Changeset 1727


Ignore:
Timestamp:
Sep 30, 2008, 5:51:49 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

sabayon: обновен и подаден в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/sabayon.trunk.bg.po

    r1326 r1727  
    1111"Project-Id-Version: sabayon trunk\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-08-31 06:05+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-08-31 06:03+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2008-09-30 17:50+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2008-09-30 17:50+0300\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    9090#: ../admin-tool/editorwindow.py:200 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
    9191msgid "_Help"
    92 msgstr "_Помощ"
     92msgstr "Помо_щ"
    9393
    9494#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
     
    173173msgstr "Стойност"
    174174
    175 #: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
     175#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
    176176msgid "Click to make this setting not mandatory"
    177177msgstr "Натиснете, за да направите настройката незадължителна"
    178178
    179 #: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:103
     179#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
    180180msgid "Click to make this setting mandatory"
    181181msgstr "Натиснете, за да направите настройката задължителна"
    182182
    183 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
     183#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
    184184msgid "Disable _command line"
    185185msgstr "Забраняване на _командния ред"
    186186
    187 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
     187#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:50
    188188msgid "Disable _printing"
    189189msgstr "Забраняване на _печата"
    190190
    191 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:53
     191#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:51
    192192msgid "Disable print _setup"
    193193msgstr "Забраняване на _настройването на печата"
    194194
    195 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
     195#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:52
    196196msgid "Disable save to _disk"
    197197msgstr "Забраняване на _запазването върху носител"
    198198
    199 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
     199#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:54
    200200msgid "_Lock down the panels"
    201201msgstr "Закл_ючване на панелите"
    202202
    203 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
     203#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
    204204msgid "Disable force _quit"
    205205msgstr "Забраняване на прину_дителното спиране"
    206206
    207 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58
     207#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
    208208msgid "Disable lock _screen"
    209209msgstr "Забраняване на заключването на _екрана"
    210210
    211 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
     211#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:57
    212212msgid "Disable log _out"
    213213msgstr "Забраняване на _изхода"
    214214
    215 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
     215#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
    216216msgid "Disable _quit"
    217217msgstr "Забраняване на _спирането"
    218218
    219 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
     219#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
    220220msgid "Disable _arbitrary URL"
    221221msgstr "Забраняване на п_роизволен адрес"
    222222
    223 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
     223#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:61
    224224msgid "Disable _bookmark editing"
    225225msgstr "Забраняване на редактирането на _отметки"
    226226
    227 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
     227#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:62
    228228msgid "Disable _history"
    229229msgstr "Забраняване на _историята"
    230230
    231 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
     231#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:63
    232232msgid "Disable _javascript chrome"
    233233msgstr "Забраняване на _javascript за chrome"
    234234
    235 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
     235#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:64
    236236msgid "Disable _toolbar editing"
    237237msgstr "Забраняване на редактирането на _лентите с инструменти"
    238238
    239 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:67
     239#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:65
    240240msgid "_Fullscreen"
    241241msgstr "На _цял екран"
    242242
    243 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:68
     243#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:66
    244244msgid "Hide _menubar"
    245245msgstr "Скриване на лентата с _менюта"
     
    247247#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
    248248#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
    249 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
     249#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
    250250msgid "Remove personal info from documents when saving them"
    251251msgstr "Махане на личната информация от документите при запазване"
    252252
    253 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
     253#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
    254254msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
    255255msgstr "Предупреждение, ако макрос се опита да създаде PDF"
    256256
    257 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
     257#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
    258258msgid "Warn if macro tries to print a document"
    259259msgstr "Предупреждение, ако макрос се опита да отпечата документ"
    260260
    261 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
     261#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
    262262msgid "Warn if macro tries to save a document"
    263263msgstr "Предупреждение, ако макрос се опита да запази документ"
    264264
    265 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:76
     265#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
    266266msgid "Warn if macro tries to sign a document"
    267267msgstr "Предупреждение, ако макрос се опита да подпише документ"
    268268
    269 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
     269#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
    270270msgid "Recommend password when saving a document"
    271271msgstr "Препоръчване на парола при запазване на документ"
    272272
    273 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
     273#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77
    274274msgid "Enable auto-save"
    275275msgstr "Включване на автоматичното запазване"
    276276
    277277#. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ),
    278 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
     278#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79
    279279msgid "Printing should mark the document as modified"
    280280msgstr "Отпечатването трябва да отбелязва документа като променен"
    281281
    282 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
     282#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80
    283283msgid "Use system's file dialog"
    284284msgstr "Използване на системния диалог за избор на файл"
    285285
    286 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:83
     286#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81
    287287msgid "Create backup copy on save"
    288288msgstr "Създаване на резервно копие при запазване"
    289289
     290#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82
     291msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
     292msgstr ""
     293"Предупреждение при запазване във формати, които не са на OpenOffice.org"
     294
    290295#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84
    291 msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
    292 msgstr ""
    293 "Предупреждение при запазване във формати, които не са на OpenOffice.org"
    294 
    295 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
    296296msgid "Use OpenGL"
    297297msgstr "Използване на OpenGL"
    298298
    299 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
     299#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85
    300300msgid "Use system font"
    301301msgstr "Използване на системен шрифт"
    302302
    303 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
     303#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86
    304304msgid "Use anti-aliasing"
    305305msgstr "Използване на заглаждане на шрифтове"
    306306
    307 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
     307#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87
    308308msgid "Disable UI customization"
    309309msgstr "Забраняване на настройването на ГПИ"
    310310
    311 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
     311#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88
    312312msgid "Show insensitive menu items"
    313313msgstr "Показването на неактивните елементи в менюто"
    314314
    315 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
     315#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89
    316316msgid "Show font preview"
    317317msgstr "Показване на прегледа на шрифтове"
    318318
    319 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:92
     319#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90
    320320msgid "Show font history"
    321321msgstr "Показване на историята на шрифтовете"
    322322
    323 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:93
     323#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91
    324324msgid "Show icons in menus"
    325325msgstr "Показване на икони в менютата"
     
    476476msgstr "%s (%s)"
    477477
    478 #: ../admin-tool/sabayon:73
     478#: ../admin-tool/sabayon:77
    479479msgid ""
    480480"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
     
    483483"профили"
    484484
    485 #: ../admin-tool/sabayon:74
     485#: ../admin-tool/sabayon:78
    486486msgid ""
    487487"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
     
    491491"системни файлове."
    492492
    493 #: ../admin-tool/sabayon:79
     493#: ../admin-tool/sabayon:83
    494494msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
    495495msgstr "Програмата за настройване на потребителските профили вече е пусната"
    496496
    497 #: ../admin-tool/sabayon:80
     497#: ../admin-tool/sabayon:84
    498498msgid ""
    499499"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
     
    503503"от сесия за редактиране на сесиите"
    504504
    505 #: ../admin-tool/sabayon:87
     505#: ../admin-tool/sabayon:91
    506506#, c-format
    507507msgid "User account '%s' was not found"
    508508msgstr "Потребителят „%s“ не бе открит"
    509509
    510 #: ../admin-tool/sabayon:88
     510#: ../admin-tool/sabayon:92
    511511#, c-format
    512512msgid ""
     
    519519"„adduser“)"
    520520
    521 #: ../admin-tool/sabayon:128
     521#: ../admin-tool/sabayon:131
    522522#, c-format
    523523msgid ""
     
    528528"като изпратите дневника в %s на %s"
    529529
    530 #: ../admin-tool/sabayon:143
     530#: ../admin-tool/sabayon:145
    531531#, c-format
    532532msgid ""
     
    537537"помогнете да ги коригираме като изпратите дневника в %s на %s"
    538538
    539 #: ../admin-tool/sabayon-apply:98
     539#: ../admin-tool/sabayon-apply:99
    540540#, c-format
    541541msgid "No profile for user '%s' found\n"
    542542msgstr "Профилът на потребителя „%s“ не е открит\n"
    543543
    544 #: ../admin-tool/sabayon-apply:103
     544#: ../admin-tool/sabayon-apply:104
    545545msgid "Please use -h for usage options"
    546546msgstr "Използвайте „-h“ за опциите за употреба"
     
    551551msgstr "Употреба: %s <име-на-профил> <път-до-профила> <номер-на-дисплея>\n"
    552552
    553 #: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:1
     553#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
    554554msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
    555555msgstr "Настройване и редактиране на потребителски профили"
    556556
    557 #: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
     557#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.glade.h:4
    558558msgid "User Profile Editor"
    559559msgstr "Редактор на потребителски профили"
     
    11691169msgstr "Неуспех при получаването на списъка с потребители"
    11701170
    1171 #: ../lib/util.py:91
     1171#: ../lib/util.py:93
    11721172msgid ""
    11731173"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
     
    11771177"променливата $HOME, ако съществува, е без стойност"
    11781178
    1179 #: ../lib/util.py:104
     1179#: ../lib/util.py:106
    11801180msgid ""
    11811181"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.