Changeset 1715


Ignore:
Timestamp:
Sep 29, 2008, 10:05:43 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

empathy: обновен и подаден в trunk и gnome-2-24

Location:
gnome
Files:
1 edited
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-24/empathy.gnome-2-24.bg.po

    r1712 r1715  
    1010"Project-Id-Version: empathy trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:18+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-09-29 22:03+0300\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2008-09-05 09:18+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    679679
    680680#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
    681 #: ../src/empathy-main-window.c:853
     681#: ../src/empathy-main-window.c:855
    682682msgid "Group"
    683683msgstr "Група"
     
    783783msgstr "Регистрация"
    784784
    785 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:279
     785#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:280
    786786msgid "Conversation"
    787787msgstr "Разговор"
     
    11271127msgstr ""
    11281128"Тази програма (Empathy) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/"
    1129 "или променяте според условията на версия 2 или по-висока (по ваш избор) на "
    1130 "Общия публичен лиценз на GNU, който е публикуван от Фондацията за свободен "
    1131 "софтуер."
     1129"или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както "
     1130"е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по "
     1131"ваше решение) по-късна версия."
    11321132
    11331133#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
     
    11381138"details."
    11391139msgstr ""
    1140 "Тази програма (Empathy) се разпространява с надеждата да е полезна, но БЕЗ "
    1141 "НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА "
    1142 "КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."
     1140"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
     1141"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
     1142"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
    11431143
    11441144#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
     
    11481148"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
    11491149msgstr ""
    1150 "Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU заедно с тази "
    1151 "програма. Ако не се сте — пишете на Фондацията за свободен софтуер на "
    1152 "адрес:\n"
    1153 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n"
    1154 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. "
     1150"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
     1151"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
     1152"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
    11551153
    11561154#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
     
    13631361msgstr "Изпращане на видео"
    13641362
    1365 #: ../src/empathy-chat-window.c:322
     1363#: ../src/empathy-chat-window.c:326
    13661364#, c-format
    13671365msgid "Conversations (%d)"
    13681366msgstr "Разговори (%d)"
    13691367
    1370 #: ../src/empathy-chat-window.c:400
     1368#: ../src/empathy-chat-window.c:418
    13711369msgid "Topic:"
    13721370msgstr "Тема:"
    13731371
    1374 #: ../src/empathy-chat-window.c:403
     1372#: ../src/empathy-chat-window.c:421
    13751373msgid "Typing a message."
    13761374msgstr "Пише съобщение."
     
    15401538msgstr "Показване и редактиране на регистрации"
    15411539
    1542 #: ../src/empathy-main-window.c:836
     1540#: ../src/empathy-main-window.c:838
    15431541msgid "Contact"
    15441542msgstr "Контакт"
    15451543
    1546 #: ../src/empathy-main-window.c:1038
     1544#: ../src/empathy-main-window.c:1040
    15471545msgid "_Edit account"
    15481546msgstr "_Редактиране на регистрация"
    15491547
    1550 #: ../src/empathy-main-window.c:1121
     1548#: ../src/empathy-main-window.c:1123
    15511549msgid "No error specified"
    15521550msgstr "Не е указана грешка"
    15531551
    1554 #: ../src/empathy-main-window.c:1124
     1552#: ../src/empathy-main-window.c:1126
    15551553msgid "Network error"
    15561554msgstr "Мрежова грешка"
    15571555
    1558 #: ../src/empathy-main-window.c:1127
     1556#: ../src/empathy-main-window.c:1129
    15591557msgid "Authentication failed"
    15601558msgstr "Неуспешно идентифициране"
    15611559
    1562 #: ../src/empathy-main-window.c:1130
     1560#: ../src/empathy-main-window.c:1132
    15631561msgid "Encryption error"
    15641562msgstr "Грешка в шифрирането"
    15651563
    1566 #: ../src/empathy-main-window.c:1133
     1564#: ../src/empathy-main-window.c:1135
    15671565msgid "Name in use"
    15681566msgstr "Името е заето"
    15691567
    1570 #: ../src/empathy-main-window.c:1136
     1568#: ../src/empathy-main-window.c:1138
    15711569msgid "Certificate not provided"
    15721570msgstr "Не е предоставен сертификат"
    15731571
    1574 #: ../src/empathy-main-window.c:1139
     1572#: ../src/empathy-main-window.c:1141
    15751573msgid "Certificate untrusted"
    15761574msgstr "Сертификатът не е доверен"
    15771575
    1578 #: ../src/empathy-main-window.c:1142
     1576#: ../src/empathy-main-window.c:1144
    15791577msgid "Certificate expired"
    15801578msgstr "Сертификатът е изтекъл"
    15811579
    1582 #: ../src/empathy-main-window.c:1145
     1580#: ../src/empathy-main-window.c:1147
    15831581msgid "Certificate not activated"
    15841582msgstr "Сертификатът не е влязъл в сила"
    15851583
    1586 #: ../src/empathy-main-window.c:1148
     1584#: ../src/empathy-main-window.c:1150
    15871585msgid "Certificate hostname mismatch"
    15881586msgstr "Несъвпадение на името с това в сертификата"
    15891587
    1590 #: ../src/empathy-main-window.c:1151
     1588#: ../src/empathy-main-window.c:1153
    15911589msgid "Certificate fingerprint mismatch"
    15921590msgstr "Несъвпадение на отпечатъка на сертификата"
    15931591
    1594 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
     1592#: ../src/empathy-main-window.c:1156
    15951593msgid "Certificate self-signed"
    15961594msgstr "Сертификатът е самоподписан"
    15971595
    1598 #: ../src/empathy-main-window.c:1157
     1596#: ../src/empathy-main-window.c:1159
    15991597msgid "Certificate error"
    16001598msgstr "Грешка в сертификата"
    16011599
    1602 #: ../src/empathy-main-window.c:1160
     1600#: ../src/empathy-main-window.c:1162
    16031601msgid "Unknown error"
    16041602msgstr "Неизвестна грешка"
     
    18121810msgid "_Show Contact List"
    18131811msgstr "_Показване на списъка с контакти"
    1814 
    1815 #~ msgid "J_apan server:"
    1816 #~ msgstr "_Японски сървър:"
    1817 
    1818 #~ msgid "Invalid handle"
    1819 #~ msgstr "Неправилен модул за обработка"
    1820 
    1821 #~ msgid "No matching connection"
    1822 #~ msgstr "Никоя връзка не съвпада"
    1823 
    1824 #~ msgid "Invalid account"
    1825 #~ msgstr "Грешна регистрация"
    1826 
    1827 #~ msgid "Presence failure"
    1828 #~ msgstr "Неуспешно присъствие"
    1829 
    1830 #~ msgid "Contact does not support voice"
    1831 #~ msgstr "Контактът не поддържа глас"
    1832 
    1833 #~ msgid "Lowmem"
    1834 #~ msgstr "Няма памет"
    1835 
    1836 #~ msgid "Channel request generic error"
    1837 #~ msgstr "Обща грешка след заявката за канал"
    1838 
    1839 #~ msgid "Channel banned"
    1840 #~ msgstr "Каналът е забранен"
    1841 
    1842 #~ msgid "Channel full"
    1843 #~ msgstr "Каналът е пълен"
    1844 
    1845 #~ msgid "Channel invite only"
    1846 #~ msgstr "Каналът е с покана"
    1847 
    1848 #~ msgid "Unknown error code"
    1849 #~ msgstr "Неизвестен код за грешка"
    1850 
    1851 #~ msgid ""
    1852 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
    1853 #~ "will be created for you to start configuring."
    1854 #~ msgstr ""
    1855 #~ "За да добавите нова регистрация, натиснете бутона „Добавяне“. Ще се появи "
    1856 #~ "нов запис, който можете да настроите."
    1857 
    1858 #~ msgid ""
    1859 #~ "\n"
    1860 #~ "\n"
    1861 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
    1862 #~ "want to configure in the list on the left."
    1863 #~ msgstr ""
    1864 #~ "\n"
    1865 #~ "\n"
    1866 #~ "Ако не искате да добавяте нова регистрация, в списъка отляво натиснете "
    1867 #~ "върху тази, която искате да настроите."
    1868 
    1869 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
    1870 #~ msgstr "<b>Няма настроени регистрации</b>"
    1871 
    1872 #~ msgid ""
    1873 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
    1874 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
    1875 #~ "\n"
    1876 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
    1877 #~ "want to configure in the list on the left."
    1878 #~ msgstr ""
    1879 #~ "За да добавите нова регистрация, натиснете бутона „Добавяне“. Ще се появи "
    1880 #~ "нов запис, който можете да настроите.\n"
    1881 #~ "\n"
    1882 #~ "Ако не искате да добавяте нова регистрация, в списъка отляво натиснете "
    1883 #~ "върху тази, която искате да настроите."
  • gnome/trunk/empathy.trunk.bg.po

    r1657 r1715  
    1010"Project-Id-Version: empathy trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 09:18+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-09-29 22:03+0300\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2008-09-05 09:18+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    679679
    680680#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
    681 #: ../src/empathy-main-window.c:853
     681#: ../src/empathy-main-window.c:855
    682682msgid "Group"
    683683msgstr "Група"
     
    783783msgstr "Регистрация"
    784784
    785 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:279
     785#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:280
    786786msgid "Conversation"
    787787msgstr "Разговор"
     
    11271127msgstr ""
    11281128"Тази програма (Empathy) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/"
    1129 "или променяте според условията на версия 2 или по-висока (по ваш избор) на "
    1130 "Общия публичен лиценз на GNU, който е публикуван от Фондацията за свободен "
    1131 "софтуер."
     1129"или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както "
     1130"е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по "
     1131"ваше решение) по-късна версия."
    11321132
    11331133#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
     
    11381138"details."
    11391139msgstr ""
    1140 "Тази програма (Empathy) се разпространява с надеждата да е полезна, но БЕЗ "
    1141 "НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА "
    1142 "КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."
     1140"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
     1141"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
     1142"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
    11431143
    11441144#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
     
    11481148"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
    11491149msgstr ""
    1150 "Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU заедно с тази "
    1151 "програма. Ако не се сте — пишете на Фондацията за свободен софтуер на "
    1152 "адрес:\n"
    1153 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n"
    1154 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. "
     1150"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
     1151"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
     1152"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
    11551153
    11561154#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
     
    13631361msgstr "Изпращане на видео"
    13641362
    1365 #: ../src/empathy-chat-window.c:322
     1363#: ../src/empathy-chat-window.c:326
    13661364#, c-format
    13671365msgid "Conversations (%d)"
    13681366msgstr "Разговори (%d)"
    13691367
    1370 #: ../src/empathy-chat-window.c:400
     1368#: ../src/empathy-chat-window.c:418
    13711369msgid "Topic:"
    13721370msgstr "Тема:"
    13731371
    1374 #: ../src/empathy-chat-window.c:403
     1372#: ../src/empathy-chat-window.c:421
    13751373msgid "Typing a message."
    13761374msgstr "Пише съобщение."
     
    15401538msgstr "Показване и редактиране на регистрации"
    15411539
    1542 #: ../src/empathy-main-window.c:836
     1540#: ../src/empathy-main-window.c:838
    15431541msgid "Contact"
    15441542msgstr "Контакт"
    15451543
    1546 #: ../src/empathy-main-window.c:1038
     1544#: ../src/empathy-main-window.c:1040
    15471545msgid "_Edit account"
    15481546msgstr "_Редактиране на регистрация"
    15491547
    1550 #: ../src/empathy-main-window.c:1121
     1548#: ../src/empathy-main-window.c:1123
    15511549msgid "No error specified"
    15521550msgstr "Не е указана грешка"
    15531551
    1554 #: ../src/empathy-main-window.c:1124
     1552#: ../src/empathy-main-window.c:1126
    15551553msgid "Network error"
    15561554msgstr "Мрежова грешка"
    15571555
    1558 #: ../src/empathy-main-window.c:1127
     1556#: ../src/empathy-main-window.c:1129
    15591557msgid "Authentication failed"
    15601558msgstr "Неуспешно идентифициране"
    15611559
    1562 #: ../src/empathy-main-window.c:1130
     1560#: ../src/empathy-main-window.c:1132
    15631561msgid "Encryption error"
    15641562msgstr "Грешка в шифрирането"
    15651563
    1566 #: ../src/empathy-main-window.c:1133
     1564#: ../src/empathy-main-window.c:1135
    15671565msgid "Name in use"
    15681566msgstr "Името е заето"
    15691567
    1570 #: ../src/empathy-main-window.c:1136
     1568#: ../src/empathy-main-window.c:1138
    15711569msgid "Certificate not provided"
    15721570msgstr "Не е предоставен сертификат"
    15731571
    1574 #: ../src/empathy-main-window.c:1139
     1572#: ../src/empathy-main-window.c:1141
    15751573msgid "Certificate untrusted"
    15761574msgstr "Сертификатът не е доверен"
    15771575
    1578 #: ../src/empathy-main-window.c:1142
     1576#: ../src/empathy-main-window.c:1144
    15791577msgid "Certificate expired"
    15801578msgstr "Сертификатът е изтекъл"
    15811579
    1582 #: ../src/empathy-main-window.c:1145
     1580#: ../src/empathy-main-window.c:1147
    15831581msgid "Certificate not activated"
    15841582msgstr "Сертификатът не е влязъл в сила"
    15851583
    1586 #: ../src/empathy-main-window.c:1148
     1584#: ../src/empathy-main-window.c:1150
    15871585msgid "Certificate hostname mismatch"
    15881586msgstr "Несъвпадение на името с това в сертификата"
    15891587
    1590 #: ../src/empathy-main-window.c:1151
     1588#: ../src/empathy-main-window.c:1153
    15911589msgid "Certificate fingerprint mismatch"
    15921590msgstr "Несъвпадение на отпечатъка на сертификата"
    15931591
    1594 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
     1592#: ../src/empathy-main-window.c:1156
    15951593msgid "Certificate self-signed"
    15961594msgstr "Сертификатът е самоподписан"
    15971595
    1598 #: ../src/empathy-main-window.c:1157
     1596#: ../src/empathy-main-window.c:1159
    15991597msgid "Certificate error"
    16001598msgstr "Грешка в сертификата"
    16011599
    1602 #: ../src/empathy-main-window.c:1160
     1600#: ../src/empathy-main-window.c:1162
    16031601msgid "Unknown error"
    16041602msgstr "Неизвестна грешка"
     
    18121810msgid "_Show Contact List"
    18131811msgstr "_Показване на списъка с контакти"
    1814 
    1815 #~ msgid "J_apan server:"
    1816 #~ msgstr "_Японски сървър:"
    1817 
    1818 #~ msgid "Invalid handle"
    1819 #~ msgstr "Неправилен модул за обработка"
    1820 
    1821 #~ msgid "No matching connection"
    1822 #~ msgstr "Никоя връзка не съвпада"
    1823 
    1824 #~ msgid "Invalid account"
    1825 #~ msgstr "Грешна регистрация"
    1826 
    1827 #~ msgid "Presence failure"
    1828 #~ msgstr "Неуспешно присъствие"
    1829 
    1830 #~ msgid "Contact does not support voice"
    1831 #~ msgstr "Контактът не поддържа глас"
    1832 
    1833 #~ msgid "Lowmem"
    1834 #~ msgstr "Няма памет"
    1835 
    1836 #~ msgid "Channel request generic error"
    1837 #~ msgstr "Обща грешка след заявката за канал"
    1838 
    1839 #~ msgid "Channel banned"
    1840 #~ msgstr "Каналът е забранен"
    1841 
    1842 #~ msgid "Channel full"
    1843 #~ msgstr "Каналът е пълен"
    1844 
    1845 #~ msgid "Channel invite only"
    1846 #~ msgstr "Каналът е с покана"
    1847 
    1848 #~ msgid "Unknown error code"
    1849 #~ msgstr "Неизвестен код за грешка"
    1850 
    1851 #~ msgid ""
    1852 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
    1853 #~ "will be created for you to start configuring."
    1854 #~ msgstr ""
    1855 #~ "За да добавите нова регистрация, натиснете бутона „Добавяне“. Ще се появи "
    1856 #~ "нов запис, който можете да настроите."
    1857 
    1858 #~ msgid ""
    1859 #~ "\n"
    1860 #~ "\n"
    1861 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
    1862 #~ "want to configure in the list on the left."
    1863 #~ msgstr ""
    1864 #~ "\n"
    1865 #~ "\n"
    1866 #~ "Ако не искате да добавяте нова регистрация, в списъка отляво натиснете "
    1867 #~ "върху тази, която искате да настроите."
    1868 
    1869 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
    1870 #~ msgstr "<b>Няма настроени регистрации</b>"
    1871 
    1872 #~ msgid ""
    1873 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
    1874 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
    1875 #~ "\n"
    1876 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
    1877 #~ "want to configure in the list on the left."
    1878 #~ msgstr ""
    1879 #~ "За да добавите нова регистрация, натиснете бутона „Добавяне“. Ще се появи "
    1880 #~ "нов запис, който можете да настроите.\n"
    1881 #~ "\n"
    1882 #~ "Ако не искате да добавяте нова регистрация, в списъка отляво натиснете "
    1883 #~ "върху тази, която искате да настроите."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.