msgid "Not starting remote desktop server"
    477 msgstr "Сървърът за отдалечено работно място не се стартира"
    478450
    479451#: ../server/vino-status-icon.c:102
     
    689661msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
    690662msgstr "ГРЕШКА: Нямате правата да смените паролата на Vino.\n"
     663
     664#~ msgid "Remote desktop server died, restarting\n"
     665#~ msgstr ""
     666#~ "Сървърът за отдалеченото работно място умря. В момента се рестартира\n"
     667
     668#~ msgid "Activation of %s failed: %s\n"
     669#~ msgstr "Задействането на %s е неуспешно: %s\n"
     670
     671#~ msgid "Activation of %s failed: Unknown Error\n"
     672#~ msgstr "Задействането на %s е неуспешно: непозната грешка\n"
     673
     674#~ msgid "Failed to activate remote desktop server: tried too many times\n"
     675#~ msgstr ""
     676#~ "Грешка при задействането на сървъра за отдалечено работно място: "
     677#~ "прекалено много опити\n"
     678
     679#~ msgid "Starting remote desktop server"
     680#~ msgstr "Стартиране на сървър за отдалечено работно място"
     681
     682#~ msgid "Not starting remote desktop server"
     683#~ msgstr "Сървърът за отдалечено работно място не се стартира"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.