Changeset 1652


Ignore:
Timestamp:
Sep 4, 2008, 5:25:23 PM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

file-roller: готов за подаване

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/file-roller.trunk.bg.po

    r1417 r1652  
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008.
    77# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    88#
     
    1111"Project-Id-Version: file-roller trunk\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2008-03-29 18:46+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2008-03-28 18:35+0200\n"
    15 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2008-09-04 17:25+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2008-09-04 17:24+0300\n"
     15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2424msgstr "Настройки на зареждането"
    2525
    26 #: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:1 ../src/fr-stock.c:43
     26#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:1 ../src/fr-stock.c:42
    2727msgid "C_reate"
    2828msgstr "_Създаване"
     
    3232msgstr "Създаване на нов архив"
    3333
    34 #: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:3 ../src/fr-window.c:4030
     34#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:3 ../src/fr-window.c:4586
    3535msgid "Location"
    3636msgstr "Местоположение"
    3737
    38 #. current location
    39 #: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:4 ../src/fr-window.c:5055
    40 msgid "Location:"
    41 msgstr "Местоположение:"
    42 
    43 #: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:5
     38#. MB means megabytes
     39#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:5 ../data/glade/new.glade.h:3
     40msgid "MB"
     41msgstr "MB"
     42
     43#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:6 ../data/glade/new.glade.h:4
     44msgid "Split in _volumes of"
     45msgstr "_Разделяне на томове по"
     46
     47#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:7
    4448msgid "_Archive:"
    4549msgstr "_Архив:"
     50
     51#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:8 ../data/glade/new.glade.h:5
     52#: ../data/glade/password.glade.h:3
     53msgid "_Encrypt the file list too"
     54msgstr "Шифриране и на _списъка с файлове"
     55
     56#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:9 ../src/fr-window.c:5718
     57msgid "_Location:"
     58msgstr "_Местоположение:"
     59
     60#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:10 ../data/glade/new.glade.h:6
     61msgid "_Other Options"
     62msgstr "_Други настройки"
     63
     64#: ../data/glade/batch-add-files.glade.h:11
     65#: ../data/glade/batch-password.glade.h:2 ../data/glade/new.glade.h:7
     66#: ../data/glade/password.glade.h:4
     67msgid "_Password:"
     68msgstr "_Парола:"
    4669
    4770#: ../data/glade/batch-password.glade.h:1
     
    4972msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Изисква се парола</span>"
    5073
    51 #: ../data/glade/batch-password.glade.h:2 ../data/glade/password.glade.h:3
    52 #: ../src/dlg-extract.c:440
    53 msgid "_Password:"
    54 msgstr "_Парола:"
    55 
    5674#: ../data/glade/delete.glade.h:1
    5775msgid "Delete"
    5876msgstr "Изтриване"
    5977
    60 #: ../data/glade/delete.glade.h:2 ../src/dlg-extract.c:392
     78#: ../data/glade/delete.glade.h:2 ../src/dlg-extract.c:367
    6179msgid "_All files"
    6280msgstr "_Всички файлове"
    6381
    64 #: ../data/glade/delete.glade.h:3 ../src/dlg-extract.c:378
     82#: ../data/glade/delete.glade.h:3 ../src/dlg-extract.c:353
    6583msgid "_Files:"
    6684msgstr "_Файлове:"
    6785
    68 #: ../data/glade/delete.glade.h:4 ../src/dlg-extract.c:399
     86#: ../data/glade/delete.glade.h:4 ../src/dlg-extract.c:374
    6987msgid "_Selected files"
    7088msgstr "_Избрани файлове"
    7189
    72 #: ../data/glade/delete.glade.h:5 ../src/dlg-extract.c:389
     90#: ../data/glade/delete.glade.h:5 ../src/dlg-extract.c:364
    7391msgid "example: *.txt; *.doc"
    7492msgstr "(напр.: *.txt; *.doc)"
     93
     94#: ../data/glade/new.glade.h:1
     95msgid "Archive _type:"
     96msgstr "_Вид на архива:"
    7597
    7698#: ../data/glade/open-with.glade.h:1
     
    97119msgstr ""
    98120"<i><b>Забележка:</b> паролата ще бъде използвана, за да се шифрират файлове, "
    99 "които вие добавяте към текущия архив и да декодирате такива, които "
     121"които вие добавяте към текущия архив и да дешифрирате такива, които "
    100122"разархивирате. Когато архивът бива затворен, паролата ще бъде изтрита.</i>"
    101123
     
    128150msgstr "_Обновяване"
    129151
    130 #. Create the application.
    131 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1891
    132 #: ../src/fr-window.c:4756 ../src/main.c:218
     152#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1921
     153#: ../src/fr-window.c:5296 ../src/main.c:251
    133154msgid "Archive Manager"
    134155msgstr "Работа с архиви"
     
    138159msgstr "Създаване и промяна на архив"
    139160
    140 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:242
     161#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:271
    141162msgid "Extract Here"
    142163msgstr "Разархивиране тук"
    143164
    144 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:243
     165#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:272
    145166msgid "Extract the selected archive in the current position"
    146167msgstr "Разархивиране на избрания архив в текущата папка"
    147168
    148 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:260
     169#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:289
    149170msgid "Extract To..."
    150 msgstr "Разархивиране в..."
    151 
    152 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:261
     171msgstr "Разархивиране в"
     172
     173#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:290
    153174msgid "Extract the selected archive"
    154175msgstr "Разархивиране на избрания архив"
    155176
    156 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:280
     177#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:309
    157178msgid "Create Archive..."
    158 msgstr "Създаване на архив..."
    159 
    160 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:281
     179msgstr "Създаване на архив"
     180
     181#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:310
    161182msgid "Create an archive with the selected objects"
    162183msgstr "Създаване на архив с избраните файлове"
    163184
    164 #: ../src/actions.c:144 ../src/actions.c:162 ../src/actions.c:200
    165 #: ../src/dlg-batch-add.c:128 ../src/dlg-batch-add.c:143
    166 #: ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:216
    167 #: ../src/dlg-batch-add.c:262 ../src/fr-window.c:2643
     185#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:231
     186#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:184
     187#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:257
     188#: ../src/dlg-batch-add.c:307 ../src/fr-window.c:2866
    168189msgid "Could not create the archive"
    169190msgstr "Архивът не може да бъде създаден"
    170191
    171 #: ../src/actions.c:145 ../src/dlg-batch-add.c:129 ../src/dlg-batch-add.c:263
     192#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:308
    172193msgid "You have to specify an archive name."
    173194msgstr "Трябва да въведете име на архива."
    174195
    175 #: ../src/actions.c:163
     196#: ../src/actions.c:197
    176197msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
    177198msgstr "Нямате права да създавате архиви в тази папка"
    178199
    179 #: ../src/actions.c:201 ../src/fr-archive.c:1314 ../src/fr-window.c:5412
    180 #: ../src/fr-window.c:5578
     200#: ../src/actions.c:232 ../src/fr-archive.c:1137 ../src/fr-window.c:5930
     201#: ../src/fr-window.c:6108
    181202msgid "Archive type not supported."
    182203msgstr "Този вид архиви не се поддържа."
    183204
    184 #: ../src/actions.c:212
    185 msgid "The archive already exists.  Do you want to overwrite it?"
    186 msgstr "Архивът вече съществува. Искате ли да го презапишете?"
    187 
    188 #: ../src/actions.c:215
    189 msgid "Overwrite"
    190 msgstr "Презаписване"
    191 
    192 #: ../src/actions.c:233
     205#: ../src/actions.c:246
    193206msgid "Could not delete the old archive."
    194207msgstr "Старият архив не може да бъде изтрит."
    195208
    196 #: ../src/actions.c:330
    197 msgid "New"
    198 msgstr "Нов"
    199 
    200 #: ../src/actions.c:353 ../src/actions.c:479 ../src/actions.c:576
    201 #: ../src/fr-window.c:4655
     209#: ../src/actions.c:377 ../src/fr-window.c:5776
     210msgid "Open"
     211msgstr "Отваряне"
     212
     213#: ../src/actions.c:388 ../src/dlg-new.c:243 ../src/fr-window.c:5127
    202214msgid "All archives"
    203215msgstr "Всички архиви"
    204216
    205 #: ../src/actions.c:360 ../src/actions.c:486 ../src/actions.c:583
     217#: ../src/actions.c:395 ../src/dlg-new.c:250
    206218msgid "All files"
    207219msgstr "Всички файлове"
    208220
    209 #: ../src/actions.c:370 ../src/actions.c:591
    210 msgid "Archive type:"
    211 msgstr "Вид на архива:"
    212 
    213 #: ../src/actions.c:374 ../src/actions.c:595
    214 msgid "Automatic"
    215 msgstr "Автоматично"
    216 
    217 #: ../src/actions.c:468 ../src/fr-window.c:5261
    218 msgid "Open"
    219 msgstr "Отваряне"
    220 
    221 #: ../src/actions.c:557
    222 msgid "Save"
    223 msgstr "Запазване"
    224 
    225 #: ../src/actions.c:907 ../src/fr-window.c:6537
     221#: ../src/actions.c:774 ../src/fr-window.c:6885
    226222msgid "Last Output"
    227223msgstr "Последен изход"
    228224
    229 #: ../src/actions.c:935
     225#: ../src/actions.c:838
    230226msgid ""
    231227"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
     
    234230"any later version."
    235231msgstr ""
    236 "File Roller е свободен софтуер; можете да го разпространявате и/или "
    237 "променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU General Public "
    238 "License) създаден от Фондацията за свободен софтуер; версия 2 на лиценза, "
    239 "или (по ваш избор) всяка по-нова версия."
    240 
    241 #: ../src/actions.c:939
     232"Тази програма (File Roller) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате "
     233"и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), "
     234"както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза "
     235"или (по ваше решение) по-късна версия."
     236
     237#: ../src/actions.c:842
    242238msgid ""
    243239"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
     
    246242"more details."
    247243msgstr ""
    248 "File Roller се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ "
     244"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
    249245"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
    250246"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
    251247
    252 #: ../src/actions.c:943
     248#: ../src/actions.c:846
    253249msgid ""
    254250"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     
    256252"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
    257253msgstr ""
    258 "Заедно с File Roller трябва да получите копие на Общия публичен лиценз на "
    259 "GNU (GNU GPL). Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, Inc., 51 "
    260 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
    261 
    262 #: ../src/actions.c:953
     254"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
     255"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
     256"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
     257
     258#: ../src/actions.c:856
    263259msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
    264260msgstr "Авторски права © 2001-2007 Фондация за свободен софтуер"
    265261
    266 #: ../src/actions.c:954
     262#: ../src/actions.c:857
    267263msgid "An archive manager for GNOME."
    268264msgstr "Мениджър на архивите за GNOME."
    269265
    270 #: ../src/actions.c:957
     266#: ../src/actions.c:860
    271267msgid "translator-credits"
    272268msgstr ""
     
    278274"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    279275
    280 #: ../src/dlg-add-files.c:87 ../src/dlg-add-files.c:147
    281 #: ../src/dlg-add-folder.c:126 ../src/dlg-add-folder.c:214
     276#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:131
    282277msgid "Could not add the files to the archive"
    283278msgstr "Файловете на могат да бъдат добавени към архива"
    284279
    285 #: ../src/dlg-add-files.c:88 ../src/dlg-add-files.c:148
    286 #: ../src/dlg-add-folder.c:127 ../src/dlg-add-folder.c:215
     280#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:132
    287281#, c-format
    288282msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
    289283msgstr "Нямате права за четене на файловете в папката „%s“"
    290284
    291 #: ../src/dlg-add-files.c:171 ../src/ui.h:49
     285#: ../src/dlg-add-files.c:145 ../src/ui.h:49
    292286msgid "Add Files"
    293287msgstr "Добавяне на файлове"
    294288
    295 #: ../src/dlg-add-files.c:185 ../src/dlg-add-folder.c:277
    296 msgid "_Add only if newer"
     289#: ../src/dlg-add-files.c:159 ../src/dlg-add-folder.c:231
     290msgid "Add only if _newer"
    297291msgstr "Добавяне, ако са по-_нови"
    298292
    299 #: ../src/dlg-add-folder.c:263
     293#: ../src/dlg-add-folder.c:217
    300294msgid "Add a Folder"
    301295msgstr "Добавяне на папка"
    302296
    303 #: ../src/dlg-add-folder.c:278
     297#: ../src/dlg-add-folder.c:232
    304298msgid "_Include subfolders"
    305299msgstr "_Включително подпапки"
    306300
    307 #: ../src/dlg-add-folder.c:279
     301#: ../src/dlg-add-folder.c:233
    308302msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
    309303msgstr "С _изключение на папките, които са символни връзки"
    310304
    311 #: ../src/dlg-add-folder.c:282 ../src/dlg-add-folder.c:287
     305#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
     306#: ../src/dlg-add-folder.c:248
    312307msgid "example: *.o; *.bak"
    313308msgstr "(пример: *.txt; *.doc)"
    314309
    315 #: ../src/dlg-add-folder.c:283
    316 msgid "_Include files:"
     310#: ../src/dlg-add-folder.c:237
     311msgid "Include _files:"
    317312msgstr "_Включително файлове:"
    318313
    319 #: ../src/dlg-add-folder.c:288
     314#: ../src/dlg-add-folder.c:243
    320315msgid "E_xclude files:"
    321 msgstr "С _изключение на файлове (.*)"
    322 
    323 #: ../src/dlg-add-folder.c:291
     316msgstr "С _изключение на файлове:"
     317
     318#: ../src/dlg-add-folder.c:249
     319msgid "_Exclude folders:"
     320msgstr "С изключение на _папки:"
     321
     322#: ../src/dlg-add-folder.c:253
    324323msgid "_Load Options"
    325324msgstr "_Настройки за зареждане"
    326325
    327 #: ../src/dlg-add-folder.c:292
     326#: ../src/dlg-add-folder.c:254
    328327msgid "Sa_ve Options"
    329328msgstr "Настройки за _запазване"
    330329
    331 #: ../src/dlg-add-folder.c:729
     330#: ../src/dlg-add-folder.c:255
     331msgid "_Reset Options"
     332msgstr "_Ползване на стандартните настройки"
     333
     334#: ../src/dlg-add-folder.c:884
    332335msgid "Save Options"
    333336msgstr "Настройки за запазване"
    334337
    335 #: ../src/dlg-add-folder.c:730
     338#: ../src/dlg-add-folder.c:885
    336339msgid "Options Name:"
    337340msgstr "Име на настройката:"
     
    342345msgstr "Въведете паролата за архива „%s“."
    343346
    344 #: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/fr-window.c:6833
     347#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7165
    345348#, c-format
    346349msgid ""
     
    353356"%s"
    354357
    355 #: ../src/dlg-batch-add.c:147 ../src/fr-window.c:6825 ../src/fr-window.c:6829
    356 #: ../src/fr-window.c:6833 ../src/fr-window.c:6869 ../src/fr-window.c:6871
     358#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7157 ../src/fr-window.c:7161
     359#: ../src/fr-window.c:7165 ../src/fr-window.c:7201 ../src/fr-window.c:7203
    357360msgid "Please use a different name."
    358361msgstr "Използвайте друго име."
    359362
    360 #: ../src/dlg-batch-add.c:173
     363#: ../src/dlg-batch-add.c:214
    361364msgid ""
    362365"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
     
    365368"Нямате необходимите привилегии, за да създадете архив в целевата папка."
    366369
    367 #: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/dlg-extract.c:113 ../src/fr-window.c:5928
     370#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6460
    368371#, c-format
    369372msgid ""
     
    376379"Искате ли да я създадете?"
    377380
    378 #: ../src/dlg-batch-add.c:198 ../src/dlg-extract.c:122 ../src/fr-window.c:5937
     381#: ../src/dlg-batch-add.c:239 ../src/dlg-extract.c:114 ../src/fr-window.c:6469
    379382msgid "Create _Folder"
    380383msgstr "Създаване на _папка"
    381384
    382 #: ../src/dlg-batch-add.c:217 ../src/dlg-extract.c:139 ../src/fr-window.c:5957
     385#: ../src/dlg-batch-add.c:258 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6489
    383386#, c-format
    384387msgid "Could not create the destination folder: %s."
    385388msgstr "Папката не може да бъде създадена: %s"
    386389
    387 #: ../src/dlg-batch-add.c:233
     390#: ../src/dlg-batch-add.c:275
    388391msgid "Archive not created"
    389392msgstr "Архивът не е създаден"
    390393
    391 #: ../src/dlg-batch-add.c:281
     394#: ../src/dlg-batch-add.c:326
    392395msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
    393396msgstr "Архивът вече съществува. Искате ли да го презапишете?"
    394397
    395 #: ../src/dlg-batch-add.c:284
     398#: ../src/dlg-batch-add.c:329
    396399msgid "_Overwrite"
    397400msgstr "_Презаписване"
    398401
    399 #: ../src/dlg-extract.c:144 ../src/dlg-extract.c:161 ../src/dlg-extract.c:187
    400 #: ../src/fr-window.c:3589 ../src/fr-window.c:5956 ../src/fr-window.c:5972
     402#: ../src/dlg-extract.c:136 ../src/dlg-extract.c:154 ../src/dlg-extract.c:180
     403#: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:6488 ../src/fr-window.c:6505
    401404msgid "Extraction not performed"
    402405msgstr "Разархивирането не е изпълнено."
    403406
    404 #: ../src/dlg-extract.c:188 ../src/fr-window.c:3742
     407#: ../src/dlg-extract.c:181 ../src/fr-window.c:4216 ../src/fr-window.c:4296
    405408#, c-format
    406409msgid ""
     
    408411msgstr "Нямате необходимите права да разархивирате архиви в папката „%s“"
    409412
    410 #: ../src/dlg-extract.c:361
    411 msgid "Files"
    412 msgstr "Файлове"
    413 
    414 #: ../src/dlg-extract.c:410
     413#: ../src/dlg-extract.c:336 ../src/dlg-extract.c:434 ../src/ui.h:124
     414msgid "Extract"
     415msgstr "Разархивиране"
     416
     417#: ../src/dlg-extract.c:385
    415418msgid "Actions"
    416419msgstr "Действия"
    417420
    418 #: ../src/dlg-extract.c:426
     421#: ../src/dlg-extract.c:401
    419422msgid "Re-crea_te folders"
    420423msgstr "_Пресъздаване на папките"
    421424
    422 #: ../src/dlg-extract.c:430
     425#: ../src/dlg-extract.c:405
    423426msgid "Over_write existing files"
    424427msgstr "Пре_записване на съществуващи файлове"
    425428
    426 #: ../src/dlg-extract.c:434
     429#: ../src/dlg-extract.c:409
    427430msgid "Do not e_xtract older files"
    428431msgstr "По-стари _файлове да не се разархивират"
    429432
    430 #: ../src/dlg-extract.c:449
    431 msgid "_Open destination folder after extraction"
    432 msgstr "По_казване на папката с файловете след разархивирането"
    433 
    434 #: ../src/dlg-extract.c:480 ../src/ui.h:124
    435 msgid "Extract"
    436 msgstr "Разархивиране"
    437 
    438 #: ../src/dlg-prop.c:111
    439 msgid "Path:"
    440 msgstr "Път:"
    441 
    442 #: ../src/dlg-prop.c:124
     433#: ../src/dlg-new.c:269
     434msgid "Automatic"
     435msgstr "Автоматично"
     436
     437#: ../src/dlg-new.c:336
     438msgid "New"
     439msgstr "Нов"
     440
     441#: ../src/dlg-new.c:349
     442msgid "Save"
     443msgstr "Запазване"
     444
     445#: ../src/dlg-prop.c:110
     446msgid "Location:"
     447msgstr "Местоположение:"
     448
     449#: ../src/dlg-prop.c:122
    443450msgid "Name:"
    444451msgstr "Име:"
    445452
    446 #: ../src/dlg-prop.c:130
     453#: ../src/dlg-prop.c:128
    447454#, c-format
    448455msgid "%s Properties"
    449456msgstr "Свойства на %s"
    450457
    451 #: ../src/dlg-prop.c:139
     458#: ../src/dlg-prop.c:137
    452459msgid "Modified on:"
    453460msgstr "Променен на:"
    454461
    455 #: ../src/dlg-prop.c:149
     462#: ../src/dlg-prop.c:147
    456463msgid "Archive size:"
    457464msgstr "Размер на архива:"
    458465
    459 #: ../src/dlg-prop.c:160
     466#: ../src/dlg-prop.c:158
    460467msgid "Content size:"
    461468msgstr "Размер на съдържанието:"
    462469
    463 #: ../src/dlg-prop.c:180
     470#: ../src/dlg-prop.c:178
    464471msgid "Compression ratio:"
    465472msgstr "Ниво на компресия:"
    466473
    467 #: ../src/dlg-prop.c:195
     474#: ../src/dlg-prop.c:193
    468475msgid "Number of files:"
    469476msgstr "Брой файлове:"
     
    479486msgstr "Да се обновят ли файловете в архива „%s“?"
    480487
    481 #: ../src/file-data.c:29
    482 msgid "Unknown type"
    483 msgstr "Непознат вид"
    484 
    485 #: ../src/file-data.c:30
    486 msgid "Symbolic link"
    487 msgstr "Символна връзка"
    488 
    489 #: ../src/fr-archive.c:2571
     488#: ../src/fr-archive.c:1220
     489#, c-format
     490msgid "The file doesn't exist"
     491msgstr "Файлът не съществува"
     492
     493#: ../src/fr-archive.c:2398
    490494msgid "You don't have the right permissions."
    491495msgstr "Нямате необходимите права."
    492496
    493 #: ../src/fr-archive.c:2581
     497#: ../src/fr-archive.c:2398
     498msgid "This archive type cannot be modified"
     499msgstr "Този архив не може да бъде променен"
     500
     501#: ../src/fr-archive.c:2410
    494502msgid "You can't add an archive to itself."
    495503msgstr "Не можете да добавяте архив към него самия."
    496504
    497 #: ../src/fr-command-tar.c:296
     505#: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295
     506#: ../src/fr-command-7z.c:289
    498507msgid "Adding file: "
    499508msgstr "Добавяне на файл: "
    500509
    501 #: ../src/fr-command-tar.c:346
     510#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:359
    502511msgid "Removing file: "
    503512msgstr "Премахване на файл: "
    504513
    505 #: ../src/fr-command-tar.c:355 ../src/fr-window.c:2173
     514#: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412
     515#: ../src/fr-command-7z.c:396
     516msgid "Extracting file: "
     517msgstr "Разархивиране на файл: "
     518
     519#: ../src/fr-command-rar.c:669
     520#, c-format
     521msgid "Could not find the volume: %s"
     522msgstr "Томът не може да бъде открит: %s"
     523
     524#: ../src/fr-command-tar.c:368 ../src/fr-window.c:2259
    506525msgid "Deleting files from archive"
    507526msgstr "Изтриване на файлове в архива"
    508527
    509 #: ../src/fr-command-tar.c:390
    510 msgid "Extracting file: "
    511 msgstr "Разархивиране на файл: "
    512 
    513 #: ../src/fr-command-tar.c:444
     528#: ../src/fr-command-tar.c:471
    514529msgid "Recompressing archive"
    515530msgstr "Компресиране наново на архива"
    516531
    517 #: ../src/fr-command-tar.c:611
     532#: ../src/fr-command-tar.c:644
    518533msgid "Decompressing archive"
    519534msgstr "Разархивиране на компресирания файл"
    520535
    521 #: ../src/fr-stock.c:44 ../src/fr-stock.c:45
     536#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
    522537msgid "_Add"
    523538msgstr "_Добавяне"
    524539
    525 #: ../src/fr-stock.c:46
     540#: ../src/fr-stock.c:45
    526541msgid "_Extract"
    527542msgstr "_Разархивиране"
    528543
    529 #: ../src/fr-stock.c:47
    530 msgid "_View File"
    531 msgstr "_Преглед на файл"
    532 
    533 #: ../src/fr-window.c:1445
     544#: ../src/fr-window.c:1458
    534545#, c-format
    535546msgid "%d object (%s)"
     
    538549msgstr[1] "%d обекта (%s)"
    539550
    540 #: ../src/fr-window.c:1450
     551#: ../src/fr-window.c:1463
    541552#, c-format
    542553msgid "%d object selected (%s)"
     
    545556msgstr[1] "%d избрани обекта (%s)"
    546557
    547 #: ../src/fr-window.c:1518
     558#: ../src/fr-window.c:1531
    548559msgid "Folder"
    549560msgstr "Папка"
    550561
    551 #: ../src/fr-window.c:1899
     562#: ../src/fr-window.c:1929
    552563msgid "[read only]"
    553564msgstr "[само за четене]"
    554565
    555 #: ../src/fr-window.c:2164 ../src/fr-window.c:2194
     566#: ../src/fr-window.c:2186
     567#, c-format
     568msgid "Could not display the folder \"%s\""
     569msgstr "Папката „%s“ не може да бъде показана"
     570
     571#: ../src/fr-window.c:2250 ../src/fr-window.c:2280
    556572msgid "Creating archive"
    557573msgstr "Създаване на архив"
    558574
    559 #: ../src/fr-window.c:2167
     575#: ../src/fr-window.c:2253
    560576msgid "Loading archive"
    561577msgstr "Зареждане на архив"
    562578
    563 #: ../src/fr-window.c:2170
     579#: ../src/fr-window.c:2256
    564580msgid "Reading archive"
    565581msgstr "Четене на архив"
    566582
    567 #: ../src/fr-window.c:2176
     583#: ../src/fr-window.c:2262
    568584msgid "Testing archive"
    569585msgstr "Тестване на архива"
    570586
    571 #: ../src/fr-window.c:2179
     587#: ../src/fr-window.c:2265
    572588msgid "Getting the file list"
    573589msgstr "Извличане на списъка с файлове"
    574590
    575 #: ../src/fr-window.c:2182 ../src/fr-window.c:2191
     591#: ../src/fr-window.c:2268 ../src/fr-window.c:2277
    576592msgid "Copying the file list"
    577593msgstr "Копиране на списъка с файлове"
    578594
    579 #: ../src/fr-window.c:2185
     595#: ../src/fr-window.c:2271
    580596msgid "Adding files to archive"
    581597msgstr "Добавяне на файлове към архива"
    582598
    583 #: ../src/fr-window.c:2188
     599#: ../src/fr-window.c:2274
    584600msgid "Extracting files from archive"
    585601msgstr "Разархивиране на файловете от архива"
    586602
    587 #: ../src/fr-window.c:2197
     603#: ../src/fr-window.c:2283
    588604msgid "Saving archive"
    589605msgstr "Запазване на архив"
    590606
    591 #: ../src/fr-window.c:2383
     607#: ../src/fr-window.c:2439
     608msgid "_Open the Archive"
     609msgstr "_Отваряне на архив"
     610
     611#: ../src/fr-window.c:2440
     612msgid "_Open the Destination"
     613msgstr "_Отваряне на целта"
     614
     615#: ../src/fr-window.c:2486
    592616msgid "Archive:"
    593617msgstr "Архив:"
    594618
    595 #: ../src/fr-window.c:2475
     619#: ../src/fr-window.c:2646
     620msgid "Extraction completed successfully"
     621msgstr "Разархивирането завърши успешно"
     622
     623#: ../src/fr-window.c:2669
     624msgid "Archive created successfully"
     625msgstr "Архивът е създаден успешно"
     626
     627#: ../src/fr-window.c:2717
    596628msgid "wait please..."
    597 msgstr "изчакайте..."
    598 
    599 #: ../src/fr-window.c:2543
    600 #, c-format
    601 msgid "Could not display the folder \"%s\""
    602 msgstr "Папката „%s“ не може да бъде показана"
    603 
    604 #: ../src/fr-window.c:2647
     629msgstr "изчакайте…"
     630
     631#: ../src/fr-window.c:2871
    605632msgid "An error occurred while extracting files."
    606633msgstr "Възникна грешка при разархивиране на файловете."
    607634
    608 #: ../src/fr-window.c:2655
     635#: ../src/fr-window.c:2877
    609636#, c-format
    610637msgid "Could not open \"%s\""
    611638msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    612639
    613 #: ../src/fr-window.c:2660
     640#: ../src/fr-window.c:2882
    614641msgid "An error occurred while loading the archive."
    615642msgstr "Възникна грешка при зареждане на архива."
    616643
    617 #: ../src/fr-window.c:2664
     644#: ../src/fr-window.c:2886
    618645msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
    619646msgstr "Възникна грешка при изтриване на файлове от архива."
    620647
    621 #: ../src/fr-window.c:2668
     648#: ../src/fr-window.c:2892
    622649msgid "An error occurred while adding files to the archive."
    623650msgstr "Възникна грешка при добавяне на файлове към архива."
    624651
    625 #: ../src/fr-window.c:2672
     652#: ../src/fr-window.c:2896
    626653msgid "An error occurred while testing archive."
    627654msgstr "Възникна грешка при тестването на архива"
    628655
    629 #: ../src/fr-window.c:2681
     656#: ../src/fr-window.c:2900
     657msgid "An error occurred while saving the archive."
     658msgstr "Възникна грешка при запазване на архива."
     659
     660#: ../src/fr-window.c:2904
     661msgid "An error occurred."
     662msgstr "Възникна грешка."
     663
     664#: ../src/fr-window.c:2910
    630665msgid "Command not found."
    631666msgstr "Командата не е намерена."
    632667
    633 #: ../src/fr-window.c:2684
     668#: ../src/fr-window.c:2913
    634669msgid "Command exited abnormally."
    635670msgstr "Командата спря неочаквано."
    636671
    637 #: ../src/fr-window.c:2879
     672#: ../src/fr-window.c:3109
    638673msgid "Test Result"
    639674msgstr "Резултати от теста"
    640675
    641 #: ../src/fr-window.c:3450 ../src/fr-window.c:7446
     676#: ../src/fr-window.c:3913 ../src/fr-window.c:7741 ../src/fr-window.c:7768
    642677msgid "Could not perform the operation"
    643678msgstr "Операцията не може да бъде извършена"
    644679
    645 #: ../src/fr-window.c:3477
     680#: ../src/fr-window.c:3939
    646681msgid ""
    647682"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
     
    651686"нов архив?"
    652687
    653 #: ../src/fr-window.c:3507
     688#: ../src/fr-window.c:3969
    654689msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
    655690msgstr "Искате ли да създадете нов архив с тези файлове?"
    656691
    657 #: ../src/fr-window.c:3510
     692#: ../src/fr-window.c:3972
    658693msgid "Create _Archive"
    659694msgstr "Създаване на _архив"
    660695
    661 #: ../src/fr-window.c:3989 ../src/fr-window.c:5152
     696#: ../src/fr-window.c:4545 ../src/fr-window.c:5625
    662697msgid "Folders"
    663698msgstr "Папки"
    664699
    665 #: ../src/fr-window.c:4027
     700#: ../src/fr-window.c:4583
    666701msgid "Size"
    667702msgstr "Размер"
    668703
    669 #: ../src/fr-window.c:4028
     704#: ../src/fr-window.c:4584
    670705msgid "Type"
    671706msgstr "Вид"
    672707
    673 #: ../src/fr-window.c:4029
     708#: ../src/fr-window.c:4585
    674709msgid "Date Modified"
    675710msgstr "Дата на промяна"
    676711
    677 #: ../src/fr-window.c:4039
     712#: ../src/fr-window.c:4595
    678713msgid "Name"
    679714msgstr "Име"
    680715
    681 #: ../src/fr-window.c:5012
    682 msgid "Go to the previous visited location"
    683 msgstr "Отиване в предишното посетено място"
    684 
    685 #: ../src/fr-window.c:5020
    686 msgid "Go to the next visited location"
    687 msgstr "Отиване в следващото посетено място"
    688 
    689 #: ../src/fr-window.c:5028
    690 msgid "Go up one level"
    691 msgstr "Отиване едно ниво нагоре"
    692 
    693 #: ../src/fr-window.c:5036
    694 msgid "Go to the home location"
    695 msgstr "Отиване в личните файлове"
    696 
    697 #: ../src/fr-window.c:5089
     716#: ../src/fr-window.c:5545
    698717msgid "Find:"
    699718msgstr "Търсене:"
    700719
    701 #: ../src/fr-window.c:5160
     720#: ../src/fr-window.c:5633
    702721msgid "Close the folders pane"
    703722msgstr "Затваряне на панела с папки"
    704723
    705 #: ../src/fr-window.c:5258 ../src/fr-window.c:5261 ../src/ui.h:142
     724#: ../src/fr-window.c:5773 ../src/fr-window.c:5776 ../src/ui.h:142
    706725#: ../src/ui.h:146
    707726msgid "Open archive"
    708727msgstr "Отваряне на архив"
    709728
    710 #: ../src/fr-window.c:5259
     729#: ../src/fr-window.c:5774
    711730msgid "Open a recently used archive"
    712731msgstr "Отваряне на скоро използван архив"
    713732
    714 #: ../src/fr-window.c:5571
     733#: ../src/fr-window.c:6101
    715734#, c-format
    716735msgid "Could not save the archive \"%s\""
    717736msgstr "Неуспех при запазването на архива „%s“"
    718737
    719 #: ../src/fr-window.c:6825
     738#: ../src/fr-window.c:7157
    720739msgid "The new name is void."
    721740msgstr "Новото име е празно."
    722741
    723 #: ../src/fr-window.c:6829
     742#: ../src/fr-window.c:7161
    724743msgid "The new name is equal to the old one."
    725744msgstr "Новото име е същото като старото."
    726745
    727 #: ../src/fr-window.c:6869
     746#: ../src/fr-window.c:7201
    728747#, c-format
    729748msgid ""
     
    736755"%s"
    737756
    738 #: ../src/fr-window.c:6871
     757#: ../src/fr-window.c:7203
    739758#, c-format
    740759msgid ""
     
    747766"%s"
    748767
    749 #: ../src/fr-window.c:6938
     768#: ../src/fr-window.c:7270
    750769msgid "Rename"
    751770msgstr "Преименуване"
    752771
    753 #: ../src/fr-window.c:6939
     772#: ../src/fr-window.c:7271
    754773msgid "New folder name"
    755774msgstr "Ново име на папка"
    756775
    757 #: ../src/fr-window.c:6939
     776#: ../src/fr-window.c:7271
    758777msgid "New file name"
    759778msgstr "Ново име на файл"
    760779
    761 #: ../src/fr-window.c:6943
     780#: ../src/fr-window.c:7275
    762781msgid "_Rename"
    763782msgstr "П_реименуване"
    764783
    765 #: ../src/fr-window.c:6960 ../src/fr-window.c:6979
     784#: ../src/fr-window.c:7292 ../src/fr-window.c:7311
    766785msgid "Could not rename the folder"
    767786msgstr "Папката не може да бъде преименувана"
    768787
    769 #: ../src/fr-window.c:6960 ../src/fr-window.c:6979
     788#: ../src/fr-window.c:7292 ../src/fr-window.c:7311
    770789msgid "Could not rename the file"
    771790msgstr "Файлът не може да бъде преименуван"
    772791
    773 #: ../src/fr-window.c:7374
     792#: ../src/fr-window.c:7702
    774793msgid "Paste Selection"
    775794msgstr "Поставяне на избраното"
    776795
    777 #: ../src/fr-window.c:7375
     796#: ../src/fr-window.c:7703
    778797msgid "Destination folder"
    779798msgstr "Папка, в която да се разархивира"
    780799
    781 #: ../src/fr-window.c:7929
     800#: ../src/fr-window.c:8290
    782801msgid "Add files to an archive"
    783802msgstr "Добавяне на файловете към архив"
    784803
    785 #: ../src/fr-window.c:7972
     804#: ../src/fr-window.c:8334
    786805msgid "Extract archive"
    787806msgstr "Разархивиране на архив"
     
    790809#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
    791810#. * explanation of the values.
    792 #: ../src/glib-utils.c:514
     811#: ../src/glib-utils.c:536
    793812msgid "%d %B %Y, %H:%M"
    794813msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
    795814
    796 #. Button
    797 #: ../src/gtk-utils.c:439
     815#. Expander
     816#: ../src/gtk-utils.c:440
    798817msgid "Command _Line Output"
    799818msgstr "_Изход на командния ред"
    800819
    801 #: ../src/gtk-utils.c:842
     820#: ../src/gtk-utils.c:752
    802821msgid "Could not display help"
    803822msgstr "Неуспех при показването на ръководството"
    804823
    805 #: ../src/main.c:66
     824#: ../src/main.c:85
     825msgid "7-Zip (.7z)"
     826msgstr "7-Zip (.7z)"
     827
     828#: ../src/main.c:86
     829msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
     830msgstr "Tar, компресиран със 7z (.tar.bz)"
     831
     832#: ../src/main.c:87
    806833msgid "Ace (.ace)"
    807834msgstr "Ace (.ace)"
    808835
    809 #: ../src/main.c:67
     836#: ../src/main.c:89
    810837msgid "Ar (.ar)"
    811838msgstr "Ar (.ar)"
    812839
    813 #: ../src/main.c:68
     840#: ../src/main.c:90
    814841msgid "Arj (.arj)"
    815842msgstr "Arj (.arj)"
    816843
    817 #: ../src/main.c:75
     844#: ../src/main.c:92
     845msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
     846msgstr "Tar, компресиран с bzip2 (.tar.bz2)"
     847
     848#: ../src/main.c:94
     849msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
     850msgstr "Tar, компресиран с bzip (.tar.bz)"
     851
     852#: ../src/main.c:95
     853msgid "Cabinet (.cab)"
     854msgstr "Cabinet (.cab)"
     855
     856#: ../src/main.c:96
     857msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
     858msgstr "Комикс, компресиран с rar (.cbr)"
     859
     860#: ../src/main.c:97
     861msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
     862msgstr "Комикс, компресиран с zip (.cbz)"
     863
     864#: ../src/main.c:100
     865msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
     866msgstr "Tar, компресиран с gzip (.tar.gz)"
     867
     868#: ../src/main.c:103
    818869msgid "Ear (.ear)"
    819870msgstr "Ear (.ear)"
    820871
    821 #: ../src/main.c:76
     872#: ../src/main.c:104
    822873msgid "Self-extracting zip (.exe)"
    823874msgstr "Саморазархивиращ се zip (.exe)"
    824875
    825 #: ../src/main.c:78
     876#: ../src/main.c:106
    826877msgid "Jar (.jar)"
    827878msgstr "Jar (.jar)"
    828879
    829 #: ../src/main.c:79
     880#: ../src/main.c:107
    830881msgid "Lha (.lzh)"
    831882msgstr "Lha (.lzh)"
    832883
    833 #: ../src/main.c:82
     884#: ../src/main.c:109
     885msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
     886msgstr "Tar, компресиран с lzma (.tar.lzma)"
     887
     888#: ../src/main.c:111
     889msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
     890msgstr "Tar, компресиран с lzop (.tar.lzo)"
     891
     892#: ../src/main.c:112
    834893msgid "Rar (.rar)"
    835894msgstr "Rar (.rar)"
    836895
    837 #: ../src/main.c:84
     896#: ../src/main.c:115
    838897msgid "Tar uncompressed (.tar)"
    839898msgstr "Tar, некомпресиран (.tar)"
    840899
    841 #: ../src/main.c:85
    842 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
    843 msgstr "Tar, компресиран с bzip (.tar.bz)"
    844 
    845 #: ../src/main.c:86
    846 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
    847 msgstr "Tar, компресиран с bzip2 (.tar.bz2)"
    848 
    849 #: ../src/main.c:87
    850 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
    851 msgstr "Tar, компресиран с gzip (.tar.gz)"
    852 
    853 #: ../src/main.c:88
    854 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
    855 msgstr "Tar, компресиран с lzma (.tar.lzma)"
    856 
    857 #: ../src/main.c:89
    858 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
    859 msgstr "Tar, компресиран с lzop (.tar.lzo)"
    860 
    861 #: ../src/main.c:90
     900#: ../src/main.c:116
    862901msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
    863902msgstr "Tar, компресиран с compress (.tar.Z)"
    864903
    865 #: ../src/main.c:92
     904#: ../src/main.c:118
    866905msgid "War (.war)"
    867906msgstr "War (.war)"
    868907
    869 #: ../src/main.c:93
     908#: ../src/main.c:119
     909msgid "Zoo (.zoo)"
     910msgstr "Zoo (.zoo)"
     911
     912#: ../src/main.c:120
    870913msgid "Zip (.zip)"
    871914msgstr "Zip (.zip)"
    872915
    873 #: ../src/main.c:94
    874 msgid "Zoo (.zoo)"
    875 msgstr "Zoo (.zoo)"
    876 
    877 #: ../src/main.c:95
    878 msgid "7-Zip (.7z)"
    879 msgstr "7-Zip (.7z)"
    880 
    881 #: ../src/main.c:146
     916#: ../src/main.c:179
    882917msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
    883918msgstr ""
    884919"Добавяне на файлове в избрания архив и\n"
    885 "\t\t\t\t    спиране на програмата"
    886 
    887 #: ../src/main.c:147
     920"                                    спиране на програмата"
     921
     922#: ../src/main.c:180
    888923msgid "ARCHIVE"
    889924msgstr "АРХИВ"
    890925
    891 #: ../src/main.c:150
     926#: ../src/main.c:183
    892927msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
    893928msgstr ""
    894929"Добавяне на файлове, като се пита за името\n"
    895 "\t\t\t\t    на архива, и спиране на програмата"
    896 
    897 #: ../src/main.c:154
     930"                                    на архива, и спиране на програмата"
     931
     932#: ../src/main.c:187
    898933msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
    899934msgstr ""
    900935"Разархивиране на архивите в определена\n"
    901 "\t\t\t\t    папка и спиране на програмата"
    902 
    903 #: ../src/main.c:155 ../src/main.c:167
     936"                                    папка и спиране на програмата"
     937
     938#: ../src/main.c:188 ../src/main.c:200
    904939msgid "FOLDER"
    905940msgstr "ПАПКА"
    906941
    907 #: ../src/main.c:158
     942#: ../src/main.c:191
    908943msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
    909944msgstr ""
    910945"Разархивиране на архиви, като се пита за\n"
    911 "\t\t\t\t    целевата папка, и спиране на програмата"
    912 
    913 #: ../src/main.c:162
     946"                                    целевата папка, и спиране на програмата"
     947
     948#: ../src/main.c:195
    914949msgid ""
    915950"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
     
    917952msgstr ""
    918953"Разархивиране на архив, като името му става\n"
    919 "\t\t\t\t    целева папка, и спиране на програмата"
    920 
    921 #: ../src/main.c:166
     954"                                    целева папка, и спиране на програмата"
     955
     956#: ../src/main.c:199
    922957msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
    923958msgstr ""
    924959"Папка по подразбиране за командите „--add“\n"
    925 "\t\t\t\t    и „--extract“"
    926 
    927 #: ../src/main.c:170
     960"                                    и „--extract“"
     961
     962#: ../src/main.c:203
    928963msgid "Create destination folder without asking confirmation"
    929964msgstr ""
    930965"Създаване на папката за файловете, без да\n"
    931 "\t\t\t\t    се иска потвърждение"
    932 
    933 #: ../src/main.c:210
     966"                                    се иска потвърждение"
     967
     968#: ../src/main.c:243
    934969msgid "- Create and modify an archive"
    935 msgstr "- създаване и промяна на архив"
    936 
    937 #: ../src/main.c:225
     970msgstr " създаване и промяна на архив"
     971
     972#: ../src/main.c:258
    938973msgid "File Roller"
    939974msgstr "File Roller"
     
    953988#: ../src/ui.h:36
    954989msgid "_Help"
    955 msgstr "_Помощ"
     990msgstr "Помо_щ"
    956991
    957992#: ../src/ui.h:37
     
    9691004#: ../src/ui.h:45
    9701005msgid "_Add Files..."
    971 msgstr "_Добавяне на файлове..."
     1006msgstr "_Добавяне на файлове"
    9721007
    9731008#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
     
    9771012#: ../src/ui.h:53
    9781013msgid "Add a _Folder..."
    979 msgstr "Добавяне на п_апка..."
     1014msgstr "Добавяне на п_апка"
    9801015
    9811016#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
     
    10131048#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
    10141049msgid "_Rename..."
    1015 msgstr "Пр_еименуване..."
     1050msgstr "Пр_еименуване"
    10161051
    10171052#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
     
    10331068#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
    10341069msgid "_Extract..."
    1035 msgstr "_Разархивиране..."
     1070msgstr "_Разархивиране"
    10361071
    10371072#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
     
    10451080#: ../src/ui.h:134
    10461081msgid "View the output produced by the last executed command"
    1047 msgstr "Показване на изхода на последната изпълнена команда"
     1082msgstr "Разглеждане на изхода от последната изпълнена команда"
    10481083
    10491084#: ../src/ui.h:138
     
    10531088#: ../src/ui.h:149
    10541089msgid "_Open With..."
    1055 msgstr "Отваряне _с..."
     1090msgstr "Отваряне _с"
    10561091
    10571092#: ../src/ui.h:150
     
    10611096#: ../src/ui.h:153
    10621097msgid "Pass_word..."
    1063 msgstr "Паро_ла..."
     1098msgstr "Паро_ла"
    10641099
    10651100#: ../src/ui.h:154
     
    10791114msgstr "Запазване на текущия архив с друго име"
    10801115
    1081 #: ../src/ui.h:169
    1082 msgid "_Select All"
    1083 msgstr "Избиране на _всички"
    1084 
    10851116#: ../src/ui.h:170
    10861117msgid "Select all files"
     
    11001131
    11011132#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
    1102 msgid "View the selected file"
    1103 msgstr "Преглеждане на избрания файл"
     1133msgid "Open the selected file"
     1134msgstr "Отваряне на избрания файл"
    11041135
    11051136#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
     
    11071138msgstr "Отваряне на избраната папка"
    11081139
    1109 #: ../src/ui.h:202
     1140#: ../src/ui.h:199
     1141msgid "Go to the previous visited location"
     1142msgstr "Отиване в предишното посетено място"
     1143
     1144#: ../src/ui.h:203
     1145msgid "Go to the next visited location"
     1146msgstr "Отиване в следващото посетено място"
     1147
     1148#: ../src/ui.h:207
     1149msgid "Go up one level"
     1150msgstr "Отиване едно ниво нагоре"
     1151
     1152#: ../src/ui.h:211
     1153msgid "Go to the home location"
     1154msgstr "Отиване в личните файлове"
     1155
     1156#: ../src/ui.h:219
    11101157msgid "_Toolbar"
    11111158msgstr "_Лента с инструменти"
    11121159
    1113 #: ../src/ui.h:203
     1160#: ../src/ui.h:220
    11141161msgid "View the main toolbar"
    11151162msgstr "Показване на главната лента с инструменти"
    11161163
    1117 #: ../src/ui.h:207
     1164#: ../src/ui.h:224
    11181165msgid "Stat_usbar"
    11191166msgstr "Лента за с_ъстоянието"
    11201167
    1121 #: ../src/ui.h:208
     1168#: ../src/ui.h:225
    11221169msgid "View the statusbar"
    11231170msgstr "Показване на лентата за състоянието"
    11241171
    1125 #: ../src/ui.h:212
     1172#: ../src/ui.h:229
    11261173msgid "_Reversed Order"
    11271174msgstr "_Обратен ред"
    11281175
    1129 #: ../src/ui.h:213
     1176#: ../src/ui.h:230
    11301177msgid "Reverse the list order"
    11311178msgstr "Обръщане на подредбата на списъка"
    11321179
    1133 #: ../src/ui.h:217
     1180#: ../src/ui.h:234
    11341181msgid "_Folders"
    11351182msgstr "П_апки"
    11361183
    1137 #: ../src/ui.h:218
     1184#: ../src/ui.h:235
    11381185msgid "View the folders pane"
    11391186msgstr "Показване на панела с папки"
    11401187
    1141 #: ../src/ui.h:227
     1188#: ../src/ui.h:244
    11421189msgid "View All _Files"
    11431190msgstr "По_казване на всички файлове"
    11441191
    1145 #: ../src/ui.h:230
     1192#: ../src/ui.h:247
    11461193msgid "View as a F_older"
    11471194msgstr "И_зглед като папка"
    11481195
    1149 #: ../src/ui.h:238
     1196#: ../src/ui.h:255
    11501197msgid "by _Name"
    11511198msgstr "по _име"
    11521199
    1153 #: ../src/ui.h:239
     1200#: ../src/ui.h:256
    11541201msgid "Sort file list by name"
    11551202msgstr "Подреждане файловете по име"
    11561203
    1157 #: ../src/ui.h:241
     1204#: ../src/ui.h:258
    11581205msgid "by _Size"
    11591206msgstr "по _размер"
    11601207
    1161 #: ../src/ui.h:242
     1208#: ../src/ui.h:259
    11621209msgid "Sort file list by file size"
    11631210msgstr "Подреждане на файловете по размер"
    11641211
    1165 #: ../src/ui.h:244
     1212#: ../src/ui.h:261
    11661213msgid "by T_ype"
    11671214msgstr "по _вид"
    11681215
    1169 #: ../src/ui.h:245
     1216#: ../src/ui.h:262
    11701217msgid "Sort file list by type"
    11711218msgstr "Подреждане на файловете по вид"
    11721219
    1173 #: ../src/ui.h:247
     1220#: ../src/ui.h:264
    11741221msgid "by _Date modified"
    11751222msgstr "по _дата на промяна"
    11761223
    1177 #: ../src/ui.h:248
     1224#: ../src/ui.h:265
    11781225msgid "Sort file list by modification time"
    11791226msgstr "Подреждане на файловете по датата на промяна"
    11801227
    1181 #: ../src/ui.h:250
     1228#: ../src/ui.h:267
    11821229msgid "by _Location"
    11831230msgstr "по _местоположение"
    11841231
    1185 #: ../src/ui.h:251
     1232#: ../src/ui.h:268
    11861233msgid "Sort file list by location"
    11871234msgstr "Подреждане на файловете по местоположение"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.