Changeset 1630


Ignore:
Timestamp:
Sep 1, 2008, 5:47:49 PM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-icon-theme: коригиран #278, подаден в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/gnome-icon-theme.trunk.bg.po

    r1326 r1630  
    11# Bulgarian translation of GNOME icon theme.
    2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome icon theme package.
    4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2007.
     4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2007, 2008.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    66#
     
    99"Project-Id-Version: gnome-icon-theme trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2007-09-19 07:10+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2007-09-19 07:09+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-09-01 17:41+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2008-09-01 17:41+0300\n"
    1313"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1919
    20 #: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
    21 msgid "OK"
    22 msgstr "ОК"
    23 
    24 #: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
    25 msgid "Art"
    26 msgstr "Изкуство"
    27 
    28 #: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
    29 msgid "Camera"
    30 msgstr "Камера"
    31 
    32 #: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
    33 msgid "Certified"
    34 msgstr "Проверено"
    35 
    36 #: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
    37 msgid "Cool"
    38 msgstr "Готино"
    39 
    40 #: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
    41 msgid "Danger"
    42 msgstr "Опасно"
    43 
    44 #: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
    45 msgid "Desktop"
    46 msgstr "Работно място"
    47 
    48 #: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
    49 msgid "Distinguished"
    50 msgstr "Бележито"
    51 
    52 #: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
    53 msgid "Draft"
    54 msgstr "Чернова"
    55 
    56 #: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
    57 msgid "Handshake"
    58 msgstr "Ръкостискане"
    59 
    60 #: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
    61 msgid "Marketing"
    62 msgstr "Маркетинг"
    63 
    64 #: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
    65 msgid "Money"
    66 msgstr "Пари"
    67 
    68 #: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
    69 msgid "Multimedia"
    70 msgstr "Мултимедия"
    71 
    72 #: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
    73 msgid "Note"
    74 msgstr "Бележка"
    75 
    76 #: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
    77 msgid "Oh no!"
    78 msgstr "Ой, лошо!"
    79 
    80 #: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
    81 msgid "People"
    82 msgstr "Хора"
    83 
    84 #: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
    85 msgid "Personal"
    86 msgstr "Лично"
    87 
    88 #: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
    89 msgid "Pictures"
    90 msgstr "Изображения"
    91 
    92 #: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
    93 msgid "Plan"
    94 msgstr "План"
    95 
    96 #: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
    97 msgid "Presentation"
    98 msgstr "Презентация"
    99 
    100 #: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
    101 msgid "Sales"
    102 msgstr "Продажби"
    103 
    104 #: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
    105 msgid "Sound"
    106 msgstr "Звук"
    107 
    108 #: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
    109 msgid "Trash"
    110 msgstr "За кошчето"
    111 
    11220#: ../index.theme.in.h:1
    11321msgid "Default GNOME Theme"
    114 msgstr "Тема на GNOME по подразбиране"
     22msgstr "Стандартна тема на GNOME"
    11523
    11624#: ../index.theme.in.h:2
    11725msgid "GNOME"
    11826msgstr "GNOME"
     27
     28#: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
     29msgid "Desktop"
     30msgstr "Работно място"
    11931
    12032#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
     
    12436#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
    12537msgid "Downloads"
    126 msgstr "Изтегляния"
     38msgstr "Свалени"
    12739
    12840#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
     
    13244#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
    13345msgid "Generic"
    134 msgstr "Родово"
     46msgstr "Общо"
    13547
    13648#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
     
    15668#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
    15769msgid "No write"
    158 msgstr "Забранено писането"
     70msgstr "Без писане"
    15971
    16072#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
    16173msgid "No read"
    162 msgstr "Забранено четенето"
     74msgstr "Без четене"
    16375
    16476#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.