Changeset 1626


Ignore:
Timestamp:
Sep 1, 2008, 11:10:23 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

deskbar-applet: подаден в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/deskbar-applet.trunk.bg.po

    r1624 r1626  
    22# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the deskbar-applet package.
    4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
     4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
    55# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    66#
     
    99"Project-Id-Version: deskbar-applet trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 08:43+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 16:41+0300\n"
    13 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-09-01 11:09+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2008-09-01 11:09+0300\n"
     13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
     
    187187msgstr "Универсална лента"
    188188
    189 # Започва на кирилица, за да се сортира сред преведените аплети.
     189# Започва на кирилица, за да се подреди сред преведените аплети.
    190190#: ../data/Deskbar_Applet.server.in.in.h:2 ../deskbar/ui/About.py:27
    191191msgid "Deskbar"
     
    344344
    345345#: ../deskbar/core/Categories.py:11 ../deskbar/handlers/history.py:27
    346 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:78
     346#: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:56
    347347msgid "History"
    348348msgstr "История"
     
    416416msgstr "Не може да се отвори адрес:"
    417417
    418 #: ../deskbar/core/Web.py:116
     418#: ../deskbar/core/Web.py:135
    419419#, python-format
    420420msgid "<big><b>Login for %s</b></big>"
    421421msgstr "<big><b>Вход в %s</b></big>"
    422422
    423 #: ../deskbar/core/Web.py:117
     423#: ../deskbar/core/Web.py:136
    424424#, python-format
    425425msgid "Please provide your credentials for <b>%s</b>"
    426426msgstr "Въведете информацията за регистрацията ви за <b>%s</b>"
    427427
    428 #: ../deskbar/core/Web.py:118
     428#: ../deskbar/core/Web.py:137
    429429#, python-format
    430430msgid "Credentials for %s"
     
    432432
    433433#. Show '*' instead of text
    434 #: ../deskbar/core/Web.py:124
     434#: ../deskbar/core/Web.py:143
    435435msgid "User name:"
    436436msgstr "Потребителско име:"
    437437
    438 #: ../deskbar/core/Web.py:125
     438#: ../deskbar/core/Web.py:144
    439439msgid "Password:"
    440440msgstr "Парола:"
    441441
    442 #: ../deskbar/core/Web.py:235
     442#: ../deskbar/core/Web.py:254
    443443#, python-format
    444444msgid "<big><b>Login to %s rejected</b></big>"
    445445msgstr "<big><b>Отказан вход в %s</b></big>"
    446446
    447 #: ../deskbar/core/Web.py:236
     447#: ../deskbar/core/Web.py:255
    448448#, python-format
    449449msgid "Please verify your credentials for <b>%s</b>"
     
    690690#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:46
    691691msgid "Restart this system now?"
    692 msgstr "Рестартиране на системата?"
     692msgstr "Рестартиране на компютъра?"
    693693
    694694#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:304
     
    758758#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:169
    759759msgid "Shutdown the machine"
    760 msgstr "Спиране на компютъра"
     760msgstr "Изключване на компютъра"
    761761
    762762#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:190
     
    792792#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:364
    793793msgid "Shutdown"
    794 msgstr "Спиране"
     794msgstr "Изключване"
    795795
    796796#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
     
    10281028#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:840
    10291029msgid "Mozilla/Firefox is not your preferred browser."
    1030 msgstr "Mozilla/Firefox не е предпочитаният браузър."
     1030msgstr "Предпочитаният браузър не е Mozilla/Firefox."
    10311031
    10321032#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:236
     
    11671167#: ../deskbar/handlers/templates.py:173
    11681168msgid "Create new files from your templates"
    1169 msgstr "Създаване на нови файлове от ваши шаблони"
     1169msgstr "Създаване на нови файлове по ваши шаблони"
    11701170
    11711171#: ../deskbar/handlers/tomboy.py:41
     
    14521452msgstr "Обратно към съвпаденията"
    14531453
    1454 #: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:73 ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:116
     1454#: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:73 ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:160
    14551455msgid "Show search entry"
    14561456msgstr "Показване на търсения елемент"
     
    14601460msgstr "Показване на предишни действия"
    14611461
     1462#: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:65
     1463msgid "Clear History"
     1464msgstr "Изчистване на историята"
     1465
     1466#: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:69
     1467msgid "Preferences"
     1468msgstr "Настройки"
     1469
     1470#: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:73
     1471msgid "Help"
     1472msgstr "Помощ"
     1473
     1474#: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:77
     1475msgid "About"
     1476msgstr "Относно"
     1477
     1478#: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:83
     1479msgid "Quit"
     1480msgstr "Спиране на програмата"
     1481
    14621482#. TRANSLATORS: Below "Empty" is an adjective. As in
    14631483#. the state of being empty
    1464 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:52
     1484#: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:112
    14651485msgid "<i>Empty</i>"
    14661486msgstr "<i>Изчистване</i>"
    1467 
    1468 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:87
    1469 msgid "Clear History"
    1470 msgstr "Изчистване на историята"
    1471 
    1472 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:91
    1473 msgid "Preferences"
    1474 msgstr "Настройки"
    1475 
    1476 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:95
    1477 msgid "Help"
    1478 msgstr "Помощ"
    1479 
    1480 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:99
    1481 msgid "About"
    1482 msgstr "Относно"
    1483 
    1484 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:105
    1485 msgid "Quit"
    1486 msgstr "Спиране на програмата"
    14871487
    14881488#: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:102
     
    15581558#: ../deskbar/ui/preferences/ErrorDialog.py:27
    15591559msgid "Check the description beneath for further details."
    1560 msgstr "За повече детайли погледнете описанието по долу."
     1560msgstr "За повече детайли погледнете описанието по-долу."
    15611561
    15621562#: ../deskbar/ui/preferences/ErrorDialog.py:33
     
    15711571msgid "Update Available"
    15721572msgstr "Налични са обновявания"
    1573 
    1574 #~ msgid "Chinese Simplified"
    1575 #~ msgstr "опростен китайски"
    1576 
    1577 #~ msgid "Chinese Traditional"
    1578 #~ msgstr "традиционен китайски"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.