Changeset 1621
- Timestamp:
- Aug 7, 2008, 8:06:03 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
freedesktop/xkeyboard-config-1.3-pre1.bg.po
r1576 r1621 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"10 "POT-Creation-Date: 2008-0 5-13 23:22+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-0 7-21 11:50+0300\n"9 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-08-07 07:18+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-08-07 07:56+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 121 121 122 122 #: ../rules/base.xml.in.h:27 123 msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad" 124 msgstr "Цифрова клавиатура — шестнайсетична/банкомат/телефон" 125 126 #: ../rules/base.xml.in.h:28 123 127 msgid "Acer AirKey V" 124 128 msgstr "Acer AirKey V" 125 129 126 #: ../rules/base.xml.in.h:2 8130 #: ../rules/base.xml.in.h:29 127 131 msgid "Acer C300" 128 132 msgstr "Acer C300" 129 133 130 #: ../rules/base.xml.in.h: 29134 #: ../rules/base.xml.in.h:30 131 135 msgid "Acer Ferrari 4000" 132 136 msgstr "Acer Ferrari 4000" 133 137 134 #: ../rules/base.xml.in.h:3 0138 #: ../rules/base.xml.in.h:31 135 139 msgid "Acer Laptop" 136 140 msgstr "Acer, за мобилен компютър" 137 141 138 #: ../rules/base.xml.in.h:3 1142 #: ../rules/base.xml.in.h:32 139 143 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 140 144 msgstr "€ е при „2“" 141 145 142 #: ../rules/base.xml.in.h:3 2146 #: ../rules/base.xml.in.h:33 143 147 msgid "Add the EuroSign to the 4 key." 144 148 msgstr "€ е при „4“" 145 149 146 #: ../rules/base.xml.in.h:3 3150 #: ../rules/base.xml.in.h:34 147 151 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 148 152 msgstr "€ е при „5“" 149 153 150 #: ../rules/base.xml.in.h:3 4154 #: ../rules/base.xml.in.h:35 151 155 msgid "Add the EuroSign to the E key." 152 156 msgstr "€ е при „E“" 153 157 154 #: ../rules/base.xml.in.h:3 5158 #: ../rules/base.xml.in.h:36 155 159 msgid "Add the standard behavior to Menu key." 156 160 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 157 161 158 #: ../rules/base.xml.in.h:3 6162 #: ../rules/base.xml.in.h:37 159 163 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 160 164 msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши" 161 165 162 #: ../rules/base.xml.in.h:3 7166 #: ../rules/base.xml.in.h:38 163 167 msgid "Advance Scorpius KI" 164 168 msgstr "Advance Scorpius KI" 165 169 166 #: ../rules/base.xml.in.h:3 8170 #: ../rules/base.xml.in.h:39 167 171 msgid "Afg" 168 172 msgstr "Афг" 169 173 170 #: ../rules/base.xml.in.h: 39174 #: ../rules/base.xml.in.h:40 171 175 msgid "Afghanistan" 172 176 msgstr "афганистанска" 173 177 174 #: ../rules/base.xml.in.h:4 0178 #: ../rules/base.xml.in.h:41 175 179 msgid "Akan" 176 180 msgstr "акан" 177 181 178 #: ../rules/base.xml.in.h:4 1182 #: ../rules/base.xml.in.h:42 179 183 msgid "Alb" 180 184 msgstr "Алб" 181 185 182 #: ../rules/base.xml.in.h:4 2186 #: ../rules/base.xml.in.h:43 183 187 msgid "Albania" 184 188 msgstr "албанска" 185 189 186 #: ../rules/base.xml.in.h:4 3190 #: ../rules/base.xml.in.h:44 187 191 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." 188 192 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 189 193 190 #: ../rules/base.xml.in.h:4 4194 #: ../rules/base.xml.in.h:45 191 195 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." 192 196 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 193 197 194 #: ../rules/base.xml.in.h:4 5198 #: ../rules/base.xml.in.h:46 195 199 msgid "Alt+CapsLock changes layout." 196 200 msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят подредбата" 197 201 198 #: ../rules/base.xml.in.h:4 6202 #: ../rules/base.xml.in.h:47 199 203 msgid "Alt+Ctrl change layout." 200 204 msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят подредбата" 201 205 202 #: ../rules/base.xml.in.h:4 7206 #: ../rules/base.xml.in.h:48 203 207 msgid "Alt+Shift change layout." 204 208 msgstr "Заедно Alt+Shift сменят подредбата" 205 209 206 #: ../rules/base.xml.in.h:4 8210 #: ../rules/base.xml.in.h:49 207 211 msgid "Alt-Q" 208 212 msgstr "Alt-Q" 209 213 210 #: ../rules/base.xml.in.h: 49214 #: ../rules/base.xml.in.h:50 211 215 msgid "Alt/Win key behavior" 212 216 msgstr "Поведение на Alt/Win" 213 217 214 #: ../rules/base.xml.in.h:5 0218 #: ../rules/base.xml.in.h:51 215 219 msgid "Alternative" 216 220 msgstr "алтернативна" 217 221 218 #: ../rules/base.xml.in.h:5 1222 #: ../rules/base.xml.in.h:52 219 223 msgid "Alternative Eastern" 220 224 msgstr "алтернативна източна" 221 225 222 #: ../rules/base.xml.in.h:5 2226 #: ../rules/base.xml.in.h:53 223 227 msgid "Alternative Phonetic" 224 228 msgstr "алтернативна фонетична" 225 229 226 #: ../rules/base.xml.in.h:5 3230 #: ../rules/base.xml.in.h:54 227 231 msgid "Alternative international (former us_intl)" 228 232 msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)" 229 233 230 #: ../rules/base.xml.in.h:5 4234 #: ../rules/base.xml.in.h:55 231 235 msgid "Alternative, Sun dead keys" 232 236 msgstr "алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun" 233 237 234 #: ../rules/base.xml.in.h:5 5238 #: ../rules/base.xml.in.h:56 235 239 msgid "Alternative, eliminate dead keys" 236 240 msgstr "алтернативна, без „мъртви клавиши“" 237 241 238 #: ../rules/base.xml.in.h:5 6242 #: ../rules/base.xml.in.h:57 239 243 msgid "Alternative, latin-9 only" 240 244 msgstr "алтернативна, само латиница-9" 241 245 242 #: ../rules/base.xml.in.h:5 7246 #: ../rules/base.xml.in.h:58 243 247 msgid "And" 244 248 msgstr "Анд" 245 249 246 #: ../rules/base.xml.in.h:5 8250 #: ../rules/base.xml.in.h:59 247 251 msgid "Andorra" 248 252 msgstr "андорска" 249 253 250 #: ../rules/base.xml.in.h: 59254 #: ../rules/base.xml.in.h:60 251 255 msgid "Apostrophe (') variant" 252 256 msgstr "Вариант на апострофа (')" 253 257 254 #: ../rules/base.xml.in.h:6 0258 #: ../rules/base.xml.in.h:61 255 259 msgid "Apple" 256 260 msgstr "Apple" 257 261 258 #: ../rules/base.xml.in.h:6 1262 #: ../rules/base.xml.in.h:62 259 263 msgid "Apple Laptop" 260 264 msgstr "Apple, за мобилен компютър" 261 265 262 #: ../rules/base.xml.in.h:6 2266 #: ../rules/base.xml.in.h:63 263 267 msgid "Ara" 264 268 msgstr "Ара" 265 269 266 #: ../rules/base.xml.in.h:6 3270 #: ../rules/base.xml.in.h:64 267 271 msgid "Arabic" 268 272 msgstr "арабска" 269 273 270 #: ../rules/base.xml.in.h:6 4274 #: ../rules/base.xml.in.h:65 271 275 msgid "Arm" 272 276 msgstr "Арм" 273 277 274 #: ../rules/base.xml.in.h:6 5278 #: ../rules/base.xml.in.h:66 275 279 msgid "Armenia" 276 280 msgstr "арменска" 277 281 278 #: ../rules/base.xml.in.h:66 279 #, fuzzy 282 #: ../rules/base.xml.in.h:67 280 283 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" 281 msgstr " Каталунски вариант с L със средна точка"282 283 #: ../rules/base.xml.in.h:6 7284 msgstr "Астурски вариант с L и H със средни точки" 285 286 #: ../rules/base.xml.in.h:68 284 287 msgid "Asus Laptop" 285 288 msgstr "Asus, за мобилен компютър" 286 289 287 #: ../rules/base.xml.in.h:6 8290 #: ../rules/base.xml.in.h:69 288 291 msgid "Aze" 289 292 msgstr "Азъ" 290 293 291 #: ../rules/base.xml.in.h: 69294 #: ../rules/base.xml.in.h:70 292 295 msgid "Azerbaijan" 293 296 msgstr "азърбейджанска" 294 297 295 #: ../rules/base.xml.in.h:7 0298 #: ../rules/base.xml.in.h:71 296 299 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 297 300 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична за Интернет)" 298 301 299 #: ../rules/base.xml.in.h:7 1302 #: ../rules/base.xml.in.h:72 300 303 msgid "BTC 5090" 301 304 msgstr "BTC 5090" 302 305 303 #: ../rules/base.xml.in.h:7 2306 #: ../rules/base.xml.in.h:73 304 307 msgid "BTC 5113RF Multimedia" 305 308 msgstr "BTC 5113RF мултимедийна" 306 309 307 #: ../rules/base.xml.in.h:7 3310 #: ../rules/base.xml.in.h:74 308 311 msgid "BTC 5126T" 309 312 msgstr "BTC 5126T" 310 313 311 #: ../rules/base.xml.in.h:7 4314 #: ../rules/base.xml.in.h:75 312 315 msgid "BTC 6301URF" 313 316 msgstr "BTC 6301URF" 314 317 315 #: ../rules/base.xml.in.h:7 5318 #: ../rules/base.xml.in.h:76 316 319 msgid "BTC 9000" 317 320 msgstr "BTC 9000" 318 321 319 #: ../rules/base.xml.in.h:7 6322 #: ../rules/base.xml.in.h:77 320 323 msgid "BTC 9000A" 321 324 msgstr "BTC 9000A" 322 325 323 #: ../rules/base.xml.in.h:7 7326 #: ../rules/base.xml.in.h:78 324 327 msgid "BTC 9001AH" 325 328 msgstr "BTC 9001AH" 326 329 327 #: ../rules/base.xml.in.h:7 8330 #: ../rules/base.xml.in.h:79 328 331 msgid "BTC 9019U" 329 332 msgstr "BTC 9019U" 330 333 331 #: ../rules/base.xml.in.h:79 332 #, fuzzy 334 #: ../rules/base.xml.in.h:80 333 335 msgid "Baltic+" 334 msgstr " основна"335 336 #: ../rules/base.xml.in.h:8 0336 msgstr "Baltic+" 337 338 #: ../rules/base.xml.in.h:81 337 339 msgid "Ban" 338 340 msgstr "Бан" 339 341 340 #: ../rules/base.xml.in.h:8 1342 #: ../rules/base.xml.in.h:82 341 343 msgid "Bangladesh" 342 344 msgstr "бангладешска" 343 345 344 #: ../rules/base.xml.in.h:8 2346 #: ../rules/base.xml.in.h:83 345 347 msgid "Bel" 346 348 msgstr "Бел" 347 349 348 #: ../rules/base.xml.in.h:8 3350 #: ../rules/base.xml.in.h:84 349 351 msgid "Belarus" 350 352 msgstr "беларуска" 351 353 352 #: ../rules/base.xml.in.h:8 4354 #: ../rules/base.xml.in.h:85 353 355 msgid "Belgium" 354 356 msgstr "белгийска" 355 357 356 #: ../rules/base.xml.in.h:8 5358 #: ../rules/base.xml.in.h:86 357 359 msgid "BenQ X-Touch" 358 360 msgstr "BenQ X-Touch" 359 361 360 #: ../rules/base.xml.in.h:86 361 #, fuzzy 362 #: ../rules/base.xml.in.h:87 362 363 msgid "BenQ X-Touch 730" 363 msgstr "BenQ X-Touch" 364 365 #: ../rules/base.xml.in.h:87 366 #, fuzzy 364 msgstr "BenQ X-Touch 730" 365 366 #: ../rules/base.xml.in.h:88 367 367 msgid "BenQ X-Touch 800" 368 msgstr "BenQ X-Touch "369 370 #: ../rules/base.xml.in.h:8 8368 msgstr "BenQ X-Touch 800" 369 370 #: ../rules/base.xml.in.h:89 371 371 msgid "Bengali" 372 372 msgstr "бенгалска" 373 373 374 #: ../rules/base.xml.in.h: 89374 #: ../rules/base.xml.in.h:90 375 375 msgid "Bengali Probhat" 376 376 msgstr "бенгалска — пробхат" 377 377 378 #: ../rules/base.xml.in.h:9 0378 #: ../rules/base.xml.in.h:91 379 379 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 380 380 msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак" 381 381 382 #: ../rules/base.xml.in.h:9 1382 #: ../rules/base.xml.in.h:92 383 383 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 384 384 msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9" 385 385 386 #: ../rules/base.xml.in.h:9 2386 #: ../rules/base.xml.in.h:93 387 387 msgid "Bgr" 388 388 msgstr "Бъл" 389 389 390 #: ../rules/base.xml.in.h:9 3390 #: ../rules/base.xml.in.h:94 391 391 msgid "Bhu" 392 392 msgstr "Бут" 393 393 394 #: ../rules/base.xml.in.h:9 4394 #: ../rules/base.xml.in.h:95 395 395 msgid "Bhutan" 396 396 msgstr "бутанска" 397 397 398 #: ../rules/base.xml.in.h:9 5398 #: ../rules/base.xml.in.h:96 399 399 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 400 400 msgstr "библейски иврит (Тиро)" 401 401 402 #: ../rules/base.xml.in.h:9 6402 #: ../rules/base.xml.in.h:97 403 403 msgid "Bih" 404 404 msgstr "БиХ" 405 405 406 #: ../rules/base.xml.in.h:9 7406 #: ../rules/base.xml.in.h:98 407 407 msgid "Blr" 408 408 msgstr "Бел" 409 409 410 #: ../rules/base.xml.in.h:9 8410 #: ../rules/base.xml.in.h:99 411 411 msgid "Bosnia and Herzegovina" 412 412 msgstr "босненска" 413 413 414 #: ../rules/base.xml.in.h: 99414 #: ../rules/base.xml.in.h:100 415 415 msgid "Both Alt keys together change layout." 416 416 msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата" 417 417 418 #: ../rules/base.xml.in.h:10 0418 #: ../rules/base.xml.in.h:101 419 419 msgid "Both Ctrl keys together change layout." 420 420 msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата" 421 421 422 #: ../rules/base.xml.in.h:10 1422 #: ../rules/base.xml.in.h:102 423 423 msgid "Both Shift keys together change layout." 424 424 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата" 425 425 426 #: ../rules/base.xml.in.h:10 2426 #: ../rules/base.xml.in.h:103 427 427 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." 428 428 msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати" 429 429 430 #: ../rules/base.xml.in.h:10 3430 #: ../rules/base.xml.in.h:104 431 431 msgid "Bra" 432 432 msgstr "Бра" 433 433 434 #: ../rules/base.xml.in.h:10 4434 #: ../rules/base.xml.in.h:105 435 435 msgid "Braille" 436 436 msgstr "брайл" 437 437 438 #: ../rules/base.xml.in.h:10 5438 #: ../rules/base.xml.in.h:106 439 439 msgid "Brazil" 440 440 msgstr "бразилска" 441 441 442 #: ../rules/base.xml.in.h:10 6442 #: ../rules/base.xml.in.h:107 443 443 msgid "Brazilian ABNT2" 444 444 msgstr "Бразилска ABNT2" 445 445 446 #: ../rules/base.xml.in.h:10 7446 #: ../rules/base.xml.in.h:108 447 447 msgid "Brl" 448 448 msgstr "Брй" 449 449 450 #: ../rules/base.xml.in.h:10 8450 #: ../rules/base.xml.in.h:109 451 451 msgid "Brother Internet Keyboard" 452 452 msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)" 453 453 454 #: ../rules/base.xml.in.h:1 09454 #: ../rules/base.xml.in.h:110 455 455 msgid "Buckwalter" 456 456 msgstr "Buckwalter" 457 457 458 #: ../rules/base.xml.in.h:11 0458 #: ../rules/base.xml.in.h:111 459 459 msgid "Bulgaria" 460 460 msgstr "българска" 461 461 462 #: ../rules/base.xml.in.h:11 1462 #: ../rules/base.xml.in.h:112 463 463 msgid "Cambodia" 464 464 msgstr "камбоджанска" 465 465 466 #: ../rules/base.xml.in.h:11 2466 #: ../rules/base.xml.in.h:113 467 467 msgid "Can" 468 468 msgstr "Кан" 469 469 470 #: ../rules/base.xml.in.h:11 3470 #: ../rules/base.xml.in.h:114 471 471 msgid "Canada" 472 472 msgstr "канадска" 473 473 474 #: ../rules/base.xml.in.h:11 4474 #: ../rules/base.xml.in.h:115 475 475 msgid "Caps Lock is Compose." 476 476 msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose" 477 477 478 #: ../rules/base.xml.in.h:11 5478 #: ../rules/base.xml.in.h:116 479 479 msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 480 480 msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата" 481 481 482 #: ../rules/base.xml.in.h:11 6482 #: ../rules/base.xml.in.h:117 483 483 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." 484 484 msgstr "" 485 485 "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock" 486 486 487 #: ../rules/base.xml.in.h:11 7487 #: ../rules/base.xml.in.h:118 488 488 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." 489 489 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock" 490 490 491 #: ../rules/base.xml.in.h:11 8491 #: ../rules/base.xml.in.h:119 492 492 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 493 493 msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift" 494 494 495 #: ../rules/base.xml.in.h:1 19495 #: ../rules/base.xml.in.h:120 496 496 msgid "CapsLock key behavior" 497 497 msgstr "Поведение на CapsLock" 498 498 499 #: ../rules/base.xml.in.h:12 0499 #: ../rules/base.xml.in.h:121 500 500 msgid "CapsLock key changes layout." 501 501 msgstr "CapsLock сменя подредбата" 502 502 503 #: ../rules/base.xml.in.h:12 1503 #: ../rules/base.xml.in.h:122 504 504 msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout." 505 msgstr " "506 507 #: ../rules/base.xml.in.h:12 2505 msgstr "CapsLock сменя към първата подредба, Shift+CapsLock — към последната" 506 507 #: ../rules/base.xml.in.h:123 508 508 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." 509 509 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши" 510 510 511 #: ../rules/base.xml.in.h:12 3511 #: ../rules/base.xml.in.h:124 512 512 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." 513 513 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 514 514 515 #: ../rules/base.xml.in.h:12 4515 #: ../rules/base.xml.in.h:125 516 516 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." 517 517 msgstr "" … … 519 519 "CapsLock" 520 520 521 #: ../rules/base.xml.in.h:12 5521 #: ../rules/base.xml.in.h:126 522 522 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." 523 523 msgstr "" 524 524 "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock" 525 525 526 #: ../rules/base.xml.in.h:12 6526 #: ../rules/base.xml.in.h:127 527 527 msgid "Catalan variant with middle-dot L" 528 528 msgstr "Каталунски вариант с L със средна точка" 529 529 530 #: ../rules/base.xml.in.h:12 7530 #: ../rules/base.xml.in.h:128 531 531 msgid "Cedilla" 532 msgstr " "533 534 #: ../rules/base.xml.in.h:12 8532 msgstr "Седий" 533 534 #: ../rules/base.xml.in.h:129 535 535 msgid "Che" 536 536 msgstr "Чех" 537 537 538 #: ../rules/base.xml.in.h:129 538 #: ../rules/base.xml.in.h:130 539 msgid "Cherokee" 540 msgstr "Чероки" 541 542 #: ../rules/base.xml.in.h:131 539 543 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 540 544 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 541 545 542 #: ../rules/base.xml.in.h:13 0546 #: ../rules/base.xml.in.h:132 543 547 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 544 548 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)" 545 549 546 #: ../rules/base.xml.in.h:13 1550 #: ../rules/base.xml.in.h:133 547 551 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 548 552 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 549 553 550 #: ../rules/base.xml.in.h:13 2554 #: ../rules/base.xml.in.h:134 551 555 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 552 556 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 553 557 554 #: ../rules/base.xml.in.h:13 3558 #: ../rules/base.xml.in.h:135 555 559 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 556 560 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 557 561 558 #: ../rules/base.xml.in.h:13 4562 #: ../rules/base.xml.in.h:136 559 563 msgid "Chicony Internet Keyboard" 560 564 msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интеренет)" 561 565 562 #: ../rules/base.xml.in.h:13 5566 #: ../rules/base.xml.in.h:137 563 567 msgid "Chicony KB-9885" 564 568 msgstr "Chicony KB-9885" 565 569 566 #: ../rules/base.xml.in.h:13 6570 #: ../rules/base.xml.in.h:138 567 571 msgid "Chicony KU-0108" 568 572 msgstr "Chicony KU-0108" 569 573 570 #: ../rules/base.xml.in.h:13 7574 #: ../rules/base.xml.in.h:139 571 575 msgid "China" 572 576 msgstr "китайска" 573 577 574 #: ../rules/base.xml.in.h:1 38578 #: ../rules/base.xml.in.h:140 575 579 msgid "Chuvash" 576 580 msgstr "чувашка" 577 581 578 #: ../rules/base.xml.in.h:1 39582 #: ../rules/base.xml.in.h:141 579 583 msgid "Chuvash Latin" 580 584 msgstr "чувашка, латиница" 581 585 582 #: ../rules/base.xml.in.h:14 0586 #: ../rules/base.xml.in.h:142 583 587 msgid "Classic" 584 588 msgstr "Класическа" 585 589 586 #: ../rules/base.xml.in.h:14 1590 #: ../rules/base.xml.in.h:143 587 591 msgid "Classic Dvorak" 588 592 msgstr "Класическа, Дворак" 589 593 590 #: ../rules/base.xml.in.h:14 2594 #: ../rules/base.xml.in.h:144 591 595 msgid "Classmate PC" 592 596 msgstr "Classmate PC" 593 597 594 #: ../rules/base.xml.in.h:14 3598 #: ../rules/base.xml.in.h:145 595 599 msgid "CloGaelach" 596 600 msgstr "CloGaelach" 597 601 598 #: ../rules/base.xml.in.h:14 4602 #: ../rules/base.xml.in.h:146 599 603 msgid "Colemak" 600 604 msgstr "Коулмак" 601 605 602 #: ../rules/base.xml.in.h:14 5606 #: ../rules/base.xml.in.h:147 603 607 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 604 608 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)" 605 609 606 #: ../rules/base.xml.in.h:14 6610 #: ../rules/base.xml.in.h:148 607 611 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 608 612 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)" 609 613 610 #: ../rules/base.xml.in.h:14 7614 #: ../rules/base.xml.in.h:149 611 615 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 612 616 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)" 613 617 614 #: ../rules/base.xml.in.h:1 48618 #: ../rules/base.xml.in.h:150 615 619 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 616 620 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)" 617 621 618 #: ../rules/base.xml.in.h:1 49622 #: ../rules/base.xml.in.h:151 619 623 msgid "Compaq iPaq Keyboard" 620 624 msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 621 625 622 #: ../rules/base.xml.in.h:15 0626 #: ../rules/base.xml.in.h:152 623 627 msgid "Compose key position" 624 628 msgstr "Положение на Compose" 625 629 626 #: ../rules/base.xml.in.h:15 1630 #: ../rules/base.xml.in.h:153 627 631 msgid "Congo, Democratic Republic of the" 628 632 msgstr "конгоанска (ДРК)" 629 633 630 #: ../rules/base.xml.in.h:15 2634 #: ../rules/base.xml.in.h:154 631 635 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." 632 636 msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)" 633 637 634 #: ../rules/base.xml.in.h:15 3638 #: ../rules/base.xml.in.h:155 635 639 msgid "Croatia" 636 640 msgstr "хърватска" 637 641 638 #: ../rules/base.xml.in.h:15 4642 #: ../rules/base.xml.in.h:156 639 643 msgid "Ctrl key at bottom left" 640 644 msgstr "Ctrl е долу вляво" 641 645 642 #: ../rules/base.xml.in.h:15 5646 #: ../rules/base.xml.in.h:157 643 647 msgid "Ctrl key at left of 'A'" 644 648 msgstr "Ctrl е вляво от „A“" 645 649 646 #: ../rules/base.xml.in.h:15 6650 #: ../rules/base.xml.in.h:158 647 651 msgid "Ctrl key position" 648 652 msgstr "Положение на Ctrl" 649 653 650 #: ../rules/base.xml.in.h:15 7654 #: ../rules/base.xml.in.h:159 651 655 msgid "Ctrl+Shift change layout." 652 656 msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата" 653 657 654 #: ../rules/base.xml.in.h:1 58658 #: ../rules/base.xml.in.h:160 655 659 msgid "Cyrillic" 656 660 msgstr "кирилска" 657 661 658 #: ../rules/base.xml.in.h:1 59662 #: ../rules/base.xml.in.h:161 659 663 msgid "Cyrillic with guillemets" 660 664 msgstr "кирилска с френски кавички" 661 665 662 #: ../rules/base.xml.in.h:16 0666 #: ../rules/base.xml.in.h:162 663 667 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 664 668 msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“" 665 669 666 #: ../rules/base.xml.in.h:16 1670 #: ../rules/base.xml.in.h:163 667 671 msgid "Cze" 668 672 msgstr "Чеч" 669 673 670 #: ../rules/base.xml.in.h:16 2674 #: ../rules/base.xml.in.h:164 671 675 msgid "Czechia" 672 676 msgstr "чеченска" 673 677 674 #: ../rules/base.xml.in.h:16 3678 #: ../rules/base.xml.in.h:165 675 679 msgid "DRC" 676 680 msgstr "DRC" 677 681 678 #: ../rules/base.xml.in.h:16 4682 #: ../rules/base.xml.in.h:166 679 683 msgid "DTK2000" 680 684 msgstr "DTK2000" 681 685 682 #: ../rules/base.xml.in.h:165 683 #, fuzzy 686 #: ../rules/base.xml.in.h:167 684 687 msgid "Dan" 685 msgstr " Бан"686 687 #: ../rules/base.xml.in.h:16 6688 msgstr "Дат" 689 690 #: ../rules/base.xml.in.h:168 688 691 msgid "Dead acute" 689 692 msgstr "„Мъртво ударение“" 690 693 691 #: ../rules/base.xml.in.h:16 7694 #: ../rules/base.xml.in.h:169 692 695 msgid "Dead grave acute" 693 696 msgstr "„Мъртво, тежко ударение“" 694 697 695 #: ../rules/base.xml.in.h:1 68698 #: ../rules/base.xml.in.h:170 696 699 msgid "Default numeric keypad keys." 697 700 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 698 701 699 #: ../rules/base.xml.in.h:1 69702 #: ../rules/base.xml.in.h:171 700 703 msgid "Dell" 701 704 msgstr "Dell" 702 705 703 #: ../rules/base.xml.in.h:17 0706 #: ../rules/base.xml.in.h:172 704 707 msgid "Dell 101-key PC" 705 708 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" 706 709 707 #: ../rules/base.xml.in.h:17 1710 #: ../rules/base.xml.in.h:173 708 711 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 709 712 msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)" 710 713 711 #: ../rules/base.xml.in.h:17 2714 #: ../rules/base.xml.in.h:174 712 715 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 713 716 msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)" 714 717 715 #: ../rules/base.xml.in.h:17 3718 #: ../rules/base.xml.in.h:175 716 719 msgid "Dell Latitude series laptop" 717 720 msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" 718 721 719 #: ../rules/base.xml.in.h:17 4722 #: ../rules/base.xml.in.h:176 720 723 msgid "Dell Precision M65" 721 724 msgstr "Dell Precision M65" 722 725 723 #: ../rules/base.xml.in.h:17 5726 #: ../rules/base.xml.in.h:177 724 727 msgid "Dell SK-8125" 725 msgstr " "726 727 #: ../rules/base.xml.in.h:17 6728 msgstr "Dell SK-8125" 729 730 #: ../rules/base.xml.in.h:178 728 731 msgid "Dell SK-8135" 729 msgstr " "730 731 #: ../rules/base.xml.in.h:17 7732 msgid "Dell USB Multimedia Keyb ard"732 msgstr "Dell SK-8135" 733 734 #: ../rules/base.xml.in.h:179 735 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 733 736 msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)" 734 737 735 #: ../rules/base.xml.in.h:1 78738 #: ../rules/base.xml.in.h:180 736 739 msgid "Denmark" 737 740 msgstr "датска" 738 741 739 #: ../rules/base.xml.in.h:1 79742 #: ../rules/base.xml.in.h:181 740 743 msgid "Deu" 741 744 msgstr "Нем" 742 745 743 #: ../rules/base.xml.in.h:18 0746 #: ../rules/base.xml.in.h:182 744 747 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 745 748 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)" 746 749 747 #: ../rules/base.xml.in.h:18 1750 #: ../rules/base.xml.in.h:183 748 751 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 749 752 msgstr "Diamond 9801/9802 series" 750 753 751 #: ../rules/base.xml.in.h:18 2754 #: ../rules/base.xml.in.h:184 752 755 msgid "Dvorak" 753 756 msgstr "Дворак" 754 757 755 #: ../rules/base.xml.in.h:18 3758 #: ../rules/base.xml.in.h:185 756 759 msgid "Dvorak international" 757 760 msgstr "Дворак, международна" 758 761 759 #: ../rules/base.xml.in.h:18 4762 #: ../rules/base.xml.in.h:186 760 763 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" 761 764 msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“" 762 765 763 #: ../rules/base.xml.in.h:18 5766 #: ../rules/base.xml.in.h:187 764 767 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 765 768 msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички" 766 769 767 #: ../rules/base.xml.in.h:18 6770 #: ../rules/base.xml.in.h:188 768 771 msgid "Eastern" 769 772 msgstr "източна" 770 773 771 #: ../rules/base.xml.in.h:18 7774 #: ../rules/base.xml.in.h:189 772 775 msgid "Eliminate dead keys" 773 776 msgstr "Без „мъртви клавиши“" 774 777 775 #: ../rules/base.xml.in.h:1 88778 #: ../rules/base.xml.in.h:190 776 779 msgid "Ennyah DKB-1008" 777 780 msgstr "Ennyah DKB-1008" 778 781 779 #: ../rules/base.xml.in.h:1 89782 #: ../rules/base.xml.in.h:191 780 783 msgid "Epo" 781 784 msgstr "Есп" 782 785 783 #: ../rules/base.xml.in.h:19 0786 #: ../rules/base.xml.in.h:192 784 787 msgid "Ergonomic" 785 788 msgstr "Ергономична" 786 789 787 #: ../rules/base.xml.in.h:19 1790 #: ../rules/base.xml.in.h:193 788 791 msgid "Esp" 789 792 msgstr "Исп" 790 793 791 #: ../rules/base.xml.in.h:19 2794 #: ../rules/base.xml.in.h:194 792 795 msgid "Esperanto" 793 796 msgstr "есперантска" 794 797 795 #: ../rules/base.xml.in.h:19 3798 #: ../rules/base.xml.in.h:195 796 799 msgid "Est" 797 800 msgstr "Ест" 798 801 799 #: ../rules/base.xml.in.h:19 4802 #: ../rules/base.xml.in.h:196 800 803 msgid "Estonia" 801 804 msgstr "естонска" 802 805 803 #: ../rules/base.xml.in.h:19 5806 #: ../rules/base.xml.in.h:197 804 807 msgid "Eth" 805 808 msgstr "Ети" 806 809 807 #: ../rules/base.xml.in.h:19 6810 #: ../rules/base.xml.in.h:198 808 811 msgid "Ethiopia" 809 812 msgstr "етиопска" 810 813 811 #: ../rules/base.xml.in.h:19 7814 #: ../rules/base.xml.in.h:199 812 815 msgid "Evdev-managed keyboard" 813 816 msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev" 814 817 815 #: ../rules/base.xml.in.h: 198818 #: ../rules/base.xml.in.h:200 816 819 msgid "Everex STEPnote" 817 820 msgstr "Everex STEPnote" 818 821 819 #: ../rules/base.xml.in.h: 199822 #: ../rules/base.xml.in.h:201 820 823 msgid "Ewe" 821 824 msgstr "Еве" 822 825 823 #: ../rules/base.xml.in.h:20 0826 #: ../rules/base.xml.in.h:202 824 827 msgid "Extended" 825 828 msgstr "Разширена" 826 829 827 #: ../rules/base.xml.in.h:20 1830 #: ../rules/base.xml.in.h:203 828 831 msgid "Extended Backslash" 829 832 msgstr "Удължен Backslash" 830 833 831 #: ../rules/base.xml.in.h:20 2834 #: ../rules/base.xml.in.h:204 832 835 msgid "F-letter (F) variant" 833 836 msgstr "Вариант на буквата F (F)" 834 837 835 #: ../rules/base.xml.in.h:20 3838 #: ../rules/base.xml.in.h:205 836 839 msgid "Fao" 837 840 msgstr "Фар" 838 841 839 #: ../rules/base.xml.in.h:20 4842 #: ../rules/base.xml.in.h:206 840 843 msgid "Faroe Islands" 841 844 msgstr "фарьорска" 842 845 843 #: ../rules/base.xml.in.h:20 5846 #: ../rules/base.xml.in.h:207 844 847 msgid "Fin" 845 848 msgstr "Фин" 846 849 847 #: ../rules/base.xml.in.h:20 6850 #: ../rules/base.xml.in.h:208 848 851 msgid "Finland" 849 852 msgstr "финландска" … … 851 854 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 852 855 #. The description needs to be rewritten 853 #: ../rules/base.xml.in.h:2 09856 #: ../rules/base.xml.in.h:211 854 857 msgid "Four-level key with abstract separators" 855 858 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 856 859 857 #: ../rules/base.xml.in.h:21 0860 #: ../rules/base.xml.in.h:212 858 861 msgid "Four-level key with comma" 859 862 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 860 863 861 #: ../rules/base.xml.in.h:21 1864 #: ../rules/base.xml.in.h:213 862 865 msgid "Four-level key with dot" 863 866 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 864 867 865 #: ../rules/base.xml.in.h:21 2868 #: ../rules/base.xml.in.h:214 866 869 msgid "Four-level key with momayyez" 867 870 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" 868 871 869 #: ../rules/base.xml.in.h:21 3872 #: ../rules/base.xml.in.h:215 870 873 msgid "Fra" 871 874 msgstr "Фре" 872 875 873 #: ../rules/base.xml.in.h:21 4876 #: ../rules/base.xml.in.h:216 874 877 msgid "France" 875 878 msgstr "френска" 876 879 877 #: ../rules/base.xml.in.h:21 5880 #: ../rules/base.xml.in.h:217 878 881 msgid "French" 879 882 msgstr "френска" 880 883 881 #: ../rules/base.xml.in.h:21 6884 #: ../rules/base.xml.in.h:218 882 885 msgid "French (Macintosh)" 883 886 msgstr "френска (за Macintosh)" 884 887 885 #: ../rules/base.xml.in.h:21 7888 #: ../rules/base.xml.in.h:219 886 889 msgid "French (legacy)" 887 890 msgstr "френска (остаряла)" 888 891 889 #: ../rules/base.xml.in.h:2 18892 #: ../rules/base.xml.in.h:220 890 893 msgid "French Dvorak" 891 894 msgstr "френска Дворак" 892 895 893 #: ../rules/base.xml.in.h:2 19896 #: ../rules/base.xml.in.h:221 894 897 msgid "French, Sun dead keys" 895 898 msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun" 896 899 897 #: ../rules/base.xml.in.h:22 0900 #: ../rules/base.xml.in.h:222 898 901 msgid "French, eliminate dead keys" 899 902 msgstr "френска, без „мъртви клавиши“" 900 903 901 #: ../rules/base.xml.in.h:22 1904 #: ../rules/base.xml.in.h:223 902 905 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" 903 906 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop (за мобилен компютър)" 904 907 905 #: ../rules/base.xml.in.h:22 2908 #: ../rules/base.xml.in.h:224 906 909 msgid "Fula" 907 910 msgstr "Фула" 908 911 909 #: ../rules/base.xml.in.h:22 3912 #: ../rules/base.xml.in.h:225 910 913 msgid "GBr" 911 914 msgstr "ВБр" 912 915 913 #: ../rules/base.xml.in.h:22 4916 #: ../rules/base.xml.in.h:226 914 917 msgid "Ga" 915 918 msgstr "Га" 916 919 917 #: ../rules/base.xml.in.h:22 5920 #: ../rules/base.xml.in.h:227 918 921 msgid "Generic 101-key PC" 919 922 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" 920 923 921 #: ../rules/base.xml.in.h:22 6924 #: ../rules/base.xml.in.h:228 922 925 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 923 926 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)" 924 927 925 #: ../rules/base.xml.in.h:22 7928 #: ../rules/base.xml.in.h:229 926 929 msgid "Generic 104-key PC" 927 930 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" 928 931 929 #: ../rules/base.xml.in.h:2 28932 #: ../rules/base.xml.in.h:230 930 933 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 931 934 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)" 932 935 933 #: ../rules/base.xml.in.h:2 29936 #: ../rules/base.xml.in.h:231 934 937 msgid "Genius Comfy KB-12e" 935 938 msgstr "Genius Comfy KB-12e" 936 939 937 #: ../rules/base.xml.in.h:23 0940 #: ../rules/base.xml.in.h:232 938 941 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 939 942 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" 940 943 941 #: ../rules/base.xml.in.h:23 1944 #: ../rules/base.xml.in.h:233 942 945 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 943 946 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 944 947 945 #: ../rules/base.xml.in.h:23 2948 #: ../rules/base.xml.in.h:234 946 949 msgid "Genius KB-19e NB" 947 950 msgstr "Genius KB-19e NB" 948 951 949 #: ../rules/base.xml.in.h:23 3952 #: ../rules/base.xml.in.h:235 950 953 msgid "Geo" 951 954 msgstr "Гру" 952 955 953 #: ../rules/base.xml.in.h:23 4956 #: ../rules/base.xml.in.h:236 954 957 msgid "Georgia" 955 958 msgstr "грузинска" 956 959 957 #: ../rules/base.xml.in.h:23 5960 #: ../rules/base.xml.in.h:237 958 961 msgid "Georgian" 959 962 msgstr "грузинска" 960 963 961 #: ../rules/base.xml.in.h:23 6964 #: ../rules/base.xml.in.h:238 962 965 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 963 966 msgstr "грузинска, цкапо azerty" 964 967 965 #: ../rules/base.xml.in.h:23 7968 #: ../rules/base.xml.in.h:239 966 969 msgid "German (Macintosh)" 967 970 msgstr "Немска (за Macintosh)" 968 971 969 #: ../rules/base.xml.in.h:2 38972 #: ../rules/base.xml.in.h:240 970 973 msgid "German, Sun dead keys" 971 974 msgstr "Немска, с „мъртви клавиши“ на Sun" 972 975 973 #: ../rules/base.xml.in.h:2 39976 #: ../rules/base.xml.in.h:241 974 977 msgid "German, eliminate dead keys" 975 978 msgstr "Немска, без „мъртви клавиши“" 976 979 977 #: ../rules/base.xml.in.h:24 0980 #: ../rules/base.xml.in.h:242 978 981 msgid "Germany" 979 982 msgstr "немска" 980 983 981 #: ../rules/base.xml.in.h:24 1984 #: ../rules/base.xml.in.h:243 982 985 msgid "Gha" 983 986 msgstr "Ган" 984 987 985 #: ../rules/base.xml.in.h:24 2988 #: ../rules/base.xml.in.h:244 986 989 msgid "Ghana" 987 990 msgstr "ганийска" 988 991 989 #: ../rules/base.xml.in.h:24 3992 #: ../rules/base.xml.in.h:245 990 993 msgid "Gre" 991 994 msgstr "Гръ" 992 995 993 #: ../rules/base.xml.in.h:24 4996 #: ../rules/base.xml.in.h:246 994 997 msgid "Greece" 995 998 msgstr "гръцка" 996 999 997 #: ../rules/base.xml.in.h:24 51000 #: ../rules/base.xml.in.h:247 998 1001 msgid "Group toggle on multiply/divide key" 999 1002 msgstr "Сменяне на състоянието при натискането на умножение/деление" 1000 1003 1001 #: ../rules/base.xml.in.h:24 61004 #: ../rules/base.xml.in.h:248 1002 1005 msgid "Gui" 1003 1006 msgstr "гвй" 1004 1007 1005 #: ../rules/base.xml.in.h:24 71008 #: ../rules/base.xml.in.h:249 1006 1009 msgid "Guinea" 1007 1010 msgstr "гвинейска" 1008 1011 1009 #: ../rules/base.xml.in.h:2 481012 #: ../rules/base.xml.in.h:250 1010 1013 msgid "Gujarati" 1011 1014 msgstr "гуджарати" 1012 1015 1013 #: ../rules/base.xml.in.h:2 491016 #: ../rules/base.xml.in.h:251 1014 1017 msgid "Gurmukhi" 1015 1018 msgstr "гурмуки" 1016 1019 1017 #: ../rules/base.xml.in.h:250 1018 #, fuzzy 1020 #: ../rules/base.xml.in.h:252 1019 1021 msgid "Gurmukhi Jhelum" 1020 msgstr "гурмуки "1021 1022 #: ../rules/base.xml.in.h:25 11022 msgstr "гурмуки джелум" 1023 1024 #: ../rules/base.xml.in.h:253 1023 1025 msgid "Gyration" 1024 1026 msgstr "Gyration" 1025 1027 1026 #: ../rules/base.xml.in.h:25 21028 #: ../rules/base.xml.in.h:254 1027 1029 msgid "Happy Hacking Keyboard" 1028 1030 msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)" 1029 1031 1030 #: ../rules/base.xml.in.h:25 31032 #: ../rules/base.xml.in.h:255 1031 1033 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1032 1034 msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)" 1033 1035 1034 #: ../rules/base.xml.in.h:25 41036 #: ../rules/base.xml.in.h:256 1035 1037 msgid "Hausa" 1036 1038 msgstr "хауска" 1037 1039 1038 #: ../rules/base.xml.in.h:25 51040 #: ../rules/base.xml.in.h:257 1039 1041 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1040 1042 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)" 1041 1043 1042 #: ../rules/base.xml.in.h:256 1043 #, fuzzy 1044 #: ../rules/base.xml.in.h:258 1044 1045 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" 1045 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)" 1046 1047 #: ../rules/base.xml.in.h:257 1048 #, fuzzy 1046 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181 (за Интернет)" 1047 1048 #: ../rules/base.xml.in.h:259 1049 1049 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" 1050 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)"1051 1052 #: ../rules/base.xml.in.h:2 581050 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185 (за Интернет)" 1051 1052 #: ../rules/base.xml.in.h:260 1053 1053 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1054 1054 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1055 1055 1056 #: ../rules/base.xml.in.h:2 591056 #: ../rules/base.xml.in.h:261 1057 1057 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1058 1058 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1059 1059 1060 #: ../rules/base.xml.in.h:26 01060 #: ../rules/base.xml.in.h:262 1061 1061 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1062 1062 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1063 1063 1064 #: ../rules/base.xml.in.h:26 11064 #: ../rules/base.xml.in.h:263 1065 1065 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1066 1066 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1067 1067 1068 #: ../rules/base.xml.in.h:26 21068 #: ../rules/base.xml.in.h:264 1069 1069 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1070 1070 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1071 1071 1072 #: ../rules/base.xml.in.h:26 31072 #: ../rules/base.xml.in.h:265 1073 1073 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1074 1074 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1075 1075 1076 #: ../rules/base.xml.in.h:26 41076 #: ../rules/base.xml.in.h:266 1077 1077 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1078 1078 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1079 1079 1080 #: ../rules/base.xml.in.h:26 51080 #: ../rules/base.xml.in.h:267 1081 1081 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" 1082 1082 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (мултимедийна)" 1083 1083 1084 #: ../rules/base.xml.in.h:26 61084 #: ../rules/base.xml.in.h:268 1085 1085 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 1086 1086 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)" 1087 1087 1088 #: ../rules/base.xml.in.h:267 1089 #, fuzzy 1088 #: ../rules/base.xml.in.h:269 1090 1089 msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1091 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"1092 1093 #: ../rules/base.xml.in.h:2 681090 msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1091 1092 #: ../rules/base.xml.in.h:270 1094 1093 msgid "Hindi Bolnagri" 1095 1094 msgstr "Фонетична подредба Болнагри за хинди" 1096 1095 1097 #: ../rules/base.xml.in.h:2 691096 #: ../rules/base.xml.in.h:271 1098 1097 msgid "Homophonic" 1099 msgstr " "1100 1101 #: ../rules/base.xml.in.h:27 01098 msgstr "Фонетична" 1099 1100 #: ../rules/base.xml.in.h:272 1102 1101 msgid "Honeywell Euroboard" 1103 1102 msgstr "Honeywell Euroboard" 1104 1103 1105 #: ../rules/base.xml.in.h:27 11104 #: ../rules/base.xml.in.h:273 1106 1105 msgid "Hrv" 1107 1106 msgstr "Хър" 1108 1107 1109 #: ../rules/base.xml.in.h:27 21108 #: ../rules/base.xml.in.h:274 1110 1109 msgid "Hun" 1111 1110 msgstr "Унг" 1112 1111 1113 #: ../rules/base.xml.in.h:27 31112 #: ../rules/base.xml.in.h:275 1114 1113 msgid "Hungary" 1115 1114 msgstr "унгарска" 1116 1115 1117 #: ../rules/base.xml.in.h:27 41116 #: ../rules/base.xml.in.h:276 1118 1117 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." 1119 1118 msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper" 1120 1119 1121 #: ../rules/base.xml.in.h:27 51120 #: ../rules/base.xml.in.h:277 1122 1121 msgid "IBM (LST 1205-92)" 1123 1122 msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1124 1123 1125 #: ../rules/base.xml.in.h:27 61124 #: ../rules/base.xml.in.h:278 1126 1125 msgid "IBM Rapid Access" 1127 1126 msgstr "IBM Rapid Access" 1128 1127 1129 #: ../rules/base.xml.in.h:27 71128 #: ../rules/base.xml.in.h:279 1130 1129 msgid "IBM Rapid Access II" 1131 1130 msgstr "IBM Rapid Access II" 1132 1131 1133 #: ../rules/base.xml.in.h:2 781132 #: ../rules/base.xml.in.h:280 1134 1133 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 1135 1134 msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)" 1136 1135 1137 #: ../rules/base.xml.in.h:279 1136 #: ../rules/base.xml.in.h:281 1137 msgid "IBM Space Saver" 1138 msgstr "IBM Space Saver" 1139 1140 #: ../rules/base.xml.in.h:282 1138 1141 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1139 1142 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1140 1143 1141 #: ../rules/base.xml.in.h:28 01144 #: ../rules/base.xml.in.h:283 1142 1145 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1143 1146 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)" 1144 1147 1145 #: ../rules/base.xml.in.h:281 1146 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" 1147 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" 1148 1149 #: ../rules/base.xml.in.h:282 1148 #: ../rules/base.xml.in.h:284 1149 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1150 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1151 1152 #: ../rules/base.xml.in.h:285 1153 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1154 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1155 1156 #: ../rules/base.xml.in.h:286 1150 1157 msgid "ISO Alternate" 1151 1158 msgstr "ISO (алтернативна)" 1152 1159 1153 #: ../rules/base.xml.in.h:28 31160 #: ../rules/base.xml.in.h:287 1154 1161 msgid "Iceland" 1155 1162 msgstr "исландска" 1156 1163 1157 #: ../rules/base.xml.in.h:28 41164 #: ../rules/base.xml.in.h:288 1158 1165 msgid "Igbo" 1159 1166 msgstr "игбо" 1160 1167 1161 #: ../rules/base.xml.in.h:28 51168 #: ../rules/base.xml.in.h:289 1162 1169 msgid "Ind" 1163 1170 msgstr "Инд" 1164 1171 1165 #: ../rules/base.xml.in.h:2 861172 #: ../rules/base.xml.in.h:290 1166 1173 msgid "India" 1167 1174 msgstr "индийска" 1168 1175 1169 #: ../rules/base.xml.in.h:2 871176 #: ../rules/base.xml.in.h:291 1170 1177 msgid "International (AltGr dead keys)" 1171 1178 msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr" 1172 1179 1173 #: ../rules/base.xml.in.h:2 881180 #: ../rules/base.xml.in.h:292 1174 1181 msgid "International (with dead keys)" 1175 1182 msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“" 1176 1183 1177 #: ../rules/base.xml.in.h:2 891184 #: ../rules/base.xml.in.h:293 1178 1185 msgid "Inuktitut" 1179 1186 msgstr "ескимоска" 1180 1187 1181 #: ../rules/base.xml.in.h:29 01188 #: ../rules/base.xml.in.h:294 1182 1189 msgid "Iran" 1183 1190 msgstr "иранска" 1184 1191 1185 #: ../rules/base.xml.in.h:29 11192 #: ../rules/base.xml.in.h:295 1186 1193 msgid "Iraq" 1187 1194 msgstr "иракска" 1188 1195 1189 #: ../rules/base.xml.in.h:29 21196 #: ../rules/base.xml.in.h:296 1190 1197 msgid "Ireland" 1191 1198 msgstr "ирландска" 1192 1199 1193 #: ../rules/base.xml.in.h:29 31200 #: ../rules/base.xml.in.h:297 1194 1201 msgid "Irl" 1195 1202 msgstr "Ирл" 1196 1203 1197 #: ../rules/base.xml.in.h:29 41204 #: ../rules/base.xml.in.h:298 1198 1205 msgid "Irn" 1199 1206 msgstr "Ирн" 1200 1207 1201 #: ../rules/base.xml.in.h:29 51208 #: ../rules/base.xml.in.h:299 1202 1209 msgid "Irq" 1203 1210 msgstr "Ирк" 1204 1211 1205 #: ../rules/base.xml.in.h: 2961212 #: ../rules/base.xml.in.h:300 1206 1213 msgid "Isl" 1207 1214 msgstr "Исл" 1208 1215 1209 #: ../rules/base.xml.in.h: 2971216 #: ../rules/base.xml.in.h:301 1210 1217 msgid "Isr" 1211 1218 msgstr "Изр" 1212 1219 1213 #: ../rules/base.xml.in.h: 2981220 #: ../rules/base.xml.in.h:302 1214 1221 msgid "Israel" 1215 1222 msgstr "израелска" 1216 1223 1217 #: ../rules/base.xml.in.h: 2991224 #: ../rules/base.xml.in.h:303 1218 1225 msgid "Ita" 1219 1226 msgstr "Ита" 1220 1227 1221 #: ../rules/base.xml.in.h:30 01228 #: ../rules/base.xml.in.h:304 1222 1229 msgid "Italy" 1223 1230 msgstr "италианска" 1224 1231 1225 #: ../rules/base.xml.in.h:30 11232 #: ../rules/base.xml.in.h:305 1226 1233 msgid "Japan" 1227 1234 msgstr "японска" 1228 1235 1229 #: ../rules/base.xml.in.h:30 21236 #: ../rules/base.xml.in.h:306 1230 1237 msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1231 1238 msgstr "Японска, серии PC-98xx" 1232 1239 1233 #: ../rules/base.xml.in.h:30 31240 #: ../rules/base.xml.in.h:307 1234 1241 msgid "Japanese 106-key" 1235 1242 msgstr "Японска със 106 клавиша" 1236 1243 1237 #: ../rules/base.xml.in.h:30 41244 #: ../rules/base.xml.in.h:308 1238 1245 msgid "Japanese keyboard options" 1239 1246 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 1240 1247 1241 #: ../rules/base.xml.in.h:30 51248 #: ../rules/base.xml.in.h:309 1242 1249 msgid "Jpn" 1243 1250 msgstr "Япо" 1244 1251 1245 #: ../rules/base.xml.in.h:3 061252 #: ../rules/base.xml.in.h:310 1246 1253 msgid "Kana" 1247 1254 msgstr "японска сричкова (кана)" 1248 1255 1249 #: ../rules/base.xml.in.h:3 071256 #: ../rules/base.xml.in.h:311 1250 1257 msgid "Kana Lock key is locking" 1251 1258 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 1252 1259 1253 #: ../rules/base.xml.in.h:3 081260 #: ../rules/base.xml.in.h:312 1254 1261 msgid "Kannada" 1255 1262 msgstr "канареска" 1256 1263 1257 #: ../rules/base.xml.in.h:3 091264 #: ../rules/base.xml.in.h:313 1258 1265 msgid "Kashubian" 1259 1266 msgstr "кашубска" 1260 1267 1261 #: ../rules/base.xml.in.h:31 01268 #: ../rules/base.xml.in.h:314 1262 1269 msgid "Kaz" 1263 1270 msgstr "Каз" 1264 1271 1265 #: ../rules/base.xml.in.h:31 11272 #: ../rules/base.xml.in.h:315 1266 1273 msgid "Kazakh with Russian" 1267 1274 msgstr "казахска с руски букви" 1268 1275 1269 #: ../rules/base.xml.in.h:31 21276 #: ../rules/base.xml.in.h:316 1270 1277 msgid "Kazakhstan" 1271 1278 msgstr "казахска" 1272 1279 1273 #: ../rules/base.xml.in.h:31 31280 #: ../rules/base.xml.in.h:317 1274 1281 msgid "Keypad" 1275 1282 msgstr "Цифрова клавиатура" 1276 1283 1277 #: ../rules/base.xml.in.h:31 41284 #: ../rules/base.xml.in.h:318 1278 1285 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 1279 1286 msgstr "" … … 1281 1288 "операции)" 1282 1289 1283 #: ../rules/base.xml.in.h:31 51290 #: ../rules/base.xml.in.h:319 1284 1291 msgid "" 1285 1292 "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on " … … 1289 1296 "операции). Операциите са на стандартното ниво" 1290 1297 1291 #: ../rules/base.xml.in.h:3 161298 #: ../rules/base.xml.in.h:320 1292 1299 msgid "Keytronic FlexPro" 1293 1300 msgstr "Keytronic FlexPro" 1294 1301 1295 #: ../rules/base.xml.in.h:3 171302 #: ../rules/base.xml.in.h:321 1296 1303 msgid "Khm" 1297 1304 msgstr "Кам" 1298 1305 1299 #: ../rules/base.xml.in.h:318 1300 #, fuzzy 1306 #: ../rules/base.xml.in.h:322 1301 1307 msgid "Kir" 1302 msgstr "К ор"1303 1304 #: ../rules/base.xml.in.h:3 191308 msgstr "Кир" 1309 1310 #: ../rules/base.xml.in.h:323 1305 1311 msgid "Komi" 1306 1312 msgstr "комска" 1307 1313 1308 #: ../rules/base.xml.in.h:32 01314 #: ../rules/base.xml.in.h:324 1309 1315 msgid "Kor" 1310 1316 msgstr "Кор" 1311 1317 1312 #: ../rules/base.xml.in.h:32 11318 #: ../rules/base.xml.in.h:325 1313 1319 msgid "Korea, Republic of" 1314 1320 msgstr "корейска (Република Корея)" 1315 1321 1316 #: ../rules/base.xml.in.h:32 21322 #: ../rules/base.xml.in.h:326 1317 1323 msgid "Korean 106-key" 1318 1324 msgstr "Корейска със 106 клавиша" 1319 1325 1320 #: ../rules/base.xml.in.h:323 1326 #: ../rules/base.xml.in.h:327 1327 msgid "Ktunaxa" 1328 msgstr "ктунакса" 1329 1330 #: ../rules/base.xml.in.h:328 1321 1331 msgid "Kurdish, (F)" 1322 1332 msgstr "кюрдска, (Ф)" 1323 1333 1324 #: ../rules/base.xml.in.h:32 41334 #: ../rules/base.xml.in.h:329 1325 1335 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1326 msgstr "кюрд кса, арабски и латински букви"1327 1328 #: ../rules/base.xml.in.h:3 251336 msgstr "кюрдска, арабски и латински букви" 1337 1338 #: ../rules/base.xml.in.h:330 1329 1339 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1330 1340 msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q" 1331 1341 1332 #: ../rules/base.xml.in.h:3 261342 #: ../rules/base.xml.in.h:331 1333 1343 msgid "Kurdish, Latin Q" 1334 1344 msgstr "кюрдкса, латинско Q" 1335 1345 1336 #: ../rules/base.xml.in.h:3 271346 #: ../rules/base.xml.in.h:332 1337 1347 msgid "Kyrgyzstan" 1338 1348 msgstr "киргистанска" 1339 1349 1340 #: ../rules/base.xml.in.h:3 281350 #: ../rules/base.xml.in.h:333 1341 1351 msgid "LAm" 1342 1352 msgstr "ЛАм" 1343 1353 1344 #: ../rules/base.xml.in.h:3 291354 #: ../rules/base.xml.in.h:334 1345 1355 msgid "LCtrl+LShift change layout." 1346 1356 msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата" 1347 1357 1348 #: ../rules/base.xml.in.h:33 01358 #: ../rules/base.xml.in.h:335 1349 1359 msgid "LEKP" 1350 msgstr " "1351 1352 #: ../rules/base.xml.in.h:33 11360 msgstr "LEKP" 1361 1362 #: ../rules/base.xml.in.h:336 1353 1363 msgid "LEKPa" 1354 msgstr " "1355 1356 #: ../rules/base.xml.in.h:33 21364 msgstr "LEKPa" 1365 1366 #: ../rules/base.xml.in.h:337 1357 1367 msgid "Lao" 1358 1368 msgstr "Лао" 1359 1369 1360 #: ../rules/base.xml.in.h:33 31370 #: ../rules/base.xml.in.h:338 1361 1371 msgid "Laos" 1362 1372 msgstr "лаоска" 1363 1373 1364 #: ../rules/base.xml.in.h:33 41374 #: ../rules/base.xml.in.h:339 1365 1375 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1366 1376 msgstr "" 1367 1377 "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)" 1368 1378 1369 #: ../rules/base.xml.in.h:3 351379 #: ../rules/base.xml.in.h:340 1370 1380 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1371 1381 msgstr "" … … 1373 1383 "Presario, и Интернет)" 1374 1384 1375 #: ../rules/base.xml.in.h:3 361385 #: ../rules/base.xml.in.h:341 1376 1386 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1377 1387 msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)" 1378 1388 1379 #: ../rules/base.xml.in.h:3 371389 #: ../rules/base.xml.in.h:342 1380 1390 msgid "Latin" 1381 1391 msgstr "латинска" 1382 1392 1383 #: ../rules/base.xml.in.h:3 381393 #: ../rules/base.xml.in.h:343 1384 1394 msgid "Latin American" 1385 1395 msgstr "латиноамериканска" 1386 1396 1387 #: ../rules/base.xml.in.h:3 391397 #: ../rules/base.xml.in.h:344 1388 1398 msgid "Latin Unicode" 1389 1399 msgstr "латинска за Уникод" 1390 1400 1391 #: ../rules/base.xml.in.h:34 01401 #: ../rules/base.xml.in.h:345 1392 1402 msgid "Latin Unicode qwerty" 1393 1403 msgstr "латинска за Уникод, qwerty" 1394 1404 1395 #: ../rules/base.xml.in.h:34 11405 #: ../rules/base.xml.in.h:346 1396 1406 msgid "Latin qwerty" 1397 1407 msgstr "латинска (qwerty)" 1398 1408 1399 #: ../rules/base.xml.in.h:34 21409 #: ../rules/base.xml.in.h:347 1400 1410 msgid "Latin unicode" 1401 1411 msgstr "латинска за Уникод" 1402 1412 1403 #: ../rules/base.xml.in.h:34 31413 #: ../rules/base.xml.in.h:348 1404 1414 msgid "Latin unicode qwerty" 1405 1415 msgstr "латинска за Уникод, qwerty" 1406 1416 1407 #: ../rules/base.xml.in.h:34 41417 #: ../rules/base.xml.in.h:349 1408 1418 msgid "Latin with guillemets" 1409 1419 msgstr "латинска с френски кавички" 1410 1420 1411 #: ../rules/base.xml.in.h:3 451421 #: ../rules/base.xml.in.h:350 1412 1422 msgid "Latvia" 1413 1423 msgstr "латвийска" 1414 1424 1415 #: ../rules/base.xml.in.h:346 1416 #, fuzzy 1425 #: ../rules/base.xml.in.h:351 1417 1426 msgid "Lav" 1418 msgstr "Ла о"1419 1420 #: ../rules/base.xml.in.h:3 471427 msgstr "Лат" 1428 1429 #: ../rules/base.xml.in.h:352 1421 1430 msgid "Layout switching" 1422 1431 msgstr "Смяна на подредбата" 1423 1432 1424 #: ../rules/base.xml.in.h:3 481433 #: ../rules/base.xml.in.h:353 1425 1434 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 1426 1435 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 1427 1436 1428 #: ../rules/base.xml.in.h:3 491437 #: ../rules/base.xml.in.h:354 1429 1438 msgid "Left Alt key changes layout." 1430 1439 msgstr "Десният Alt сменя подредбата" 1431 1440 1432 #: ../rules/base.xml.in.h:35 01441 #: ../rules/base.xml.in.h:355 1433 1442 msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 1434 msgstr "Левият Winсменя подредбата докато е натиснат"1435 1436 #: ../rules/base.xml.in.h:35 11443 msgstr "Левият Alt сменя подредбата докато е натиснат" 1444 1445 #: ../rules/base.xml.in.h:356 1437 1446 msgid "Left Ctrl key changes layout." 1438 1447 msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата" 1439 1448 1440 #: ../rules/base.xml.in.h:35 21449 #: ../rules/base.xml.in.h:357 1441 1450 msgid "Left Shift key changes layout." 1442 1451 msgstr "Левият Shift сменя подредбата" 1443 1452 1444 #: ../rules/base.xml.in.h:35 31453 #: ../rules/base.xml.in.h:358 1445 1454 msgid "Left Win-key changes layout." 1446 1455 msgstr "Левият Win сменя подредбата" 1447 1456 1448 #: ../rules/base.xml.in.h:35 41457 #: ../rules/base.xml.in.h:359 1449 1458 msgid "Left Win-key is Compose." 1450 1459 msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose" 1451 1460 1452 #: ../rules/base.xml.in.h:3 551461 #: ../rules/base.xml.in.h:360 1453 1462 msgid "Left Win-key switches layout while pressed." 1454 1463 msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат" 1455 1464 1456 #: ../rules/base.xml.in.h:3 561465 #: ../rules/base.xml.in.h:361 1457 1466 msgid "Left hand" 1458 1467 msgstr "За левичари" 1459 1468 1460 #: ../rules/base.xml.in.h:3 571469 #: ../rules/base.xml.in.h:362 1461 1470 msgid "Left handed Dvorak" 1462 1471 msgstr "Дворак за левичари" 1463 1472 1464 #: ../rules/base.xml.in.h:358 1465 #, fuzzy 1473 #: ../rules/base.xml.in.h:363 1466 1474 msgid "Legacy" 1467 msgstr "Остаряла цифрова клавиатура"1468 1469 #: ../rules/base.xml.in.h:3 591475 msgstr "Остаряла" 1476 1477 #: ../rules/base.xml.in.h:364 1470 1478 msgid "Legacy Wang 724 keypad" 1471 1479 msgstr "Остаряла цифрова клавиатура — Wang 724" 1472 1480 1473 1481 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1474 #: ../rules/base.xml.in.h:36 11482 #: ../rules/base.xml.in.h:366 1475 1483 msgid "Legacy key with comma" 1476 1484 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 1477 1485 1478 #: ../rules/base.xml.in.h:36 21486 #: ../rules/base.xml.in.h:367 1479 1487 msgid "Legacy key with dot" 1480 1488 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 1481 1489 1482 #: ../rules/base.xml.in.h:36 31490 #: ../rules/base.xml.in.h:368 1483 1491 msgid "Legacy keypad" 1484 1492 msgstr "Остаряла цифрова клавиатура" 1485 1493 1486 #: ../rules/base.xml.in.h:36 41494 #: ../rules/base.xml.in.h:369 1487 1495 msgid "Less-than/Greater-than is Compose." 1488 msgstr " "1489 1490 #: ../rules/base.xml.in.h:3 651496 msgstr "⋚ фунцкионира като Compose" 1497 1498 #: ../rules/base.xml.in.h:370 1491 1499 msgid "Lithuania" 1492 1500 msgstr "литовска" 1493 1501 1494 #: ../rules/base.xml.in.h:3 661502 #: ../rules/base.xml.in.h:371 1495 1503 msgid "Logitech Access Keyboard" 1496 1504 msgstr "Logitech Access Keyboard" 1497 1505 1498 #: ../rules/base.xml.in.h:3 671506 #: ../rules/base.xml.in.h:372 1499 1507 msgid "Logitech Cordless Desktop" 1500 1508 msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)" 1501 1509 1502 #: ../rules/base.xml.in.h:3 681510 #: ../rules/base.xml.in.h:373 1503 1511 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1504 1512 msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)" 1505 1513 1506 #: ../rules/base.xml.in.h:3 691514 #: ../rules/base.xml.in.h:374 1507 1515 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1508 1516 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1509 1517 1510 #: ../rules/base.xml.in.h:37 01518 #: ../rules/base.xml.in.h:375 1511 1519 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1512 1520 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)" 1513 1521 1514 #: ../rules/base.xml.in.h:37 11522 #: ../rules/base.xml.in.h:376 1515 1523 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1516 1524 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)" 1517 1525 1518 #: ../rules/base.xml.in.h:372 1519 #, fuzzy 1526 #: ../rules/base.xml.in.h:377 1520 1527 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1521 msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"1522 1523 #: ../rules/base.xml.in.h:37 31528 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (оптична)" 1529 1530 #: ../rules/base.xml.in.h:378 1524 1531 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1525 1532 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)" 1526 1533 1527 #: ../rules/base.xml.in.h:374 1528 #, fuzzy 1534 #: ../rules/base.xml.in.h:379 1529 1535 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1530 msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"1531 1532 #: ../rules/base.xml.in.h:3 751536 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)" 1537 1538 #: ../rules/base.xml.in.h:380 1533 1539 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1534 1540 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)" 1535 1541 1536 #: ../rules/base.xml.in.h:3 761542 #: ../rules/base.xml.in.h:381 1537 1543 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1538 1544 msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" 1539 1545 1540 #: ../rules/base.xml.in.h:377 1541 #, fuzzy 1546 #: ../rules/base.xml.in.h:382 1542 1547 msgid "Logitech Generic Keyboard" 1543 msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)" 1544 1545 #: ../rules/base.xml.in.h:378 1546 #, fuzzy 1548 msgstr "Logitech Generic Keyboard (стандартна)" 1549 1550 #: ../rules/base.xml.in.h:383 1547 1551 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1548 msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)"1549 1550 #: ../rules/base.xml.in.h:3 791552 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard (за Интернет)" 1553 1554 #: ../rules/base.xml.in.h:384 1551 1555 msgid "Logitech Internet Keyboard" 1552 1556 msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)" 1553 1557 1554 #: ../rules/base.xml.in.h:38 01558 #: ../rules/base.xml.in.h:385 1555 1559 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1556 1560 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)" 1557 1561 1558 #: ../rules/base.xml.in.h:381 1559 #, fuzzy 1562 #: ../rules/base.xml.in.h:386 1560 1563 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1561 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"1562 1563 #: ../rules/base.xml.in.h:38 21564 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 1565 1566 #: ../rules/base.xml.in.h:387 1564 1567 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1565 1568 msgstr "" 1566 1569 "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична за мултимедия)" 1567 1570 1568 #: ../rules/base.xml.in.h:38 31571 #: ../rules/base.xml.in.h:388 1569 1572 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1570 1573 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1571 1574 1572 #: ../rules/base.xml.in.h:38 41575 #: ../rules/base.xml.in.h:389 1573 1576 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1574 1577 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1575 1578 1576 #: ../rules/base.xml.in.h:3 851579 #: ../rules/base.xml.in.h:390 1577 1580 msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1578 1581 msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 1579 1582 1580 #: ../rules/base.xml.in.h:3 861583 #: ../rules/base.xml.in.h:391 1581 1584 msgid "Logitech iTouch" 1582 1585 msgstr "Logitech iTouch" 1583 1586 1584 #: ../rules/base.xml.in.h:3 871587 #: ../rules/base.xml.in.h:392 1585 1588 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1586 1589 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)" 1587 1590 1588 #: ../rules/base.xml.in.h:3 881591 #: ../rules/base.xml.in.h:393 1589 1592 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1590 1593 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)" 1591 1594 1592 #: ../rules/base.xml.in.h:3 891595 #: ../rules/base.xml.in.h:394 1593 1596 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1594 1597 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)" 1595 1598 1596 #: ../rules/base.xml.in.h:39 01599 #: ../rules/base.xml.in.h:395 1597 1600 msgid "Ltu" 1598 1601 msgstr "Лит" 1599 1602 1600 #: ../rules/base.xml.in.h:39 11603 #: ../rules/base.xml.in.h:396 1601 1604 msgid "MESS" 1602 1605 msgstr "MESS" 1603 1606 1604 #: ../rules/base.xml.in.h:39 21607 #: ../rules/base.xml.in.h:397 1605 1608 msgid "MNE" 1606 1609 msgstr "Чгр" 1607 1610 1608 #: ../rules/base.xml.in.h:39 31611 #: ../rules/base.xml.in.h:398 1609 1612 msgid "MacBook/MacBook Pro" 1610 1613 msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1611 1614 1612 #: ../rules/base.xml.in.h:39 41615 #: ../rules/base.xml.in.h:399 1613 1616 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1614 1617 msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна подредба)" 1615 1618 1616 #: ../rules/base.xml.in.h: 3951619 #: ../rules/base.xml.in.h:400 1617 1620 msgid "Macedonia" 1618 1621 msgstr "македонска" 1619 1622 1620 #: ../rules/base.xml.in.h: 3961623 #: ../rules/base.xml.in.h:401 1621 1624 msgid "Macintosh" 1622 1625 msgstr "Macintosh" 1623 1626 1624 #: ../rules/base.xml.in.h: 3971627 #: ../rules/base.xml.in.h:402 1625 1628 msgid "Macintosh Old" 1626 1629 msgstr "Macintosh Old (стар вариант)" 1627 1630 1628 #: ../rules/base.xml.in.h: 3981631 #: ../rules/base.xml.in.h:403 1629 1632 msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1630 1633 msgstr "на Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun" 1631 1634 1632 #: ../rules/base.xml.in.h: 3991635 #: ../rules/base.xml.in.h:404 1633 1636 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1634 1637 msgstr "на Macintosh, без „мъртви клавиши“" 1635 1638 1636 #: ../rules/base.xml.in.h:40 01639 #: ../rules/base.xml.in.h:405 1637 1640 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." 1638 1641 msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl" 1639 1642 1640 #: ../rules/base.xml.in.h:40 11643 #: ../rules/base.xml.in.h:406 1641 1644 msgid "Mal" 1642 1645 msgstr "Млд" 1643 1646 1644 #: ../rules/base.xml.in.h:40 21647 #: ../rules/base.xml.in.h:407 1645 1648 msgid "Malayalam" 1646 1649 msgstr "малаяламска" 1647 1650 1648 #: ../rules/base.xml.in.h:40 31651 #: ../rules/base.xml.in.h:408 1649 1652 msgid "Malayalam Lalitha" 1650 1653 msgstr "малаяламска лалита" 1651 1654 1652 #: ../rules/base.xml.in.h:40 41655 #: ../rules/base.xml.in.h:409 1653 1656 msgid "Maldives" 1654 1657 msgstr "малдивска" 1655 1658 1656 #: ../rules/base.xml.in.h:4 051659 #: ../rules/base.xml.in.h:410 1657 1660 msgid "Malta" 1658 1661 msgstr "малтийска" 1659 1662 1660 #: ../rules/base.xml.in.h:4 061663 #: ../rules/base.xml.in.h:411 1661 1664 msgid "Maltese keyboard with US layout" 1662 1665 msgstr "малтийска клавиатура с американска подредба" 1663 1666 1664 #: ../rules/base.xml.in.h:4 071667 #: ../rules/base.xml.in.h:412 1665 1668 msgid "Mao" 1666 1669 msgstr "Мао" 1667 1670 1668 #: ../rules/base.xml.in.h:4 081671 #: ../rules/base.xml.in.h:413 1669 1672 msgid "Maori" 1670 1673 msgstr "маорска" 1671 1674 1672 #: ../rules/base.xml.in.h:4 091675 #: ../rules/base.xml.in.h:414 1673 1676 msgid "Memorex MX1998" 1674 1677 msgstr "Memorex MX1998" 1675 1678 1676 #: ../rules/base.xml.in.h:41 01679 #: ../rules/base.xml.in.h:415 1677 1680 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1678 1681 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)" 1679 1682 1680 #: ../rules/base.xml.in.h:41 11683 #: ../rules/base.xml.in.h:416 1681 1684 msgid "Memorex MX2750" 1682 1685 msgstr "Memorex MX2750" 1683 1686 1684 #: ../rules/base.xml.in.h:41 21687 #: ../rules/base.xml.in.h:417 1685 1688 msgid "Menu is Compose." 1686 1689 msgstr "Menu фунцкионира като Compose" 1687 1690 1688 #: ../rules/base.xml.in.h:41 31691 #: ../rules/base.xml.in.h:418 1689 1692 msgid "Menu key changes layout." 1690 1693 msgstr "Menu сменя подредбата" 1691 1694 1692 #: ../rules/base.xml.in.h:41 41695 #: ../rules/base.xml.in.h:419 1693 1696 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." 1694 1697 msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta" 1695 1698 1696 #: ../rules/base.xml.in.h:4 151699 #: ../rules/base.xml.in.h:420 1697 1700 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 1698 1701 msgstr "Левият Win функционира като Meta" 1699 1702 1700 #: ../rules/base.xml.in.h:4 161703 #: ../rules/base.xml.in.h:421 1701 1704 msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1702 1705 msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)" 1703 1706 1704 #: ../rules/base.xml.in.h:4 171707 #: ../rules/base.xml.in.h:422 1705 1708 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1706 1709 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведкса)" 1707 1710 1708 #: ../rules/base.xml.in.h:4 181711 #: ../rules/base.xml.in.h:423 1709 1712 msgid "Microsoft Natural" 1710 1713 msgstr "Microsoft Natural" 1711 1714 1712 #: ../rules/base.xml.in.h:4 191715 #: ../rules/base.xml.in.h:424 1713 1716 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1714 1717 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1715 1718 1716 #: ../rules/base.xml.in.h:42 01719 #: ../rules/base.xml.in.h:425 1717 1720 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1718 1721 msgstr "" 1719 1722 "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)" 1720 1723 1721 #: ../rules/base.xml.in.h:42 11724 #: ../rules/base.xml.in.h:426 1722 1725 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1723 1726 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1724 1727 1725 #: ../rules/base.xml.in.h:42 21728 #: ../rules/base.xml.in.h:427 1726 1729 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1727 1730 msgstr "" … … 1729 1732 "Интернет)" 1730 1733 1731 #: ../rules/base.xml.in.h:42 31734 #: ../rules/base.xml.in.h:428 1732 1735 msgid "Microsoft Office Keyboard" 1733 1736 msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)" 1734 1737 1735 #: ../rules/base.xml.in.h:42 41738 #: ../rules/base.xml.in.h:429 1736 1739 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1737 1740 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)" 1738 1741 1739 #: ../rules/base.xml.in.h:4 251742 #: ../rules/base.xml.in.h:430 1740 1743 msgid "Miscellaneous compatibility options" 1741 1744 msgstr "Разни настройки за съвместимост" 1742 1745 1743 #: ../rules/base.xml.in.h:4 261746 #: ../rules/base.xml.in.h:431 1744 1747 msgid "Mkd" 1745 1748 msgstr "Мак" 1746 1749 1747 #: ../rules/base.xml.in.h:4 271750 #: ../rules/base.xml.in.h:432 1748 1751 msgid "Mlt" 1749 1752 msgstr "Мал" 1750 1753 1751 #: ../rules/base.xml.in.h:4 281754 #: ../rules/base.xml.in.h:433 1752 1755 msgid "Mmr" 1753 1756 msgstr "Миа" 1754 1757 1755 #: ../rules/base.xml.in.h:4 291758 #: ../rules/base.xml.in.h:434 1756 1759 msgid "Mng" 1757 1760 msgstr "Мон" 1758 1761 1759 #: ../rules/base.xml.in.h:43 01762 #: ../rules/base.xml.in.h:435 1760 1763 msgid "Mongolia" 1761 1764 msgstr "монголска" 1762 1765 1763 #: ../rules/base.xml.in.h:43 11766 #: ../rules/base.xml.in.h:436 1764 1767 msgid "Montenegro" 1765 1768 msgstr "черногорска" 1766 1769 1767 #: ../rules/base.xml.in.h:43 21770 #: ../rules/base.xml.in.h:437 1768 1771 msgid "Morocco" 1769 1772 msgstr "мароканска" 1770 1773 1771 #: ../rules/base.xml.in.h:43 31774 #: ../rules/base.xml.in.h:438 1772 1775 msgid "Multilingual" 1773 1776 msgstr "многоезична" 1774 1777 1775 #: ../rules/base.xml.in.h:43 41778 #: ../rules/base.xml.in.h:439 1776 1779 msgid "Multilingual, first part" 1777 1780 msgstr "многоезична, първа част" 1778 1781 1779 #: ../rules/base.xml.in.h:4 351782 #: ../rules/base.xml.in.h:440 1780 1783 msgid "Multilingual, second part" 1781 1784 msgstr "многоезична, втора част" 1782 1785 1783 #: ../rules/base.xml.in.h:4 361786 #: ../rules/base.xml.in.h:441 1784 1787 msgid "Myanmar" 1785 1788 msgstr "мианмарска" 1786 1789 1787 #: ../rules/base.xml.in.h:4 371790 #: ../rules/base.xml.in.h:442 1788 1791 msgid "NICOLA-F style Backspace" 1789 1792 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 1790 1793 1791 #: ../rules/base.xml.in.h:4 381794 #: ../rules/base.xml.in.h:443 1792 1795 msgid "Neostyle" 1793 1796 msgstr "новостилна" 1794 1797 1795 #: ../rules/base.xml.in.h:4 391798 #: ../rules/base.xml.in.h:444 1796 1799 msgid "Nep" 1797 1800 msgstr "Неп" 1798 1801 1799 #: ../rules/base.xml.in.h:44 01802 #: ../rules/base.xml.in.h:445 1800 1803 msgid "Nepal" 1801 1804 msgstr "непалска" 1802 1805 1803 #: ../rules/base.xml.in.h:44 11806 #: ../rules/base.xml.in.h:446 1804 1807 msgid "Netherlands" 1805 1808 msgstr "холандска" 1806 1809 1807 #: ../rules/base.xml.in.h:44 21810 #: ../rules/base.xml.in.h:447 1808 1811 msgid "Nig" 1809 1812 msgstr "Ниг" 1810 1813 1811 #: ../rules/base.xml.in.h:44 31814 #: ../rules/base.xml.in.h:448 1812 1815 msgid "Nigeria" 1813 1816 msgstr "нигерийска" 1814 1817 1815 #: ../rules/base.xml.in.h:44 41818 #: ../rules/base.xml.in.h:449 1816 1819 msgid "Nld" 1817 1820 msgstr "Хол" 1818 1821 1819 #: ../rules/base.xml.in.h:4 451822 #: ../rules/base.xml.in.h:450 1820 1823 msgid "Nor" 1821 1824 msgstr "Нор" 1822 1825 1823 #: ../rules/base.xml.in.h:4 461826 #: ../rules/base.xml.in.h:451 1824 1827 msgid "Northern Saami" 1825 1828 msgstr "северносамска (Норвегия)" 1826 1829 1827 #: ../rules/base.xml.in.h:4 471830 #: ../rules/base.xml.in.h:452 1828 1831 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1829 1832 msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“" 1830 1833 1831 #: ../rules/base.xml.in.h:4 481834 #: ../rules/base.xml.in.h:453 1832 1835 msgid "Northgate OmniKey 101" 1833 1836 msgstr "Northgate OmniKey 101" 1834 1837 1835 #: ../rules/base.xml.in.h:4 491838 #: ../rules/base.xml.in.h:454 1836 1839 msgid "Norway" 1837 1840 msgstr "норвежка" 1838 1841 1839 #: ../rules/base.xml.in.h:45 01842 #: ../rules/base.xml.in.h:455 1840 1843 msgid "NumLock LED shows alternative layout." 1841 1844 msgstr "Свтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата" 1842 1845 1843 #: ../rules/base.xml.in.h:45 11846 #: ../rules/base.xml.in.h:456 1844 1847 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 1845 1848 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 1846 1849 1847 #: ../rules/base.xml.in.h:45 21850 #: ../rules/base.xml.in.h:457 1848 1851 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." 1849 1852 msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh" 1850 1853 1851 #: ../rules/base.xml.in.h:45 31854 #: ../rules/base.xml.in.h:458 1852 1855 msgid "Numeric keypad layout selection" 1853 1856 msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" 1854 1857 1855 #: ../rules/base.xml.in.h:45 41858 #: ../rules/base.xml.in.h:459 1856 1859 msgid "OADG 109A" 1857 1860 msgstr "OADG 109A" 1858 1861 1859 #: ../rules/base.xml.in.h:4 551862 #: ../rules/base.xml.in.h:460 1860 1863 msgid "OLPC" 1861 1864 msgstr "OLPC" 1862 1865 1863 #: ../rules/base.xml.in.h:4 561866 #: ../rules/base.xml.in.h:461 1864 1867 msgid "OLPC Dari" 1865 1868 msgstr "дарийска за OLPC (фарси)" 1866 1869 1867 #: ../rules/base.xml.in.h:4 571870 #: ../rules/base.xml.in.h:462 1868 1871 msgid "OLPC Pashto" 1869 1872 msgstr "пащунска за OLPC" 1870 1873 1871 #: ../rules/base.xml.in.h:4 581874 #: ../rules/base.xml.in.h:463 1872 1875 msgid "OLPC Southern Uzbek" 1873 1876 msgstr "южно узбекска за OLPC" 1874 1877 1875 #: ../rules/base.xml.in.h:4 591878 #: ../rules/base.xml.in.h:464 1876 1879 msgid "Ogham" 1877 1880 msgstr "огамска" 1878 1881 1879 #: ../rules/base.xml.in.h:46 01882 #: ../rules/base.xml.in.h:465 1880 1883 msgid "Ogham IS434" 1881 1884 msgstr "огамска IS434" 1882 1885 1883 #: ../rules/base.xml.in.h:46 11886 #: ../rules/base.xml.in.h:466 1884 1887 msgid "Oriya" 1885 1888 msgstr "орийска" 1886 1889 1887 #: ../rules/base.xml.in.h:46 21890 #: ../rules/base.xml.in.h:467 1888 1891 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 1889 1892 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)" 1890 1893 1891 #: ../rules/base.xml.in.h:46 31894 #: ../rules/base.xml.in.h:468 1892 1895 msgid "Ossetian" 1893 1896 msgstr "осетинска" 1894 1897 1895 #: ../rules/base.xml.in.h:46 41898 #: ../rules/base.xml.in.h:469 1896 1899 msgid "Ossetian, Winkeys" 1897 1900 msgstr "осетинска, с клавиши Win" 1898 1901 1899 #: ../rules/base.xml.in.h:465 1900 #, fuzzy 1902 #: ../rules/base.xml.in.h:470 1901 1903 msgid "Ossetian, legacy" 1902 msgstr "осетинска, с клавиши Win"1903 1904 #: ../rules/base.xml.in.h:4 661904 msgstr "осетинска, остаряла" 1905 1906 #: ../rules/base.xml.in.h:471 1905 1907 msgid "PC-98xx Series" 1906 1908 msgstr "Серии PC-98xx" 1907 1909 1908 #: ../rules/base.xml.in.h:4 671910 #: ../rules/base.xml.in.h:472 1909 1911 msgid "Pak" 1910 1912 msgstr "Пак" 1911 1913 1912 #: ../rules/base.xml.in.h:4 681914 #: ../rules/base.xml.in.h:473 1913 1915 msgid "Pakistan" 1914 1916 msgstr "пакистанска" 1915 1917 1916 #: ../rules/base.xml.in.h:4 691918 #: ../rules/base.xml.in.h:474 1917 1919 msgid "Pashto" 1918 1920 msgstr "пащунска" 1919 1921 1920 #: ../rules/base.xml.in.h:47 01922 #: ../rules/base.xml.in.h:475 1921 1923 msgid "Pattachote" 1922 1924 msgstr "патачотска" 1923 1925 1924 #: ../rules/base.xml.in.h:47 11926 #: ../rules/base.xml.in.h:476 1925 1927 msgid "Phonetic" 1926 1928 msgstr "фонетична" 1927 1929 1928 #: ../rules/base.xml.in.h:47 21930 #: ../rules/base.xml.in.h:477 1929 1931 msgid "Pol" 1930 1932 msgstr "Пол" 1931 1933 1932 #: ../rules/base.xml.in.h:47 31934 #: ../rules/base.xml.in.h:478 1933 1935 msgid "Poland" 1934 1936 msgstr "полска" 1935 1937 1936 #: ../rules/base.xml.in.h:47 41938 #: ../rules/base.xml.in.h:479 1937 1939 msgid "Polytonic" 1938 1940 msgstr "политонална" 1939 1941 1940 #: ../rules/base.xml.in.h:4 751942 #: ../rules/base.xml.in.h:480 1941 1943 msgid "Portugal" 1942 1944 msgstr "португалска" 1943 1945 1944 #: ../rules/base.xml.in.h:4 761946 #: ../rules/base.xml.in.h:481 1945 1947 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 1946 1948 msgstr "Левият Alt избира третото ниво" 1947 1949 1948 #: ../rules/base.xml.in.h:4 771950 #: ../rules/base.xml.in.h:482 1949 1951 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 1950 1952 msgstr "Левият Win избира третото ниво" 1951 1953 1952 #: ../rules/base.xml.in.h:4 781954 #: ../rules/base.xml.in.h:483 1953 1955 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 1954 1956 msgstr "Menu избира третото ниво" 1955 1957 1956 #: ../rules/base.xml.in.h:4 791958 #: ../rules/base.xml.in.h:484 1957 1959 msgid "" 1958 1960 "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." … … 1961 1963 "Multi" 1962 1964 1963 #: ../rules/base.xml.in.h:48 01965 #: ../rules/base.xml.in.h:485 1964 1966 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 1965 1967 msgstr "Десният Alt избира третото ниво" 1966 1968 1967 #: ../rules/base.xml.in.h:48 11969 #: ../rules/base.xml.in.h:486 1968 1970 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 1969 msgstr "Десният C ontrol избира третото ниво"1970 1971 #: ../rules/base.xml.in.h:48 21971 msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво" 1972 1973 #: ../rules/base.xml.in.h:487 1972 1974 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 1973 1975 msgstr "Десният Win избира третото ниво" 1974 1976 1975 #: ../rules/base.xml.in.h:48 31977 #: ../rules/base.xml.in.h:488 1976 1978 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 1977 1979 msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво" 1978 1980 1979 #: ../rules/base.xml.in.h:48 41981 #: ../rules/base.xml.in.h:489 1980 1982 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 1981 1983 msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво" 1982 1984 1983 #: ../rules/base.xml.in.h:4 851985 #: ../rules/base.xml.in.h:490 1984 1986 msgid "Pro" 1985 1987 msgstr "Про" 1986 1988 1987 #: ../rules/base.xml.in.h:4 861989 #: ../rules/base.xml.in.h:491 1988 1990 msgid "Pro Keypad" 1989 1991 msgstr "Цифрова калвиатура про" 1990 1992 1991 #: ../rules/base.xml.in.h:4 871993 #: ../rules/base.xml.in.h:492 1992 1994 msgid "Probhat" 1993 1995 msgstr "пробхатска" 1994 1996 1995 #: ../rules/base.xml.in.h:488 1996 #, fuzzy 1997 #: ../rules/base.xml.in.h:493 1997 1998 msgid "Programmer Dvorak" 1998 msgstr " френска Дворак"1999 2000 #: ../rules/base.xml.in.h:4 891999 msgstr "Дворак за програмисти" 2000 2001 #: ../rules/base.xml.in.h:494 2001 2002 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2002 2003 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2003 2004 2004 #: ../rules/base.xml.in.h:49 02005 #: ../rules/base.xml.in.h:495 2005 2006 msgid "Prt" 2006 2007 msgstr "Пор" 2007 2008 2008 #: ../rules/base.xml.in.h:49 12009 #: ../rules/base.xml.in.h:496 2009 2010 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2010 2011 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2011 2012 2012 #: ../rules/base.xml.in.h:49 22013 #: ../rules/base.xml.in.h:497 2013 2014 msgid "R-Alt switches layout while pressed." 2014 2015 msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат" 2015 2016 2016 #: ../rules/base.xml.in.h:49 32017 #: ../rules/base.xml.in.h:498 2017 2018 msgid "Right Alt is Compose." 2018 2019 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose" 2019 2020 2020 #: ../rules/base.xml.in.h:49 42021 #: ../rules/base.xml.in.h:499 2021 2022 msgid "Right Alt key changes layout." 2022 2023 msgstr "Десният Alt сменя подредбата" 2023 2024 2024 #: ../rules/base.xml.in.h: 4952025 #: ../rules/base.xml.in.h:500 2025 2026 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." 2026 2027 msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" 2027 2028 2028 #: ../rules/base.xml.in.h: 4962029 #: ../rules/base.xml.in.h:501 2029 2030 msgid "Right Ctrl is Compose." 2030 2031 msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose" 2031 2032 2032 #: ../rules/base.xml.in.h: 4972033 #: ../rules/base.xml.in.h:502 2033 2034 msgid "Right Ctrl key changes layout." 2034 2035 msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата" 2035 2036 2036 #: ../rules/base.xml.in.h: 4982037 #: ../rules/base.xml.in.h:503 2037 2038 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 2038 2039 msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат" 2039 2040 2040 #: ../rules/base.xml.in.h: 4992041 #: ../rules/base.xml.in.h:504 2041 2042 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 2042 2043 msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt" 2043 2044 2044 #: ../rules/base.xml.in.h:50 02045 #: ../rules/base.xml.in.h:505 2045 2046 msgid "Right Shift key changes layout." 2046 2047 msgstr "Десният Shift сменя подредбата" 2047 2048 2048 #: ../rules/base.xml.in.h:50 12049 #: ../rules/base.xml.in.h:506 2049 2050 msgid "Right Win-key changes layout." 2050 2051 msgstr "Десният Win сменя подредбата" 2051 2052 2052 #: ../rules/base.xml.in.h:50 22053 #: ../rules/base.xml.in.h:507 2053 2054 msgid "Right Win-key is Compose." 2054 2055 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose" 2055 2056 2056 #: ../rules/base.xml.in.h:50 32057 #: ../rules/base.xml.in.h:508 2057 2058 msgid "Right Win-key switches layout while pressed." 2058 2059 msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат" 2059 2060 2060 #: ../rules/base.xml.in.h:50 42061 #: ../rules/base.xml.in.h:509 2061 2062 msgid "Right hand" 2062 2063 msgstr "За десничари" 2063 2064 2064 #: ../rules/base.xml.in.h:5 052065 #: ../rules/base.xml.in.h:510 2065 2066 msgid "Right handed Dvorak" 2066 2067 msgstr "Дворак за десничари" 2067 2068 2068 #: ../rules/base.xml.in.h:5 062069 #: ../rules/base.xml.in.h:511 2069 2070 msgid "Romania" 2070 2071 msgstr "румънска" 2071 2072 2072 #: ../rules/base.xml.in.h:5 072073 #: ../rules/base.xml.in.h:512 2073 2074 msgid "Romanian keyboard with German letters" 2074 2075 msgstr "румънска клавиатура с немски букви" 2075 2076 2076 #: ../rules/base.xml.in.h:5 082077 #: ../rules/base.xml.in.h:513 2077 2078 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 2078 2079 msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“" 2079 2080 2080 #: ../rules/base.xml.in.h:5 092081 #: ../rules/base.xml.in.h:514 2081 2082 msgid "Rou" 2082 2083 msgstr "Рум" 2083 2084 2084 #: ../rules/base.xml.in.h:51 02085 #: ../rules/base.xml.in.h:515 2085 2086 msgid "Rus" 2086 2087 msgstr "Рус" 2087 2088 2088 #: ../rules/base.xml.in.h:51 12089 #: ../rules/base.xml.in.h:516 2089 2090 msgid "Russia" 2090 2091 msgstr "руска" 2091 2092 2092 #: ../rules/base.xml.in.h:51 22093 #: ../rules/base.xml.in.h:517 2093 2094 msgid "Russian" 2094 2095 msgstr "руска" 2095 2096 2096 #: ../rules/base.xml.in.h:51 32097 #: ../rules/base.xml.in.h:518 2097 2098 msgid "Russian phonetic" 2098 2099 msgstr "руска фонетична" 2099 2100 2100 #: ../rules/base.xml.in.h:51 42101 #: ../rules/base.xml.in.h:519 2101 2102 msgid "Russian phonetic Dvorak" 2102 2103 msgstr "руска фонетична, Дворак" 2103 2104 2104 #: ../rules/base.xml.in.h:5 152105 #: ../rules/base.xml.in.h:520 2105 2106 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 2106 2107 msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“" 2107 2108 2108 #: ../rules/base.xml.in.h:5 162109 #: ../rules/base.xml.in.h:521 2109 2110 msgid "Russian with Kazakh" 2110 2111 msgstr "руска с казахски букви" 2111 2112 2112 #: ../rules/base.xml.in.h:5 172113 #: ../rules/base.xml.in.h:522 2113 2114 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2114 2115 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)" 2115 2116 2116 #: ../rules/base.xml.in.h:5 182117 #: ../rules/base.xml.in.h:523 2117 2118 msgid "SK-1300" 2118 2119 msgstr "SK-1300" 2119 2120 2120 #: ../rules/base.xml.in.h:5 192121 #: ../rules/base.xml.in.h:524 2121 2122 msgid "SK-2500" 2122 2123 msgstr "SK-2500" 2123 2124 2124 #: ../rules/base.xml.in.h:52 02125 #: ../rules/base.xml.in.h:525 2125 2126 msgid "SK-6200" 2126 2127 msgstr "SK-6200" 2127 2128 2128 #: ../rules/base.xml.in.h:52 12129 #: ../rules/base.xml.in.h:526 2129 2130 msgid "SK-7100" 2130 2131 msgstr "SK-7100" 2131 2132 2132 #: ../rules/base.xml.in.h:52 22133 #: ../rules/base.xml.in.h:527 2133 2134 msgid "SRB" 2134 2135 msgstr "Срб" 2135 2136 2136 #: ../rules/base.xml.in.h:52 32137 #: ../rules/base.xml.in.h:528 2137 2138 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2138 2139 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)" 2139 2140 2140 #: ../rules/base.xml.in.h:52 42141 #: ../rules/base.xml.in.h:529 2141 2142 msgid "Samsung SDM 4500P" 2142 2143 msgstr "Samsung SDM 4500P" 2143 2144 2144 #: ../rules/base.xml.in.h:5 252145 #: ../rules/base.xml.in.h:530 2145 2146 msgid "Samsung SDM 4510P" 2146 2147 msgstr "Samsung SDM 4510P" 2147 2148 2148 #: ../rules/base.xml.in.h:5 262149 #: ../rules/base.xml.in.h:531 2149 2150 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 2150 2151 msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата" 2151 2152 2152 #: ../rules/base.xml.in.h:5 272153 #: ../rules/base.xml.in.h:532 2153 2154 msgid "Secwepemctsin" 2154 msgstr " "2155 2156 #: ../rules/base.xml.in.h:5 282155 msgstr "шъкуъпмъктчин" 2156 2157 #: ../rules/base.xml.in.h:533 2157 2158 msgid "Serbia" 2158 2159 msgstr "сръбска" 2159 2160 2160 #: ../rules/base.xml.in.h:5 292161 #: ../rules/base.xml.in.h:534 2161 2162 msgid "Shift cancels CapsLock." 2162 2163 msgstr "Shift отменя CapsLock" 2163 2164 2164 #: ../rules/base.xml.in.h:53 02165 #: ../rules/base.xml.in.h:535 2165 2166 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." 2166 2167 msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows" 2167 2168 2168 #: ../rules/base.xml.in.h:53 12169 #: ../rules/base.xml.in.h:536 2169 2170 msgid "Shift+CapsLock changes layout." 2170 2171 msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата" 2171 2172 2172 #: ../rules/base.xml.in.h:53 22173 #: ../rules/base.xml.in.h:537 2173 2174 msgid "Slovakia" 2174 2175 msgstr "словашка" 2175 2176 2176 #: ../rules/base.xml.in.h:53 32177 #: ../rules/base.xml.in.h:538 2177 2178 msgid "Slovenia" 2178 2179 msgstr "словенска" 2179 2180 2180 #: ../rules/base.xml.in.h:53 42181 #: ../rules/base.xml.in.h:539 2181 2182 msgid "South Africa" 2182 2183 msgstr "южноафриканска" 2183 2184 2184 #: ../rules/base.xml.in.h:5 352185 #: ../rules/base.xml.in.h:540 2185 2186 msgid "Southern Uzbek" 2186 2187 msgstr "южно узбекска" 2187 2188 2188 #: ../rules/base.xml.in.h:5 362189 #: ../rules/base.xml.in.h:541 2189 2190 msgid "" 2190 2191 "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-" … … 2194 2195 "шесто ниво" 2195 2196 2196 #: ../rules/base.xml.in.h:537 2197 #, fuzzy 2197 #: ../rules/base.xml.in.h:542 2198 2198 msgid "" 2199 2199 "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-" … … 2201 2201 msgstr "" 2202 2202 "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " 2203 "шесто ниво "2204 2205 #: ../rules/base.xml.in.h:5 382203 "шесто ниво (с Ctrl+Shift)" 2204 2205 #: ../rules/base.xml.in.h:543 2206 2206 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." 2207 2207 msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" 2208 2208 2209 #: ../rules/base.xml.in.h:5 392209 #: ../rules/base.xml.in.h:544 2210 2210 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." 2211 2211 msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" 2212 2212 2213 #: ../rules/base.xml.in.h:54 02213 #: ../rules/base.xml.in.h:545 2214 2214 msgid "" 2215 2215 "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at " … … 2217 2217 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" 2218 2218 2219 #: ../rules/base.xml.in.h:54 12219 #: ../rules/base.xml.in.h:546 2220 2220 msgid "" 2221 2221 "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-" … … 2225 2225 "четвърто ниво" 2226 2226 2227 #: ../rules/base.xml.in.h:54 22227 #: ../rules/base.xml.in.h:547 2228 2228 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." 2229 2229 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" 2230 2230 2231 #: ../rules/base.xml.in.h:54 32231 #: ../rules/base.xml.in.h:548 2232 2232 msgid "Space key outputs usual space at any level." 2233 2233 msgstr "Интервал на всички нива" 2234 2234 2235 #: ../rules/base.xml.in.h:54 42235 #: ../rules/base.xml.in.h:549 2236 2236 msgid "Spain" 2237 2237 msgstr "испанска" 2238 2238 2239 #: ../rules/base.xml.in.h:5 452239 #: ../rules/base.xml.in.h:550 2240 2240 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." 2241 2241 msgstr "" 2242 2242 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 2243 2243 2244 #: ../rules/base.xml.in.h:5 462244 #: ../rules/base.xml.in.h:551 2245 2245 msgid "SrL" 2246 2246 msgstr "Шри" 2247 2247 2248 #: ../rules/base.xml.in.h:5 472248 #: ../rules/base.xml.in.h:552 2249 2249 msgid "Sri Lanka" 2250 2250 msgstr "шриланкска" 2251 2251 2252 #: ../rules/base.xml.in.h:5 482252 #: ../rules/base.xml.in.h:553 2253 2253 msgid "Standard" 2254 2254 msgstr "стандартна" 2255 2255 2256 #: ../rules/base.xml.in.h:5 492256 #: ../rules/base.xml.in.h:554 2257 2257 msgid "Standard (Cedilla)" 2258 2258 msgstr "Стандартна (седий)" 2259 2259 2260 2260 #. RSTU 2019-91 2261 #: ../rules/base.xml.in.h:55 12261 #: ../rules/base.xml.in.h:556 2262 2262 msgid "Standard RSTU" 2263 2263 msgstr "стандартна украинска" 2264 2264 2265 2265 #. RSTU 2019-91 2266 #: ../rules/base.xml.in.h:55 32266 #: ../rules/base.xml.in.h:558 2267 2267 msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2268 2268 msgstr "стандартна украинска с руска подредба" 2269 2269 2270 #: ../rules/base.xml.in.h:554 2271 #, fuzzy 2270 #: ../rules/base.xml.in.h:559 2272 2271 msgid "Sun Type 5/6" 2273 msgstr " на Sun, вид 5"2274 2275 #: ../rules/base.xml.in.h:5 552272 msgstr "На Sun, вид 5/6" 2273 2274 #: ../rules/base.xml.in.h:560 2276 2275 msgid "Sun dead keys" 2277 2276 msgstr "На Sun, без „мъртви клавиши“" 2278 2277 2279 #: ../rules/base.xml.in.h:5 562278 #: ../rules/base.xml.in.h:561 2280 2279 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2281 2280 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2282 2281 2283 #: ../rules/base.xml.in.h:5 572282 #: ../rules/base.xml.in.h:562 2284 2283 msgid "Super is mapped to the Win-keys." 2285 2284 msgstr "И двата Win-а функционират като Super" 2286 2285 2287 #: ../rules/base.xml.in.h:5 582286 #: ../rules/base.xml.in.h:563 2288 2287 msgid "Svdvorak" 2289 2288 msgstr "Свдворак" 2290 2289 2291 #: ../rules/base.xml.in.h:5 592290 #: ../rules/base.xml.in.h:564 2292 2291 msgid "Svk" 2293 2292 msgstr "Свш" 2294 2293 2295 #: ../rules/base.xml.in.h:56 02294 #: ../rules/base.xml.in.h:565 2296 2295 msgid "Svn" 2297 2296 msgstr "Свн" 2298 2297 2299 #: ../rules/base.xml.in.h:56 12298 #: ../rules/base.xml.in.h:566 2300 2299 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." 2301 2300 msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" 2302 2301 2303 #: ../rules/base.xml.in.h:56 22302 #: ../rules/base.xml.in.h:567 2304 2303 msgid "Swap ESC and CapsLock." 2305 2304 msgstr "Размяна на Esc и CapsLock" 2306 2305 2307 #: ../rules/base.xml.in.h:56 32306 #: ../rules/base.xml.in.h:568 2308 2307 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 2309 2308 msgstr "" … … 2311 2310 "разпознати неправилно от ядрото" 2312 2311 2313 #: ../rules/base.xml.in.h:56 42312 #: ../rules/base.xml.in.h:569 2314 2313 msgid "Swe" 2315 2314 msgstr "Шве" 2316 2315 2317 #: ../rules/base.xml.in.h:5 652316 #: ../rules/base.xml.in.h:570 2318 2317 msgid "Sweden" 2319 2318 msgstr "шведска" 2320 2319 2321 #: ../rules/base.xml.in.h:5 662320 #: ../rules/base.xml.in.h:571 2322 2321 msgid "Switzerland" 2323 2322 msgstr "швейцарска" 2324 2323 2325 #: ../rules/base.xml.in.h:5 672324 #: ../rules/base.xml.in.h:572 2326 2325 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2327 2326 msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)" 2328 2327 2329 #: ../rules/base.xml.in.h:5 682328 #: ../rules/base.xml.in.h:573 2330 2329 msgid "Syr" 2331 2330 msgstr "Сир" 2332 2331 2333 #: ../rules/base.xml.in.h:5 692332 #: ../rules/base.xml.in.h:574 2334 2333 msgid "Syria" 2335 2334 msgstr "сирийска" 2336 2335 2337 #: ../rules/base.xml.in.h:57 02336 #: ../rules/base.xml.in.h:575 2338 2337 msgid "Syriac" 2339 2338 msgstr "сириакска (арамейска)" 2340 2339 2341 #: ../rules/base.xml.in.h:57 12340 #: ../rules/base.xml.in.h:576 2342 2341 msgid "Syriac phonetic" 2343 2342 msgstr "сириакска фонетична (арамейска)" 2344 2343 2345 #: ../rules/base.xml.in.h:57 22344 #: ../rules/base.xml.in.h:577 2346 2345 msgid "TIS-820.2538" 2347 2346 msgstr "TIS-820.2538" 2348 2347 2349 #: ../rules/base.xml.in.h:57 32348 #: ../rules/base.xml.in.h:578 2350 2349 msgid "Tajikistan" 2351 2350 msgstr "таджикска" 2352 2351 2353 #: ../rules/base.xml.in.h:57 42352 #: ../rules/base.xml.in.h:579 2354 2353 msgid "Tamil" 2355 2354 msgstr "тамилска" 2356 2355 2357 #: ../rules/base.xml.in.h:5 752356 #: ../rules/base.xml.in.h:580 2358 2357 msgid "Tamil TAB Typewriter" 2359 2358 msgstr "тамилска машинописна с табулация" 2360 2359 2361 #: ../rules/base.xml.in.h:5 762360 #: ../rules/base.xml.in.h:581 2362 2361 msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2363 2362 msgstr "тамилска машинописна — TSCII" 2364 2363 2365 #: ../rules/base.xml.in.h:5 772364 #: ../rules/base.xml.in.h:582 2366 2365 msgid "Tamil Unicode" 2367 2366 msgstr "тамилска за Уникод" 2368 2367 2369 #: ../rules/base.xml.in.h:5 782368 #: ../rules/base.xml.in.h:583 2370 2369 msgid "Tatar" 2371 2370 msgstr "татарска" 2372 2371 2373 #: ../rules/base.xml.in.h:5 792372 #: ../rules/base.xml.in.h:584 2374 2373 msgid "Telugu" 2375 2374 msgstr "телугу" 2376 2375 2377 #: ../rules/base.xml.in.h:58 02376 #: ../rules/base.xml.in.h:585 2378 2377 msgid "Tha" 2379 2378 msgstr "Тай" 2380 2379 2381 #: ../rules/base.xml.in.h:58 12380 #: ../rules/base.xml.in.h:586 2382 2381 msgid "Thailand" 2383 2382 msgstr "тайландска" 2384 2383 2385 #: ../rules/base.xml.in.h:58 22384 #: ../rules/base.xml.in.h:587 2386 2385 msgid "Third level choosers" 2387 2386 msgstr "Избор на третото ниво" 2388 2387 2389 #: ../rules/base.xml.in.h:58 32388 #: ../rules/base.xml.in.h:588 2390 2389 msgid "Tibetan" 2391 2390 msgstr "тибетска" 2392 2391 2393 #: ../rules/base.xml.in.h:58 42392 #: ../rules/base.xml.in.h:589 2394 2393 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2395 2394 msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)" 2396 2395 2397 #: ../rules/base.xml.in.h:5 852396 #: ../rules/base.xml.in.h:590 2398 2397 msgid "Tifinagh" 2399 2398 msgstr "тифинах" 2400 2399 2401 #: ../rules/base.xml.in.h:5 862400 #: ../rules/base.xml.in.h:591 2402 2401 msgid "Tifinagh Alternative" 2403 2402 msgstr "алтернативна за тифинах" 2404 2403 2405 #: ../rules/base.xml.in.h:5 872404 #: ../rules/base.xml.in.h:592 2406 2405 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2407 2406 msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах" 2408 2407 2409 #: ../rules/base.xml.in.h:5 882408 #: ../rules/base.xml.in.h:593 2410 2409 msgid "Tifinagh Extended" 2411 2410 msgstr "разширена за тифинах" 2412 2411 2413 #: ../rules/base.xml.in.h:5 892412 #: ../rules/base.xml.in.h:594 2414 2413 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2415 2414 msgstr "разширена фонетична за тифинах" 2416 2415 2417 #: ../rules/base.xml.in.h:59 02416 #: ../rules/base.xml.in.h:595 2418 2417 msgid "Tifinagh Phonetic" 2419 2418 msgstr "фонетична за тифинах" 2420 2419 2421 #: ../rules/base.xml.in.h:59 12420 #: ../rules/base.xml.in.h:596 2422 2421 msgid "Tilde (~) variant" 2423 2422 msgstr "Вариант на тилдата (~)" 2424 2423 2425 #: ../rules/base.xml.in.h:59 22424 #: ../rules/base.xml.in.h:597 2426 2425 msgid "Tjk" 2427 2426 msgstr "Тдж" 2428 2427 2429 #: ../rules/base.xml.in.h:59 32428 #: ../rules/base.xml.in.h:598 2430 2429 msgid "Toshiba Satellite S3000" 2431 2430 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2432 2431 2433 #: ../rules/base.xml.in.h:59 42432 #: ../rules/base.xml.in.h:599 2434 2433 msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2435 2434 msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 2436 2435 2437 #: ../rules/base.xml.in.h: 5952436 #: ../rules/base.xml.in.h:600 2438 2437 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2439 2438 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)" 2440 2439 2441 #: ../rules/base.xml.in.h: 5962440 #: ../rules/base.xml.in.h:601 2442 2441 msgid "Tur" 2443 2442 msgstr "Тур" 2444 2443 2445 #: ../rules/base.xml.in.h: 5972444 #: ../rules/base.xml.in.h:602 2446 2445 msgid "Turkey" 2447 2446 msgstr "турска" 2448 2447 2449 #: ../rules/base.xml.in.h: 5982448 #: ../rules/base.xml.in.h:603 2450 2449 msgid "Typewriter" 2451 2450 msgstr "машинописна" 2452 2451 2453 #: ../rules/base.xml.in.h: 5992452 #: ../rules/base.xml.in.h:604 2454 2453 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2455 2454 msgstr "американска подредба с босненги диграфи" 2456 2455 2457 #: ../rules/base.xml.in.h:60 02456 #: ../rules/base.xml.in.h:605 2458 2457 msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2459 2458 msgstr "американска подредба с босненски букви" 2460 2459 2461 #: ../rules/base.xml.in.h:60 12460 #: ../rules/base.xml.in.h:606 2462 2461 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2463 2462 msgstr "американска подредба с хърватски диграфи" 2464 2463 2465 #: ../rules/base.xml.in.h:60 22464 #: ../rules/base.xml.in.h:607 2466 2465 msgid "US keyboard with Croatian letters" 2467 2466 msgstr "американска подредба с хърватски букви" 2468 2467 2469 #: ../rules/base.xml.in.h:60 32468 #: ../rules/base.xml.in.h:608 2470 2469 msgid "US keyboard with Estonian letters" 2471 2470 msgstr "американска подредба с естонски букви" 2472 2471 2473 #: ../rules/base.xml.in.h:60 42472 #: ../rules/base.xml.in.h:609 2474 2473 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2475 2474 msgstr "американска подредба с литовски букви" 2476 2475 2477 #: ../rules/base.xml.in.h:6 052476 #: ../rules/base.xml.in.h:610 2478 2477 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2479 2478 msgstr "американска подредба със словенски диграфи" 2480 2479 2481 #: ../rules/base.xml.in.h:6 062480 #: ../rules/base.xml.in.h:611 2482 2481 msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2483 2482 msgstr "американска подредба със словенски букви" 2484 2483 2485 #: ../rules/base.xml.in.h:6 072484 #: ../rules/base.xml.in.h:612 2486 2485 msgid "USA" 2487 2486 msgstr "Аме" 2488 2487 2489 #: ../rules/base.xml.in.h:6 082488 #: ../rules/base.xml.in.h:613 2490 2489 msgid "Udmurt" 2491 2490 msgstr "удмурт" 2492 2491 2493 #: ../rules/base.xml.in.h:6 092492 #: ../rules/base.xml.in.h:614 2494 2493 msgid "Ukr" 2495 2494 msgstr "Укр" 2496 2495 2497 #: ../rules/base.xml.in.h:61 02496 #: ../rules/base.xml.in.h:615 2498 2497 msgid "Ukraine" 2499 2498 msgstr "украинска" 2500 2499 2501 #: ../rules/base.xml.in.h:61 12500 #: ../rules/base.xml.in.h:616 2502 2501 msgid "UnicodeExpert" 2503 2502 msgstr "експертна за Уникод" 2504 2503 2505 #: ../rules/base.xml.in.h:61 22504 #: ../rules/base.xml.in.h:617 2506 2505 msgid "United Kingdom" 2507 2506 msgstr "британска" 2508 2507 2509 #: ../rules/base.xml.in.h:61 32508 #: ../rules/base.xml.in.h:618 2510 2509 msgid "Urdu" 2511 2510 msgstr "урду" 2512 2511 2513 #: ../rules/base.xml.in.h:61 42512 #: ../rules/base.xml.in.h:619 2514 2513 msgid "Use Bosnian digraphs" 2515 2514 msgstr "ползване на босненси диграфи" 2516 2515 2517 #: ../rules/base.xml.in.h:6 152516 #: ../rules/base.xml.in.h:620 2518 2517 msgid "Use Croatian digraphs" 2519 2518 msgstr "ползване на хърватски диграфи" 2520 2519 2521 #: ../rules/base.xml.in.h:6 162520 #: ../rules/base.xml.in.h:621 2522 2521 msgid "Use Slovenian digraphs" 2523 2522 msgstr "ползване на словенски диграфи" 2524 2523 2525 #: ../rules/base.xml.in.h:6 172524 #: ../rules/base.xml.in.h:622 2526 2525 msgid "Use guillemets for quotes" 2527 2526 msgstr "Използване на френски кавички" 2528 2527 2529 #: ../rules/base.xml.in.h:6 182528 #: ../rules/base.xml.in.h:623 2530 2529 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." 2531 2530 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 2532 2531 2533 #: ../rules/base.xml.in.h:6 192532 #: ../rules/base.xml.in.h:624 2534 2533 msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2535 2534 msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" 2536 2535 2537 #: ../rules/base.xml.in.h:62 02536 #: ../rules/base.xml.in.h:625 2538 2537 msgid "Uzb" 2539 2538 msgstr "Узб" 2540 2539 2541 #: ../rules/base.xml.in.h:62 12540 #: ../rules/base.xml.in.h:626 2542 2541 msgid "Uzbekistan" 2543 2542 msgstr "узбекистанска" 2544 2543 2545 #: ../rules/base.xml.in.h:62 22544 #: ../rules/base.xml.in.h:627 2546 2545 msgid "Vietnam" 2547 2546 msgstr "виетнамска" 2548 2547 2549 #: ../rules/base.xml.in.h:623 2550 #, fuzzy 2548 #: ../rules/base.xml.in.h:628 2551 2549 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2552 msgstr " ChiconyInternet Keyboard (за Интеренет)"2553 2554 #: ../rules/base.xml.in.h:62 42550 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard (за Интеренет)" 2551 2552 #: ../rules/base.xml.in.h:629 2555 2553 msgid "Vnm" 2556 2554 msgstr "Вие" 2557 2555 2558 #: ../rules/base.xml.in.h:6 252556 #: ../rules/base.xml.in.h:630 2559 2557 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2560 2558 msgstr "" … … 2562 2560 "математически операции)" 2563 2561 2564 #: ../rules/base.xml.in.h:6 262562 #: ../rules/base.xml.in.h:631 2565 2563 msgid "" 2566 2564 "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math " … … 2570 2568 "математически операции). Операциите са на стандартното ниво" 2571 2569 2572 #: ../rules/base.xml.in.h:6 272570 #: ../rules/base.xml.in.h:632 2573 2571 msgid "Wang model 724 azerty" 2574 2572 msgstr "Wang model 724 azerty" 2575 2573 2576 #: ../rules/base.xml.in.h:6 282574 #: ../rules/base.xml.in.h:633 2577 2575 msgid "Western" 2578 2576 msgstr "западна" 2579 2577 2580 #: ../rules/base.xml.in.h:6 292578 #: ../rules/base.xml.in.h:634 2581 2579 msgid "Winbook Model XP5" 2582 2580 msgstr "Winbook Model XP5" 2583 2581 2584 #: ../rules/base.xml.in.h:63 02582 #: ../rules/base.xml.in.h:635 2585 2583 msgid "Winkeys" 2586 2584 msgstr "Клавишите Win" 2587 2585 2588 #: ../rules/base.xml.in.h:63 12586 #: ../rules/base.xml.in.h:636 2589 2587 msgid "With <\\|> key" 2590 2588 msgstr "С клавиша <\\|>" 2591 2589 2592 #: ../rules/base.xml.in.h:63 22590 #: ../rules/base.xml.in.h:637 2593 2591 msgid "With EuroSign on 5" 2594 2592 msgstr "€ е при „5“" 2595 2593 2596 #: ../rules/base.xml.in.h:63 32594 #: ../rules/base.xml.in.h:638 2597 2595 msgid "With guillemets" 2598 2596 msgstr "С френски кавички" 2599 2597 2600 #: ../rules/base.xml.in.h:63 42598 #: ../rules/base.xml.in.h:639 2601 2599 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2602 2600 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)" 2603 2601 2604 #: ../rules/base.xml.in.h:635 2602 #: ../rules/base.xml.in.h:640 2603 msgid "Yakut" 2604 msgstr "якутска" 2605 2606 #: ../rules/base.xml.in.h:641 2605 2607 msgid "Yoruba" 2606 2608 msgstr "йоруба" 2607 2609 2608 #: ../rules/base.xml.in.h:6 362610 #: ../rules/base.xml.in.h:642 2609 2611 msgid "Z and ZHE swapped" 2610 2612 msgstr "„З“ и „Ж“ са разменени" 2611 2613 2612 #: ../rules/base.xml.in.h:6 372614 #: ../rules/base.xml.in.h:643 2613 2615 msgid "Zar" 2614 2616 msgstr "ЮАф" 2615 2617 2616 #: ../rules/base.xml.in.h:6 382618 #: ../rules/base.xml.in.h:644 2617 2619 msgid "azerty" 2618 2620 msgstr "azerty" 2619 2621 2620 #: ../rules/base.xml.in.h:6 392622 #: ../rules/base.xml.in.h:645 2621 2623 msgid "azerty/digits" 2622 2624 msgstr "azerty/цифри" 2623 2625 2624 #: ../rules/base.xml.in.h:64 02626 #: ../rules/base.xml.in.h:646 2625 2627 msgid "digits" 2626 2628 msgstr "цифри" 2627 2629 2628 #: ../rules/base.xml.in.h:64 12630 #: ../rules/base.xml.in.h:647 2629 2631 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2630 2632 msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)" 2631 2633 2632 #: ../rules/base.xml.in.h:64 22634 #: ../rules/base.xml.in.h:648 2633 2635 msgid "lyx" 2634 2636 msgstr "lyx" 2635 2637 2636 #: ../rules/base.xml.in.h:64 32638 #: ../rules/base.xml.in.h:649 2637 2639 msgid "qwerty" 2638 2640 msgstr "qwerty" 2639 2641 2640 #: ../rules/base.xml.in.h:6 442642 #: ../rules/base.xml.in.h:650 2641 2643 msgid "qwerty, extended Backslash" 2642 2644 msgstr "qwerty с удължен Backslash" 2643 2645 2644 #: ../rules/base.xml.in.h:6 452646 #: ../rules/base.xml.in.h:651 2645 2647 msgid "qwerty/digits" 2646 2648 msgstr "qwerty/цифри" 2647 2649 2648 #: ../rules/base.xml.in.h:6 462650 #: ../rules/base.xml.in.h:652 2649 2651 msgid "qwertz" 2650 2652 msgstr "qwertz" 2653 2654 #~ msgid "Commabelow" 2655 #~ msgstr "Запетая отдолу" 2656 2657 #~ msgid "Dnk" 2658 #~ msgstr "Дат" 2659 2660 #~ msgid "Kyr" 2661 #~ msgstr "Кир" 2662 2663 #~ msgid "Lva" 2664 #~ msgstr "Лтв" 2665 2666 #~ msgid "Standard (Commabelow)" 2667 #~ msgstr "Стандартна (запетая отдолу)" 2668 2669 #~ msgid "\"Typewriter\"" 2670 #~ msgstr "„машинописна“" 2671 2672 #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 2673 #~ msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock" 2674 2675 #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 2676 #~ msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock" 2677 2678 #~ msgid "Alt+Control changes group" 2679 #~ msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят групата" 2680 2681 #~ msgid "Alt+Shift changes group" 2682 #~ msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата" 2683 2684 #~ msgid "Belgian" 2685 #~ msgstr "белгийска" 2686 2687 #~ msgid "Both Alt keys together change group" 2688 #~ msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата" 2689 2690 #~ msgid "Both Ctrl keys together change group" 2691 #~ msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата" 2692 2693 #~ msgid "Both Shift keys together change group" 2694 #~ msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата" 2695 2696 #~ msgid "Bulgarian" 2697 #~ msgstr "българска" 2698 2699 #~ msgid "Canadian" 2700 #~ msgstr "канадска" 2701 2702 #~ msgid "Caps Lock is Compose" 2703 #~ msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose" 2704 2705 #~ msgid "Caps Lock key changes group" 2706 #~ msgstr "CapsLock сменя групата" 2707 2708 #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 2709 #~ msgstr "Светодиодът на CapsLock показва смяна на групата" 2710 2711 #~ msgid "Control Key Position" 2712 #~ msgstr "Положение на Ctrl" 2713 2714 #~ msgid "Control key at bottom left" 2715 #~ msgstr "Ctrl е долу вляво" 2716 2717 #~ msgid "Control key at left of 'A'" 2718 #~ msgstr "Ctrl е вляво от „A“" 2719 2720 #~ msgid "Control+Shift changes group" 2721 #~ msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят групата" 2722 2723 #~ msgid "Czech" 2724 #~ msgstr "чешка" 2725 2726 #~ msgid "Danish" 2727 #~ msgstr "датска" 2728 2729 #~ msgid "DeuCH" 2730 #~ msgstr "ШвН" 2731 2732 #~ msgid "Dvo" 2733 #~ msgstr "Дво" 2734 2735 #~ msgid "Finnish" 2736 #~ msgstr "финландска" 2737 2738 #~ msgid "FraCH" 2739 #~ msgstr "ШвФ" 2740 2741 #~ msgid "German" 2742 #~ msgstr "немска" 2743 2744 #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 2745 #~ msgstr "Поведение на Shift/Lock за групата" 2746 2747 #~ msgid "Hungarian" 2748 #~ msgstr "унгарска" 2749 2750 #~ msgid "Italian" 2751 #~ msgstr "италианска" 2752 2753 #~ msgid "Japanese" 2754 #~ msgstr "японска" 2755 2756 #~ msgid "Left Alt key changes group" 2757 #~ msgstr "Левият Alt сменя групата" 2758 2759 #~ msgid "Left Alt key switches group while pressed" 2760 #~ msgstr "Левият Alt сменя групата докато е натиснат" 2761 2762 #~ msgid "Left Ctrl key changes group" 2763 #~ msgstr "Левият Ctrl сменя групата" 2764 2765 #~ msgid "Left Shift key changes group" 2766 #~ msgstr "Левият Shift сменя групата" 2767 2768 #~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 2769 #~ msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl" 2770 2771 #~ msgid "Norwegian" 2772 #~ msgstr "норвежка" 2773 2774 #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 2775 #~ msgstr "Светодиодът на NumLock указва смяна на групата" 2776 2777 #~ msgid "Polish" 2778 #~ msgstr "полска" 2779 2780 #~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" 2781 #~ msgstr "полска с полски кавички на клавиша „1/!“" 2782 2783 #~ msgid "Portuguese" 2784 #~ msgstr "португалска" 2785 2786 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 2787 #~ msgstr "Левият Alt избира третото ниво" 2788 2789 #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 2790 #~ msgstr "Десният Alt избира третото ниво" 2791 2792 #~ msgid "" 2793 #~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 2794 #~ msgstr "" 2795 #~ "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като " 2796 #~ "клавиша Multi" 2797 2798 #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 2799 #~ msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво" 2800 2801 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 2802 #~ msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво" 2803 2804 #~ msgid "Right Alt key changes group" 2805 #~ msgstr "Десният Alt сменя групата" 2806 2807 #~ msgid "Right Alt switches group while pressed" 2808 #~ msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат" 2809 2810 #~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 2811 #~ msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt" 2812 2813 #~ msgid "Right Ctrl key changes group" 2814 #~ msgstr "Десният Ctrl сменя групата" 2815 2816 #~ msgid "Right Shift key changes group" 2817 #~ msgstr "Десният Shift сменя групата" 2818 2819 #~ msgid "Scroll Lock changes group" 2820 #~ msgstr "ScrollLock сменя групата" 2821 2822 #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 2823 #~ msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на групата" 2824 2825 #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 2826 #~ msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows" 2827 2828 #~ msgid "Shift+CapsLock changes group" 2829 #~ msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата" 2830 2831 #~ msgid "Slovak" 2832 #~ msgstr "словашка" 2833 2834 #~ msgid "Spanish" 2835 #~ msgstr "испанска" 2836 2837 #~ msgid "Sun Type 4" 2838 #~ msgstr "на Sun, вид 4" 2839 2840 #~ msgid "Sun Type 5 European" 2841 #~ msgstr "на Sun, вид 5, европейска" 2842 2843 #~ msgid "Sun Type 5 Unix" 2844 #~ msgstr "на Sun, вид 5, за Unix" 2845 2846 #~ msgid "Sun Type 6" 2847 #~ msgstr "на Sun, вид 6" 2848 2849 #~ msgid "Sun Type 6 Unix" 2850 #~ msgstr "на Sun, вид 6, за Unix" 2851 2852 #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 2853 #~ msgstr "на Sun, вид 6, с клавиш за Евро" 2854 2855 #~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 2856 #~ msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" 2857 2858 #~ msgid "Swedish" 2859 #~ msgstr "шведска" 2860 2861 #~ msgid "Swiss French" 2862 #~ msgstr "швейцарска за френски" 2863 2864 #~ msgid "Swiss German" 2865 #~ msgstr "швейцарска за немски" 2866 2867 #~ msgid "Turkish" 2868 #~ msgstr "турска" 2869 2870 #~ msgid "Turkish (F)" 2871 #~ msgstr "турска, (Ф)" 2872 2873 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 2874 #~ msgstr "турска, алтернативно място на Q" 2875 2876 #~ msgid "U.S. English" 2877 #~ msgstr "американска английска" 2878 2879 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 2880 #~ msgstr "американска английска за ISO9995-3" 2881 2882 #~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 2883 #~ msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на групата" 2884 2885 #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 2886 #~ msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock" 2887 2888 #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 2889 #~ msgstr "" 2890 #~ "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock" 2891 2892 #~ msgid "bksl" 2893 #~ msgstr "ОбрНЧ" 2894 2895 #~ msgid "type4" 2896 #~ msgstr "вид 4"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.