Changeset 1439


Ignore:
Timestamp:
Apr 13, 2008, 11:37:53 PM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

planner: подаден в trunk.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/office/planner.trunk.bg.po

    r1425 r1439  
    1010"Project-Id-Version: planner trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-04-05 18:37+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-04-05 18:37+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-04-13 23:37+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-04-13 23:36+0300\n"
    1414"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    732732#, c-format
    733733msgid "Connection to database '%s' failed.\n"
    734 msgstr "Свързването са базата от данни „%s“ е неуспешно.\n"
     734msgstr "Свързването с базата от данни „%s“ е неуспешно.\n"
    735735
    736736#: ../libplanner/mrp-sql.c:2311
     
    740740"%s"
    741741msgstr ""
    742 "Свързването са базата от данни „%s“ е неуспешно.\n"
     742"Свързването с базата от данни „%s“ е неуспешно.\n"
    743743"%s"
    744744
     
    789789msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with other relations."
    790790msgstr ""
    791 "Зависимостта тип „Започване за да приключи“ не може да бъде комбинирана с "
     791"Зависимостта тип „Започване, за да приключи“ не може да бъде комбинирана с "
    792792"други зависимости."
    793793
     
    795795msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with other relations."
    796796msgstr ""
    797 "Зависимостта тип „Приключване за да приключи“ не може да бъде комбинирана с "
     797"Зависимостта тип „Приключване, за да приключи“ не може да бъде комбинирана с "
    798798"други зависимости."
    799799
     
    803803"constraint."
    804804msgstr ""
    805 "Зависимостта тип „Започване за да приключи“ не може да бъде комбинирана с "
     805"Зависимостта тип „Започване, за да приключи“ не може да бъде комбинирана с "
    806806"ограничението „Започване не по-рано от“."
    807807
     
    811811"constraint."
    812812msgstr ""
    813 "Зависимостта тип „Приключване за да приключи“ не може да бъде комбинирана с "
     813"Зависимостта тип „Приключване, за да приключи“ не може да бъде комбинирана с "
    814814"ограничението „Започване не по-рано от“."
    815815
     
    820820"date."
    821821msgstr ""
    822 "Зависимостта „Започване за да приключи“ не може да бъде зададена. "
     822"Зависимостта „Започване, за да приключи“ не може да бъде зададена. "
    823823"Предшестващата задача започва на датата на започване на проекта."
    824824
     
    18901890#: ../src/planner-task-dialog.c:1917
    18911891msgid "Finish to start (FS)"
    1892 msgstr "Приключване за да започне (ПЗ)"
     1892msgstr "Приключване, за да започне (ПЗ)"
    18931893
    18941894#: ../src/planner-task-dialog.c:1918
    18951895msgid "Finish to finish (FF)"
    1896 msgstr "Приключване за да приключи (ПП)"
     1896msgstr "Приключване, за да приключи (ПП)"
    18971897
    18981898#: ../src/planner-task-dialog.c:1919
    18991899msgid "Start to start (SS)"
    1900 msgstr "Започване за да започне (ЗЗ)"
     1900msgstr "Започване, за да започне (ЗЗ)"
    19011901
    19021902#: ../src/planner-task-dialog.c:1920
    19031903msgid "Start to finish (SF)"
    1904 msgstr "Започване за да приключи (ЗП)"
     1904msgstr "Започване, за да приключи (ЗП)"
    19051905
    19061906#: ../src/planner-task-dialog.c:1975
     
    22702270msgstr ""
    22712271"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     2272"Явор Доганов <yavor@gnu.org>\n"
    22722273"\n"
    22732274"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    22932294"If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
    22942295msgstr[0] ""
    2295 "Ако не запазите промените направени през последната %d минута, то ще ги "
    2296 "загубите."
     2296"Ако не запазите, ще загубите промените направени през последната %d минута."
    22972297msgstr[1] ""
    2298 "Ако не запазите промените направени през последните %d минути, то ще ги "
    2299 "загубите."
     2298"Ако не запазите, ще загубите промените направени през последните %d минути."
    23002299
    23012300#: ../src/planner-window.c:1514
     
    23102309"If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
    23112310msgstr[0] ""
    2312 "Ако не запазите промените направени през последния %d час, то ще ги загубите."
     2311"Ако не запазите, ще загубите промените направени през последния %d час."
    23132312msgstr[1] ""
    2314 "Ако не запазите промените направени през последните %d часа, то ще ги "
    2315 "загубите."
     2313"Ако не запазите, ще загубите промените направени през последните %d часа."
    23162314
    23172315#: ../src/planner-window.c:1529
    23182316#, c-format
    23192317msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
    2320 msgstr "Да се запазят ли промените по документа „%s“ преди да се затвори?"
     2318msgstr "Да се запазят ли промените по документа „%s“, преди да се затвори?"
    23212319
    23222320#: ../src/planner-window.c:1554
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.