Changeset 1687


Ignore:
Timestamp:
Sep 14, 2008, 6:53:41 PM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-netstatus: подаден в trunk. Корекция на #300

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/gnome-netstatus.trunk.bg.po

    r1326 r1687  
    1 # Bulgarian translation of gnome-netstatus.
    2 # Copyright (C) 2004 THE gnome-netstatus'S COPYRIGHT HOLDER
     1# Bulgarian translation of gnome-netstatus po-file.
     2# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-netstatus package.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008.
    67#
    78#
     
    1011"Project-Id-Version: gnome-netstatus\n"
    1112"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-08-07 14:08+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-08-07 14:07+0300\n"
    14 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2008-09-14 18:52+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:52+0300\n"
     15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1516"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1617"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2122#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:1
    2223msgid "Factory for Network Monitor applet"
    23 msgstr "Фабрика за аплета „Датчик за мрежата“"
     24msgstr "Фабрика за аплета „Датчик на мрежата“"
    2425
    2526#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:2
     
    2829
    2930#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3
    30 #: ../src/netstatus-applet.c:135 ../src/netstatus-applet.c:303
     31#: ../src/netstatus-applet.c:135 ../src/netstatus-applet.c:298
    3132msgid "Network Monitor"
    32 msgstr "Програма за наблюдение на мрежата"
     33msgstr "Датчик на мрежата"
    3334
    3435#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:4
    3536msgid "Network Monitor Factory"
    36 msgstr "Фабрика за наблюдение на мрежата"
     37msgstr "Фабрика за датчици на мрежата"
    3738
    3839#: ../src/GNOME_NetstatusApplet.xml.h:1
     
    4243#: ../src/GNOME_NetstatusApplet.xml.h:2
    4344msgid "_Help"
    44 msgstr "_Помощ"
     45msgstr "Помо_щ"
    4546
    4647#: ../src/GNOME_NetstatusApplet.xml.h:3
     
    9192#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:12
    9293msgid "Broadcast:"
    93 msgstr "Адрес за распръскване:"
     94msgstr "Адрес за разпръскване:"
    9495
    9596#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:13
    9697msgid "Con_figure"
    97 msgstr "На_стройване"
     98msgstr "_Настройване"
    9899
    99100#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:14
     
    135136#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:23
    136137msgid "_Name:"
    137 msgstr "Име:"
     138msgstr "_Име:"
    138139
    139140#: ../src/netstatus.schemas.in.h:1
     
    147148#: ../src/netstatus.schemas.in.h:3
    148149msgid "The Network Interface monitored by the Network Monitor."
    149 msgstr "Мрежовия интерфейс е наблюдаван от Мрежовия монитор"
     150msgstr "Мрежовият интерфейс е наблюдаван от датчикът на мрежата"
    150151
    151152#: ../src/netstatus.schemas.in.h:5
     
    176177#: ../src/netstatus-applet.c:284
    177178msgid "translator_credits"
    178 msgstr "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>"
    179 
    180 #: ../src/netstatus-applet.c:305
     179msgstr ""
     180"Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
     181"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     182"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
     183"\n"
     184"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     185"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
     186"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
     187
     188#: ../src/netstatus-applet.c:301
    181189msgid "The Network Monitor displays the status of a network device."
    182 msgstr "Програмата за наблюдение показва състоянието на мрежово устройство"
     190msgstr "Датчикът на мрежата показва състоянието на мрежово устройство"
    183191
    184192#: ../src/netstatus-dialog.c:47 ../src/netstatus-dialog.c:306
     
    211219"%s"
    212220
    213 #: ../src/netstatus-dialog.c:568
     221#: ../src/netstatus-dialog.c:570
    214222#, c-format
    215223msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
     
    231239#: ../src/netstatus-icon.c:810
    232240msgid "The current interface the icon is monitoring."
    233 msgstr "Текущия интерфейс, който иконата наблюдава."
     241msgstr "Текущият интерфейс наблюдаван от иконата."
    234242
    235243#: ../src/netstatus-icon.c:817
     
    324332#, c-format
    325333msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
    326 msgstr "SIOCGIFFLAGS грешка: %s"
     334msgstr "Грешка SIOCGIFFLAGS: %s"
    327335
    328336#: ../src/netstatus-iface.c:877
     
    396404#: ../src/netstatus-iface.c:955
    397405msgid "IPIP Tunnel"
    398 msgstr "IPIP тунел"
     406msgstr "Тунел по IPIP"
    399407
    400408#: ../src/netstatus-iface.c:961
    401409msgid "Frame Relay Access Device"
    402 msgstr "Frame Relay Access Device"
     410msgstr "Устройство за достъп до Frame Relay"
    403411
    404412#: ../src/netstatus-iface.c:967
     
    433441#, c-format
    434442msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
    435 msgstr "SIOCGIFCONF грешка: %s"
     443msgstr "Грешка SIOCGIFCONF: %s"
    436444
    437445#: ../src/netstatus-iface.c:1255
     446#, c-format
    438447msgid "No network devices found"
    439448msgstr "Не е открито мрежово устройство"
     
    442451#, c-format
    443452msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
    444 msgstr "Не може да се отвори /proc/net/dev: %s"
     453msgstr "/proc/net/dev не може да се отвори: %s"
    445454
    446455#: ../src/netstatus-sysdeps.c:189
    447456msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
    448 msgstr "Не може да се обработи /proc/net/dev. Непознат формат."
     457msgstr "/proc/net/dev не може да се обработи. Непознат формат."
    449458
    450459#: ../src/netstatus-sysdeps.c:204 ../src/netstatus-sysdeps.c:330
     
    464473#: ../src/netstatus-sysdeps.c:314
    465474msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
    466 msgstr "Не може да се обработи /proc/net/dev. Непознат формат."
     475msgstr "/proc/net/dev не може да се обработи. Непознат формат."
    467476
    468477#: ../src/netstatus-sysdeps.c:341
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.