Changeset 1630
- Timestamp:
- Sep 1, 2008, 5:47:49 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/gnome-icon-theme.trunk.bg.po
r1326 r1630 1 1 # Bulgarian translation of GNOME icon theme. 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the gnome icon theme package. 4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2007 .4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2007, 2008. 5 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004. 6 6 # … … 9 9 "Project-Id-Version: gnome-icon-theme trunk\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 7-09-19 07:10+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 200 7-09-19 07:09+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 17:41+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2008-09-01 17:41+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 #: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:121 msgid "OK"22 msgstr "ОК"23 24 #: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:125 msgid "Art"26 msgstr "Изкуство"27 28 #: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:129 msgid "Camera"30 msgstr "Камера"31 32 #: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:133 msgid "Certified"34 msgstr "Проверено"35 36 #: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:137 msgid "Cool"38 msgstr "Готино"39 40 #: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:141 msgid "Danger"42 msgstr "Опасно"43 44 #: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:145 msgid "Desktop"46 msgstr "Работно място"47 48 #: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:149 msgid "Distinguished"50 msgstr "Бележито"51 52 #: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:153 msgid "Draft"54 msgstr "Чернова"55 56 #: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:157 msgid "Handshake"58 msgstr "Ръкостискане"59 60 #: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:161 msgid "Marketing"62 msgstr "Маркетинг"63 64 #: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:165 msgid "Money"66 msgstr "Пари"67 68 #: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:169 msgid "Multimedia"70 msgstr "Мултимедия"71 72 #: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:173 msgid "Note"74 msgstr "Бележка"75 76 #: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:177 msgid "Oh no!"78 msgstr "Ой, лошо!"79 80 #: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:181 msgid "People"82 msgstr "Хора"83 84 #: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:185 msgid "Personal"86 msgstr "Лично"87 88 #: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:189 msgid "Pictures"90 msgstr "Изображения"91 92 #: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:193 msgid "Plan"94 msgstr "План"95 96 #: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:197 msgid "Presentation"98 msgstr "Презентация"99 100 #: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1101 msgid "Sales"102 msgstr "Продажби"103 104 #: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1105 msgid "Sound"106 msgstr "Звук"107 108 #: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1109 msgid "Trash"110 msgstr "За кошчето"111 112 20 #: ../index.theme.in.h:1 113 21 msgid "Default GNOME Theme" 114 msgstr " Тема на GNOME по подразбиране"22 msgstr "Стандартна тема на GNOME" 115 23 116 24 #: ../index.theme.in.h:2 117 25 msgid "GNOME" 118 26 msgstr "GNOME" 27 28 #: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1 29 msgid "Desktop" 30 msgstr "Работно място" 119 31 120 32 #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 … … 124 36 #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1 125 37 msgid "Downloads" 126 msgstr " Изтегляния"38 msgstr "Свалени" 127 39 128 40 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 … … 132 44 #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 133 45 msgid "Generic" 134 msgstr " Родово"46 msgstr "Общо" 135 47 136 48 #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 … … 156 68 #: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1 157 69 msgid "No write" 158 msgstr " Забранено писането"70 msgstr "Без писане" 159 71 160 72 #: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1 161 73 msgid "No read" 162 msgstr " Забранено четенето"74 msgstr "Без четене" 163 75 164 76 #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.