Changeset 1629


Ignore:
Timestamp:
Sep 1, 2008, 5:25:57 PM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Корекция на #489

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/nautilus.trunk.bg.po

    r1624 r1629  
    11# Bulgarian translation of nautilus po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    44# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
     
    1010"Project-Id-Version: nautilus trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 08:45+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-08-22 07:45+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-09-01 17:06+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-09-01 17:25+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    125125#. translators: this is the name of an emblem
    126126#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:931
    127 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1791
     127#: ../src/nautilus-property-browser.c:1770
    128128msgid "Erase"
    129129msgstr "За изтриване"
     
    13151315#. label, accelerator
    13161316#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
    1317 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
     1317#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653
    13181318msgid "Select _All"
    13191319msgstr "Избиране на _всичко"
     
    14291429
    14301430#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:410
    1431 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1835
     1431#: ../src/nautilus-property-browser.c:1814
    14321432msgid "Reset"
    14331433msgstr "Без шарка"
     
    15961596#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:311
    15971597#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5562
    1598 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9337
     1598#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9351
    15991599#, c-format
    16001600msgid "Link to %s"
     
    17631763"искате, можете да ги триете и поотделно."
    17641764
     1765#. Empty Trash menu item
     1766#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1250
     1767#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2076
     1768#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2035 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
     1769msgid "Empty _Trash"
     1770msgstr "Изчистване на _кошчето"
     1771
    17651772#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1277
    17661773msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
     
    18831890
    18841891#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074
    1885 msgid "Do not Empty Trash"
    1886 msgstr "Кошчето да не се изчиства"
    1887 
    1888 #. label, accelerator
    1889 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2076
    1890 #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
    1891 msgid "Empty Trash"
    1892 msgstr "Изчистване на кошчето"
     1892msgid "Do _not Empty Trash"
     1893msgstr "Кошчето _да не се изчиства"
    18931894
    18941895#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
     
    26512652#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140
    26522653#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:582
    2653 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3004
     2654#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3006
    26542655msgid "Icon View"
    26552656msgstr "Изглед като икони"
     
    26582659#. * of navigation windows and in the preferences dialog
    26592660#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
    2660 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3018
     2661#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3020
    26612662msgid "Compact View"
    26622663msgstr "Сбит изглед"
     
    27572758msgstr "Мрежови сървъри"
    27582759
    2759 #: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2593
     2760#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2598
    27602761msgid "The selection rectangle"
    27612762msgstr "Правоъгълник за избиране"
     
    27882789#. label, accelerator
    27892790#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:615
    2790 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6672
    2791 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6771
    2792 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
    2793 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883
     2791#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6681
     2792#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780
     2793#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
     2794#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7896
     2795#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253
    27942796msgid "Mo_ve to Trash"
    27952797msgstr "Пре_местване в кошчето"
     
    29682970#. label, accelerator
    29692971#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:828
    2970 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6590
    2971 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7786
     2972#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599
     2973#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7799
    29722974#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
    29732975#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1954
     
    31433145msgstr "Управление на файлове"
    31443146
    3145 #: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1336
     3147#: ../nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1341
    31463148msgid "Home Folder"
    31473149msgstr "Домашна папка"
     
    31923194#. label, accelerator
    31933195#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
    3194 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6622
    3195 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7948
     3196#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6631
     3197#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7962
    31963198msgid "E_mpty Trash"
    31973199msgstr "Из_чистване на кошчето"
     
    32013203#. label, accelerator
    32023204#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:692
    3203 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
     3205#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595
    32043206msgid "Create L_auncher..."
    32053207msgstr "Създаване на ст_артер…"
     
    32073209#. tooltip
    32083210#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:694
    3209 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6587
     3211#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6596
    32103212msgid "Create a new launcher"
    32113213msgstr "Създаване на нов стартер"
     
    32243226"работния плот"
    32253227
     3228#. label, accelerator
     3229#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
     3230msgid "Empty Trash"
     3231msgstr "Изчистване на кошчето"
     3232
    32263233#. tooltip
    32273234#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
    3228 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6623
     3235#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6632
    32293236#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
    32303237msgid "Delete all items in the Trash"
     
    32893296#, c-format
    32903297msgid "\"%s\" selected"
    3291 msgstr "Папката „%s“ е избрана"
     3298msgstr "„%s“ — избран(а)"
    32923299
    32933300#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2124
     
    33693376msgstr "Някои файлове няма да бъдат показани."
    33703377
    3371 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4255
     3378#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4258
    33723379#, c-format
    33733380msgid "Open with \"%s\""
    33743381msgstr "Отваряне с „%s“"
    33753382
    3376 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4256
     3383#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4259
    33773384#, c-format
    33783385msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
     
    33813388msgstr[1] "Използвайте „%s“ за отваряне на избраните елементи"
    33823389
    3383 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5003
     3390#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5016
    33843391#, c-format
    33853392msgid "Run \"%s\" on any selected items"
    33863393msgstr "Изпълняване на „%s“ за всеки избран елемент"
    33873394
    3388 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5252
     3395#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5267
    33893396#, c-format
    33903397msgid "Create Document from template \"%s\""
    33913398msgstr "Създаване на документ от шаблона „%s“"
    33923399
    3393 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5508
     3400#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5517
    33943401msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
    33953402msgstr ""
    33963403"Всички изпълними файлове в тази папка ще се появят в менюто „Скриптове“."
    33973404
    3398 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
     3405#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5519
    33993406msgid ""
    34003407"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
     
    34043411"вход."
    34053412
    3406 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5512
     3413#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
    34073414msgid ""
    34083415"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
     
    34453452"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: място и размер на текущия прозорец"
    34463453
    3447 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5684
     3454#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5693
    34483455#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:970
    34493456#, c-format
     
    34513458msgstr "„%s“ ще бъде преместен, ако изберете командата за поставяне на файлове"
    34523459
    3453 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5688
     3460#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
    34543461#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:974
    34553462#, c-format
     
    34573464msgstr "„%s“ ще бъде копиран ако изберете командата за поставяне на файлове"
    34583465
    3459 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5695
     3466#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5704
    34603467#, c-format
    34613468msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
     
    34693476"на файлове"
    34703477
    3471 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5702
     3478#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5711
    34723479#, c-format
    34733480msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
     
    34813488"файлове"
    34823489
    3483 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5758
     3490#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5767
    34843491#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1013
    34853492msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
    34863493msgstr "В буфера за обмен няма нищо за поставяне."
    34873494
    3488 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6231
     3495#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
    34893496#, c-format
    34903497msgid "Connect to Server %s"
    34913498msgstr "Свързване със сървър %s"
    34923499
    3493 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6236
     3500#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6245
    34943501msgid "_Connect"
    34953502msgstr "_Свързване"
    34963503
    3497 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6250
     3504#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6259
    34983505msgid "Link _name:"
    34993506msgstr "_Име на връзката:"
    35003507
    3501 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6468
     3508#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6477
    35023509#, c-format
    35033510msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
    35043511msgstr "Първоначалното местоположение на „%s“ не може да бъде определено."
    35053512
    3506 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6472
     3513#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6481
    35073514msgid "The item cannot be restored from trash"
    35083515msgstr "Обектът може да бъде изваден от кошчето."
    35093516
    35103517#. name, stock id, label
    3511 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6560
     3518#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6569
    35123519msgid "Create _Document"
    35133520msgstr "Създаване на до_кумент"
    35143521
    35153522#. name, stock id, label
    3516 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6561
     3523#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570
    35173524msgid "Open Wit_h"
    35183525msgstr "Отваряне _с"
    35193526
    3520 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6562
     3527#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6571
    35213528msgid "Choose a program with which to open the selected item"
    35223529msgstr "Избор на програма за отваряне на избрания обект"
     
    35243531#. name, stock id
    35253532#. label, accelerator
    3526 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6564
    3527 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6572
    3528 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6800
     3533#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573
     3534#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6581
     3535#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6809
    35293536msgid "_Properties"
    35303537msgstr "_Свойства"
    35313538
    35323539#. tooltip
    3533 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6565
     3540#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6574
    35343541msgid "View or modify the properties of each selected item"
    35353542msgstr "Преглед или промяна на свойствата на всеки избран обект"
    35363543
    35373544#. tooltip
    3538 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573
     3545#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
    35393546msgid "View or modify the properties of the open folder"
    35403547msgstr "Преглед или промяна на свойствата на отворената папка"
     
    35423549#. name, stock id
    35433550#. label, accelerator
    3544 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6576
     3551#. add the "create folder" menu item
     3552#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6585
     3553#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1205
    35453554msgid "Create _Folder"
    35463555msgstr "Създаване на _папка"
    35473556
    35483557#. tooltip
    3549 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6577
     3558#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6586
    35503559msgid "Create a new empty folder inside this folder"
    35513560msgstr "Създаване на нова празна папка в тази папка"
    35523561
    35533562#. name, stock id, label
    3554 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6579
     3563#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
    35553564msgid "No templates installed"
    35563565msgstr "Няма инсталирани шаблони"
     
    35593568#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
    35603569#. label, accelerator
    3561 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582
     3570#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
    35623571msgid "_Empty File"
    35633572msgstr "_Празен файл"
    35643573
    35653574#. tooltip
    3566 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583
     3575#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592
    35673576msgid "Create a new empty file inside this folder"
    35683577msgstr "Създаване на нов празен файл в тази папка"
    35693578
    35703579#. tooltip
    3571 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591
     3580#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6600
    35723581msgid "Open the selected item in this window"
    35733582msgstr "Отваряне на избрания обект в нов прозорец"
     
    35783587#. name, stock id
    35793588#. label, accelerator
    3580 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6598
    3581 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6744
     3589#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
     3590#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
    35823591msgid "Open in Navigation Window"
    35833592msgstr "Отваряне на навигационен прозорец"
    35843593
    35853594#. tooltip
    3586 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6599
     3595#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608
    35873596msgid "Open each selected item in a navigation window"
    35883597msgstr "Отваряне на всеки избран обект в навигационен прозорец"
     
    35913600#. label, accelerator
    35923601#. add the "open in new tab" menu item
    3593 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6602
    3594 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6748
    3595 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
    3596 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7837
     3602#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
     3603#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6757
     3604#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
     3605#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7850
    35973606#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1185
    35983607#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1962
     
    36013610
    36023611#. tooltip
    3603 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6603
     3612#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6612
    36043613msgid "Open each selected item in a new tab"
    36053614msgstr "Отваряне на всеки избран обект в подпрозорец за папка"
     
    36073616#. name, stock id
    36083617#. label, accelerator
    3609 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6606
    3610 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753
     3618#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6615
     3619#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6762
    36113620msgid "Open in _Folder Window"
    36123621msgstr "Отваряне в _прозорец за папка"
    36133622
    36143623#. tooltip
    3615 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
     3624#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6616
    36163625msgid "Open each selected item in a folder window"
    36173626msgstr "Отваряне на всеки избран обект в прозорец за папка"
     
    36193628#. name, stock id
    36203629#. label, accelerator
    3621 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6610
    3622 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6614
     3630#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6619
     3631#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6623
    36233632msgid "Open with Other _Application..."
    36243633msgstr "Отваряне с _друга програма…"
    36253634
    36263635#. tooltip
    3627 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
    3628 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6615
     3636#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6620
     3637#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6624
    36293638msgid "Choose another application with which to open the selected item"
    36303639msgstr "Избор на друга програма за отваряне на избрания обект"
     
    36323641#. name, stock id
    36333642#. label, accelerator
    3634 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6618
     3643#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6627
    36353644msgid "_Open Scripts Folder"
    36363645msgstr "Отва_ряне на папката със скриптовете"
    36373646
    36383647#. tooltip
    3639 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6619
     3648#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6628
    36403649msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
    36413650msgstr ""
     
    36453654#. label, accelerator
    36463655#. tooltip
    3647 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6627
     3656#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6636
    36483657msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
    36493658msgstr ""
     
    36543663#. label, accelerator
    36553664#. tooltip
    3656 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6631
     3665#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640
    36573666msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
    36583667msgstr ""
     
    36633672#. label, accelerator
    36643673#. tooltip
    3665 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6635
     3674#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6644
    36663675msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
    36673676msgstr ""
     
    36733682#. name, stock id
    36743683#. label, accelerator
    3675 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640
    3676 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6766
     3684#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
     3685#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
    36773686#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1237
    36783687msgid "_Paste Into Folder"
     
    36803689
    36813690#. tooltip
    3682 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6641
     3691#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6650
    36833692msgid ""
    36843693"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
     
    36893698
    36903699#. tooltip
    3691 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6645
     3700#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6654
    36923701msgid "Select all items in this window"
    36933702msgstr "Избор на всички обекти в този прозорец"
     
    36953704#. name, stock id
    36963705#. label, accelerator
    3697 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6648
     3706#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6657
    36983707msgid "Select I_tems Matching..."
    36993708msgstr "_Избор на обекти по шаблон…"
    37003709
    37013710#. tooltip
    3702 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
     3711#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658
    37033712msgid "Select items in this window matching a given pattern"
    37043713msgstr "Избиране на обекти в този прозорец напасващи на даден шаблон"
     
    37063715#. name, stock id
    37073716#. label, accelerator
    3708 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6652
     3717#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6661
    37093718msgid "_Invert Selection"
    37103719msgstr "_Обръщане на избора"
    37113720
    37123721#. tooltip
    3713 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653
     3722#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6662
    37143723msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
    37153724msgstr "Избор само на обектите, които в момента не са избрани"
     
    37173726#. name, stock id
    37183727#. label, accelerator
    3719 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6656
     3728#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6665
    37203729msgid "D_uplicate"
    37213730msgstr "Д_ублиране"
    37223731
    37233732#. tooltip
    3724 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6657
     3733#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6666
    37253734msgid "Duplicate each selected item"
    37263735msgstr "Дублиране на всеки избран обект"
     
    37283737#. name, stock id
    37293738#. label, accelerator
    3730 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6660
    3731 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7922
     3739#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6669
     3740#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7936
    37323741msgid "Ma_ke Link"
    37333742msgid_plural "Ma_ke Links"
     
    37363745
    37373746#. tooltip
    3738 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6661
     3747#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6670
    37393748msgid "Create a symbolic link for each selected item"
    37403749msgstr "Създаване на символна връзка за всеки избран обект"
     
    37423751#. name, stock id
    37433752#. label, accelerator
    3744 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6664
     3753#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6673
    37453754msgid "_Rename..."
    37463755msgstr "Преимен_уване…"
    37473756
    37483757#. tooltip
    3749 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6665
     3758#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6674
    37503759msgid "Rename selected item"
    37513760msgstr "Преименуване на избрания обект"
    37523761
    37533762#. tooltip
    3754 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6673
    3755 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
     3763#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6682
     3764#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
    37563765msgid "Move each selected item to the Trash"
    37573766msgstr "Преместване на всеки избран елемент в кошчето"
     
    37593768#. name, stock id
    37603769#. label, accelerator
    3761 #. add the "delete" menu item
    3762 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6676
    3763 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
    3764 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
    3765 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264
     3770#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6685
     3771#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
     3772#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
     3773#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267
    37663774msgid "_Delete"
    37673775msgstr "Из_триване"
    37683776
    37693777#. tooltip
    3770 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6677
     3778#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6686
    37713779msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
    37723780msgstr "Изтриване на всеки избран обект, без преместване в кошчето"
     
    37743782#. name, stock id
    37753783#. label, accelerator
    3776 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6680
    3777 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6779
     3784#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6689
     3785#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
    37783786msgid "_Restore"
    37793787msgstr "_Изваждане"
     
    37873795#. name, stock id
    37883796#. label, accelerator
    3789 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6690
     3797#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699
    37903798msgid "Reset View to _Defaults"
    37913799msgstr "С_тандартен изглед"
    37923800
    37933801#. tooltip
    3794 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6691
     3802#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6700
    37953803msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
    37963804msgstr ""
     
    38003808#. name, stock id
    38013809#. label, accelerator
    3802 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6694
     3810#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
    38033811msgid "Connect To This Server"
    38043812msgstr "Свързване с този сървър"
    38053813
    38063814#. tooltip
    3807 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6695
     3815#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704
    38083816msgid "Make a permanent connection to this server"
    38093817msgstr "Създаване на постоянна връзка към този сървър"
     
    38113819#. name, stock id
    38123820#. label, accelerator
    3813 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6698
    3814 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6714
    3815 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6783
     3821#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
     3822#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723
     3823#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792
    38163824msgid "_Mount Volume"
    38173825msgstr "_Монтиране на устройство"
    38183826
    38193827#. tooltip
    3820 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699
     3828#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6708
    38213829msgid "Mount the selected volume"
    38223830msgstr "Монтиране на избраното устройство"
     
    38243832#. name, stock id
    38253833#. label, accelerator
    3826 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6702
    3827 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6718
    3828 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6787
     3834#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
     3835#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727
     3836#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6796
    38293837msgid "_Unmount Volume"
    38303838msgstr "_Демонтиране на устройство"
    38313839
    38323840#. tooltip
    3833 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703
     3841#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6712
    38343842msgid "Unmount the selected volume"
    38353843msgstr "Демонтиране на избраното устройство"
     
    38373845#. name, stock id
    38383846#. label, accelerator
    3839 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6706
    3840 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6722
    3841 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6791
     3847#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715
     3848#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731
     3849#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6800
    38423850msgid "_Eject Volume"
    38433851msgstr "_Изваждане на носител"
    38443852
    38453853#. tooltip
    3846 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707
     3854#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716
    38473855msgid "Eject the selected volume"
    38483856msgstr "Изваждане на избраното устройство"
     
    38503858#. name, stock id
    38513859#. label, accelerator
    3852 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6710
    3853 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6726
    3854 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6795
     3860#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719
     3861#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6735
     3862#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6804
    38553863#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2026
    38563864msgid "_Format"
     
    38583866
    38593867#. tooltip
    3860 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711
     3868#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6720
    38613869msgid "Format the selected volume"
    38623870msgstr "Форматиране на избрания дял"
    38633871
    38643872#. tooltip
    3865 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715
     3873#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6724
    38663874msgid "Mount the volume associated with the open folder"
    38673875msgstr "Монтиране на устройството, отговарящо на отворената папка"
    38683876
    38693877#. tooltip
    3870 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719
     3878#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728
    38713879msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
    38723880msgstr "Демонтиране на устройството, отговарящо на отворената папка"
    38733881
    38743882#. tooltip
    3875 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723
     3883#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732
    38763884msgid "Eject the volume associated with the open folder"
    38773885msgstr "Изваждане на устройството, отговарящо на отворената папка"
    38783886
    38793887#. tooltip
    3880 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727
     3888#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6736
    38813889msgid "Format the volume associated with the open folder"
    38823890msgstr "Форматиране на устройството, отговарящо на отворената папка"
     
    38843892#. name, stock id
    38853893#. label, accelerator
    3886 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6730
     3894#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739
    38873895msgid "Open File and Close window"
    38883896msgstr "Отваряне на файл и затваряне на прозорец"
     
    38903898#. name, stock id
    38913899#. label, accelerator
    3892 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6734
     3900#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743
    38933901msgid "Sa_ve Search"
    38943902msgstr "За_пазване на търсенето"
    38953903
    38963904#. tooltip
    3897 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6735
     3905#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6744
    38983906msgid "Save the edited search"
    38993907msgstr "Запазване на редактираното търсене"
     
    39013909#. name, stock id
    39023910#. label, accelerator
    3903 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6738
     3911#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6747
    39043912msgid "Sa_ve Search As..."
    39053913msgstr "Запазване на търсенето _като…"
    39063914
    39073915#. tooltip
    3908 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739
     3916#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6748
    39093917msgid "Save the current search as a file"
    39103918msgstr "Запазване на текущото търсене във файл"
    39113919
    39123920#. tooltip
    3913 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6745
     3921#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754
    39143922msgid "Open this folder in a navigation window"
    39153923msgstr "Отваряне на тази папка в навигационен прозорец"
    39163924
    39173925#. tooltip
    3918 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6749
     3926#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6758
    39193927msgid "Open this folder in a new tab"
    39203928msgstr "Отваряне на тази папка в подпрозорец за папка"
    39213929
    39223930#. tooltip
    3923 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754
     3931#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6763
    39243932msgid "Open this folder in a folder window"
    39253933msgstr "Отваряне на тази папка в прозорец за папка"
     
    39283936#. label, accelerator
    39293937#. tooltip
    3930 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6759
     3938#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768
    39313939msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
    39323940msgstr ""
     
    39363944#. label, accelerator
    39373945#. tooltip
    3938 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6763
     3946#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
    39393947msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
    39403948msgstr ""
     
    39423950
    39433951#. tooltip
    3944 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6767
     3952#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
    39453953msgid ""
    39463954"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
     
    39513959
    39523960#. tooltip
    3953 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772
     3961#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
    39543962msgid "Move this folder to the Trash"
    39553963msgstr "Преместване на тази папка в кошчето"
    39563964
    39573965#. tooltip
    3958 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776
     3966#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
    39593967msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
    39603968msgstr "Изтриване на тази папка, без преместване в кошчето"
    39613969
    39623970#. tooltip
    3963 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
     3971#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793
    39643972msgid "Mount the volume associated with this folder"
    39653973msgstr "Монтиране на устройството, отговарящо на тази папка"
    39663974
    39673975#. tooltip
    3968 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
     3976#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6797
    39693977msgid "Unmount the volume associated with this folder"
    39703978msgstr "Демонтиране на устройството, отговарящо на тази папка"
    39713979
    39723980#. tooltip
    3973 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792
     3981#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6801
    39743982msgid "Eject the volume associated with this folder"
    39753983msgstr "Изваждане на устройството, отговарящо на тази папка"
    39763984
    39773985#. tooltip
    3978 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6796
     3986#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6805
    39793987msgid "Format the volume associated with this folder"
    39803988msgstr "Форматиране на устройството, отговарящо на тази папка"
    39813989
    39823990#. tooltip
    3983 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6801
     3991#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
    39843992msgid "View or modify the properties of this folder"
    39853993msgstr "Преглед или промяна на свойствата на тази папка"
    39863994
    39873995#. Translators: %s is a directory
    3988 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6883
     3996#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
    39893997#, c-format
    39903998msgid "Run or manage scripts from %s"
     
    39924000
    39934001#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
    3994 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6885
     4002#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6894
    39954003msgid "_Scripts"
    39964004msgstr "_Скриптове"
    39974005
    3998 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
     4006#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
    39994007#, c-format
    40004008msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
    40014009msgstr "Изваждане на отворената папка от кошчето в „%s“"
    40024010
    4003 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
     4011#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
    40044012#, c-format
    40054013msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
     
    40084016msgstr[1] "Изваждане на избраните папки от кошчето в „%s“"
    40094017
    4010 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
     4018#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
    40114019#, c-format
    40124020msgid "Move the selected folder out of the trash"
    4013 msgid_plural "Move the selected folder out of the trash"
     4021msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
    40144022msgstr[0] "Изваждане на избраната папка от кошчето"
    40154023msgstr[1] "Изваждане на избраните папки от кошчето"
    40164024
    4017 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
     4025#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
    40184026#, c-format
    40194027msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
     
    40224030msgstr[1] "Изваждане на избраните файлове от кошчето в „%s“"
    40234031
    4024 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
     4032#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
    40254033#, c-format
    40264034msgid "Move the selected file out of the trash"
     
    40294037msgstr[1] "Изваждане на избраните файлове от кошчето"
    40304038
    4031 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
     4039#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
    40324040#, c-format
    40334041msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
     
    40364044msgstr[1] "Изваждане на избраните обекти от кошчето в „%s“"
    40374045
    4038 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
     4046#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
    40394047#, c-format
    40404048msgid "Move the selected item out of the trash"
     
    40444052
    40454053#. add the "open in new window" menu item
    4046 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
    4047 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7797
     4054#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
     4055#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7810
    40484056#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
    40494057#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1969
     
    40514059msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
    40524060
    4053 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
    4054 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7806
     4061#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
     4062#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7819
    40554063msgid "Browse in New _Window"
    40564064msgstr "_Разглеждане в нов прозорец"
    40574065
    4058 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
    4059 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7816
     4066#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
     4067#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7829
    40604068msgid "_Browse Folder"
    40614069msgid_plural "_Browse Folders"
     
    40634071msgstr[1] "_Разглеждане на папки"
    40644072
    4065 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569
    4066 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7846
     4073#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
     4074#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7859
    40674075msgid "Browse in New _Tab"
    40684076msgstr "Разглеждане в нов _подпрозорец"
    40694077
    4070 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
    4071 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879
     4078#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7627
     4079#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
    40724080msgid "_Delete Permanently"
    40734081msgstr "_Окончателно изтриване"
    40744082
    4075 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7619
     4083#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7628
    40764084msgid "Delete the open folder permanently"
    40774085msgstr "Окончателно изтриване на отворената папка"
    40784086
    4079 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7623
     4087#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
    40804088msgid "Move the open folder to the Trash"
    40814089msgstr "Преместване на отворената папка в кошчето"
    40824090
    4083 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7779
     4091#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7792
    40844092#, c-format
    40854093msgid "_Open with \"%s\""
    40864094msgstr "_Отваряне с „%s“"
    40874095
    4088 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7799
     4096#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7812
    40894097#, c-format
    40904098msgid "Open in %'d New _Window"
     
    40934101msgstr[1] "Отваряне в %'d _нови прозорци"
    40944102
    4095 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7808
     4103#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7821
    40964104#, c-format
    40974105msgid "Browse in %'d New _Window"
     
    41004108msgstr[1] "Разглеждане в %'d _нови прозорци"
    41014109
    4102 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7839
     4110#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7852
    41034111#, c-format
    41044112msgid "Open in %'d New _Tab"
     
    41074115msgstr[1] "Отваряне в %'d нови _подпрозорци"
    41084116
    4109 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7848
     4117#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
    41104118#, c-format
    41114119msgid "Browse in %'d New _Tab"
     
    41144122msgstr[1] "Разглеждане в %'d нови _подпрозорци"
    41154123
    4116 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880
     4124#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
    41174125msgid "Delete all selected items permanently"
    41184126msgstr "Окончателно изтриване на всички избрани елементи"
    41194127
    4120 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9181
     4128#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9195
    41214129msgid "Download location?"
    41224130msgstr "Изтегляне на местоположението?"
    41234131
    4124 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9184
     4132#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9198
    41254133msgid "You can download it or make a link to it."
    41264134msgstr "Не може да изтегляте или да създавате връзка към тази папка."
    41274135
    4128 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9187
     4136#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9201
    41294137msgid "Make a _Link"
    41304138msgstr "Създаване на _връзка"
    41314139
    4132 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9191
     4140#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9205
    41334141msgid "_Download"
    41344142msgstr "_Изтегляне"
    41354143
    4136 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9253
    4137 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9318
    4138 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9423
     4144#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9267
     4145#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9332
     4146#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9437
    41394147msgid "Drag and drop is not supported."
    41404148msgstr "Изтеглянето и пускането не се поддържа."
    41414149
    4142 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9254
     4150#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9268
    41434151msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
    41444152msgstr "Изтеглянето и пускането се поддържа само в локалните файлови системи."
    41454153
    4146 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9319
    4147 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9424
     4154#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9333
     4155#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9438
    41484156msgid "An invalid drag type was used."
    41494157msgstr "Използван е невалиден вид изтегляне."
    41504158
    41514159#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
    4152 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9491
     4160#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9505
    41534161msgid "dropped text.txt"
    41544162msgstr "пуснат_текст.txt"
     
    44274435
    44284436#. translators: this is used in the view menu
    4429 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3006
     4437#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3008
    44304438msgid "_Icons"
    44314439msgstr "_Икони"
    44324440
    4433 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3007
     4441#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3009
    44344442msgid "The icon view encountered an error."
    44354443msgstr "Получи се грешка в изгледа като икони."
    44364444
    4437 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3008
     4445#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3010
    44384446msgid "The icon view encountered an error while starting up."
    44394447msgstr "Получи се грешка при стартиране на изгледа като икони."
    44404448
    4441 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3009
     4449#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3011
    44424450msgid "Display this location with the icon view."
    44434451msgstr "Показване на това местоположение чрез изглед като икони."
    44444452
    44454453#. translators: this is used in the view menu
    4446 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3020
     4454#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3022
    44474455msgid "_Compact"
    44484456msgstr "_Сбит"
    44494457
    4450 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3021
     4458#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3023
    44514459msgid "The compact view encountered an error."
    44524460msgstr "Грешка в сбития изглед."
    44534461
    4454 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3022
     4462#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3024
    44554463msgid "The compact view encountered an error while starting up."
    44564464msgstr "Имаше грешка в сбития изглед при отварянето му."
    44574465
    4458 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3023
     4466#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3025
    44594467msgid "Display this location with the compact view."
    44604468msgstr "Отваряне на това местоположение в сбития изглед."
     
    48334841msgstr "Избор на друга икона…"
    48344842
    4835 #. add the "create folder" menu item
    4836 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1205
    4837 msgid "Create Folder"
    4838 msgstr "Създаване на папка"
    4839 
    4840 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1253
    4841 msgid "Move to Trash"
    4842 msgstr "Преместване в кошчето"
    4843 
    4844 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1340
     4843#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1345
    48454844#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:322
    48464845msgid "File System"
    48474846msgstr "Файлова система"
    48484847
    4849 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1344
     4848#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1349
    48504849msgid "Network Neighbourhood"
    48514850msgstr "Локална мрежа"
    48524851
    4853 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1594
     4852#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1599
    48544853msgid "Tree"
    48554854msgstr "Дърво на папките"
    48564855
    4857 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1600
     4856#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1605
    48584857msgid "Show Tree"
    48594858msgstr "Показване на дървото на папките"
     
    49874986"Nautilus."
    49884987
    4989 #: ../src/nautilus-application.c:1363 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682
     4988#: ../src/nautilus-application.c:1369 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682
    49904989#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1728
    49914990#, c-format
     
    57265725msgstr "_Местоположение:"
    57275726
    5728 #: ../src/nautilus-main.c:388
     5727#: ../src/nautilus-main.c:390
    57295728msgid "Perform a quick set of self-check tests."
    57305729msgstr "Изпълняване на бърз набор от тестове."
    57315730
    5732 #: ../src/nautilus-main.c:391
     5731#: ../src/nautilus-main.c:393
    57335732msgid "Create the initial window with the given geometry."
    57345733msgstr ""
     
    57365735"                                    зададената геометрия."
    57375736
    5738 #: ../src/nautilus-main.c:391
     5737#: ../src/nautilus-main.c:393
    57395738msgid "GEOMETRY"
    57405739msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
    57415740
    5742 #: ../src/nautilus-main.c:393
     5741#: ../src/nautilus-main.c:395
    57435742msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
    57445743msgstr ""
     
    57465745"                                    указани адреси."
    57475746
    5748 #: ../src/nautilus-main.c:395
     5747#: ../src/nautilus-main.c:397
    57495748msgid ""
    57505749"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
     
    57545753"                                    стойността от прозореца за настройки)"
    57555754
    5756 #: ../src/nautilus-main.c:397
     5755#: ../src/nautilus-main.c:399
    57575756msgid "open a browser window."
    57585757msgstr "отваряне на прозорец подобен на браузър."
    57595758
    5760 #: ../src/nautilus-main.c:399
     5759#: ../src/nautilus-main.c:401
    57615760msgid "Quit Nautilus."
    57625761msgstr "Спиране на Nautilus."
    57635762
    5764 #: ../src/nautilus-main.c:401
     5763#: ../src/nautilus-main.c:403
    57655764msgid "Restart Nautilus."
    57665765msgstr "Рестартиране на Nautilus."
    57675766
    5768 #: ../src/nautilus-main.c:402
     5767#: ../src/nautilus-main.c:404
    57695768msgid "[URI...]"
    57705769msgstr "[АДРЕС…]"
    57715770
    57725771#. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it.
    5773 #: ../src/nautilus-main.c:405
     5772#: ../src/nautilus-main.c:407
    57745773msgid ""
    57755774"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window"
     
    57795778"                                    Изисква „--no-default-window“."
    57805779
    5781 #: ../src/nautilus-main.c:405
     5780#: ../src/nautilus-main.c:407
    57825781msgid "FILENAME"
    57835782msgstr "ИМЕ_НА_ФАЙЛ"
    57845783
    5785 #: ../src/nautilus-main.c:455
     5784#: ../src/nautilus-main.c:465
    57865785msgid "File Manager"
    57875786msgstr "Управление на файлове"
    57885787
    5789 #: ../src/nautilus-main.c:456
     5788#: ../src/nautilus-main.c:466
    57905789msgid ""
    57915790"\n"
     
    57985797
    57995798#. Set initial window title
    5800 #: ../src/nautilus-main.c:468 ../src/nautilus-spatial-window.c:389
     5799#: ../src/nautilus-main.c:478 ../src/nautilus-spatial-window.c:389
    58015800#: ../src/nautilus-window-menus.c:560 ../src/nautilus-window.c:154
    58025801msgid "Nautilus"
     
    58045803
    58055804#. translators: %s is an option (e.g. --check)
    5806 #: ../src/nautilus-main.c:509 ../src/nautilus-main.c:518
    5807 #: ../src/nautilus-main.c:523
     5805#: ../src/nautilus-main.c:519 ../src/nautilus-main.c:528
     5806#: ../src/nautilus-main.c:533
    58085807#, c-format
    58095808msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
    58105809msgstr "nautilus: „%s“ не може да бъде използван с адреси.\n"
    58115810
    5812 #: ../src/nautilus-main.c:514
     5811#: ../src/nautilus-main.c:524
    58135812#, c-format
    58145813msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
    58155814msgstr "nautilus: „--check“ не може да бъде използвана с други опции.\n"
    58165815
    5817 #: ../src/nautilus-main.c:528
     5816#: ../src/nautilus-main.c:538
    58185817#, c-format
    58195818msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
     
    61166115msgstr "_Препрочитане"
    61176116
    6118 #. Empty Trash menu item
    6119 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2035 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
    6120 msgid "Empty _Trash"
    6121 msgstr "Изчистване на _кошчето"
    6122 
    61236117#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2384
    61246118msgid "Places"
     
    62566250msgstr "Файлът не е изображение."
    62576251
    6258 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2121
     6252#: ../src/nautilus-property-browser.c:2100
    62596253msgid "Select a Category:"
    62606254msgstr "Избор на категория:"
    62616255
    6262 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2130
     6256#: ../src/nautilus-property-browser.c:2109
    62636257msgid "C_ancel Remove"
    62646258msgstr "П_рекъсване на изтриването"
    62656259
    6266 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2136
     6260#: ../src/nautilus-property-browser.c:2115
    62676261msgid "_Add a New Pattern..."
    62686262msgstr "_Добавяне на нова шарка…"
    62696263
    6270 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2139
     6264#: ../src/nautilus-property-browser.c:2118
    62716265msgid "_Add a New Color..."
    62726266msgstr "_Добавяне на нов цвят…"
    62736267
    6274 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2142
     6268#: ../src/nautilus-property-browser.c:2121
    62756269msgid "_Add a New Emblem..."
    62766270msgstr "_Добавяне на нова емблема…"
    62776271
    6278 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2165
     6272#: ../src/nautilus-property-browser.c:2144
    62796273msgid "Click on a pattern to remove it"
    62806274msgstr "Натиснете върху шарката, за да я изтриете"
    62816275
    6282 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
     6276#: ../src/nautilus-property-browser.c:2147
    62836277msgid "Click on a color to remove it"
    62846278msgstr "Натиснете върху цвета, за да го изтриете"
    62856279
    6286 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2171
     6280#: ../src/nautilus-property-browser.c:2150
    62876281msgid "Click on an emblem to remove it"
    62886282msgstr "Натиснете върху емблемата, за да я изтриете"
    62896283
    6290 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2180
     6284#: ../src/nautilus-property-browser.c:2159
    62916285msgid "Patterns:"
    62926286msgstr "Шарки:"
    62936287
    6294 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2183
     6288#: ../src/nautilus-property-browser.c:2162
    62956289msgid "Colors:"
    62966290msgstr "Цветове:"
    62976291
    6298 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2186
     6292#: ../src/nautilus-property-browser.c:2165
    62996293msgid "Emblems:"
    63006294msgstr "Емблеми:"
    63016295
    6302 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2206
     6296#: ../src/nautilus-property-browser.c:2185
    63036297msgid "_Remove a Pattern..."
    63046298msgstr "_Изтриване на шарка…"
    63056299
    6306 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2209
     6300#: ../src/nautilus-property-browser.c:2188
    63076301msgid "_Remove a Color..."
    63086302msgstr "_Изтриване на цвят…"
    63096303
    6310 #: ../src/nautilus-property-browser.c:2212
     6304#: ../src/nautilus-property-browser.c:2191
    63116305msgid "_Remove an Emblem..."
    63126306msgstr "_Изтриване на емблема…"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.