Changeset 1393


Ignore:
Timestamp:
Mar 17, 2008, 6:38:35 PM (14 years ago)
Author:
yavorescu
Message:

(bug-buddy): Обновяване; тривиални промени.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/bug-buddy.trunk.bg.po

    r1326 r1393  
    11# Bulgarian translation of bug-buddy
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006, 2007.
    66# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
     7# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    78#
    89#
     
    1112"Project-Id-Version: bug-buddy trunk\n"
    1213"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-09-16 13:48+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:46+0300\n"
    15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     14"POT-Creation-Date: 2008-03-17 18:37+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2008-03-17 18:35+0200\n"
     16"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1617"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1718"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2021"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2122
    22 #: ../src/bug-buddy.c:86
     23#: ../src/bug-buddy.c:85
    2324msgid "Name of contact"
    2425msgstr "Име за контакт"
    2526
    26 #: ../src/bug-buddy.c:86
     27#: ../src/bug-buddy.c:85
    2728msgid "NAME"
    2829msgstr "ИМЕ"
    2930
    30 #: ../src/bug-buddy.c:87
     31#: ../src/bug-buddy.c:86
    3132msgid "Email address of contact"
    3233msgstr "Адрес на е-поща за контакт"
    3334
    34 #: ../src/bug-buddy.c:87
     35#: ../src/bug-buddy.c:86
    3536msgid "EMAIL"
    3637msgstr "Е-ПОЩА"
    3738
    38 #: ../src/bug-buddy.c:88
     39#: ../src/bug-buddy.c:87
    3940msgid "Package containing the program"
    4041msgstr "Пакет, съдържащ програмата"
    4142
    42 #: ../src/bug-buddy.c:88
     43#: ../src/bug-buddy.c:87
    4344msgid "PACKAGE"
    4445msgstr "ПАКЕТ"
    4546
    46 #: ../src/bug-buddy.c:89
     47#: ../src/bug-buddy.c:88
    4748msgid "Version of the package"
    4849msgstr "Версия на пакета"
    4950
    50 #: ../src/bug-buddy.c:89
     51#: ../src/bug-buddy.c:88
    5152msgid "VERSION"
    5253msgstr "ВЕРСИЯ"
    5354
    54 #: ../src/bug-buddy.c:90
     55#: ../src/bug-buddy.c:89
    5556msgid "File name of crashed program"
    5657msgstr "Име на файл от забилата програма"
    5758
    58 #: ../src/bug-buddy.c:90 ../src/bug-buddy.c:92 ../src/bug-buddy.c:93
    59 #: ../src/bug-buddy.c:94
     59#: ../src/bug-buddy.c:89 ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:92
     60#: ../src/bug-buddy.c:93
    6061msgid "FILE"
    6162msgstr "ФАЙЛ"
    6263
    63 #: ../src/bug-buddy.c:91
     64#: ../src/bug-buddy.c:90
    6465msgid "PID of crashed program"
    65 msgstr "Идентификатор на процеса на забилата програма"
    66 
    67 #: ../src/bug-buddy.c:91
     66msgstr ""
     67"Идентификатор на процеса на забилата\n"
     68"\t\t\t\t    програма"
     69
     70#: ../src/bug-buddy.c:90
    6871msgid "PID"
    6972msgstr "Ид. пр."
    7073
     74#: ../src/bug-buddy.c:91
     75msgid "Core file from program"
     76msgstr "Файл „core“ от програмата"
     77
    7178#: ../src/bug-buddy.c:92
    72 msgid "Core file from program"
    73 msgstr "Файл core от програмата"
    74 
    75 #: ../src/bug-buddy.c:93
    7679msgid "Text file to include in the report"
    7780msgstr "Текстов файл за включване в доклада"
    7881
     82#: ../src/bug-buddy.c:93
     83msgid "MiniDump file with info about the crash"
     84msgstr "Файл „MiniDump“ с информация за забиването"
     85
    7986#: ../src/bug-buddy.c:94
    80 msgid "MiniDump file with info about the crash"
    81 msgstr "Файл MiniDump с информация за забиването"
    82 
    83 #: ../src/bug-buddy.c:95
    8487msgid "PID of the program to kill after the report"
    85 msgstr "Идентификатор на процеса, който да бъде убит след доклада"
    86 
    87 #: ../src/bug-buddy.c:95
     88msgstr ""
     89"Идентификатор на процеса, който да бъде\n"
     90"\t\t\t\t    убит след доклада"
     91
     92#: ../src/bug-buddy.c:94
    8893msgid "KILL"
    8994msgstr "УБИВАНЕ"
    9095
    91 #: ../src/bug-buddy.c:374
     96#: ../src/bug-buddy.c:373
    9297#, c-format
    9398msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
    9499msgstr "Bug Buddy не може да отвори връзката „%s“\n"
    95100
    96 #: ../src/bug-buddy.c:407
     101#: ../src/bug-buddy.c:406
    97102msgid ""
    98103"<span weight=\"bold\">Network Connection Error</span>\n"
     
    104109"запазите този доклад докато мрежовата връзка се възстанови?"
    105110
    106 #: ../src/bug-buddy.c:499 ../src/bug-buddy.c:1055 ../src/bug-buddy.c:1260
     111#: ../src/bug-buddy.c:495 ../src/bug-buddy.c:1085
    107112msgid "_Close"
    108113msgstr "_Затваряне"
    109114
    110 #: ../src/bug-buddy.c:531
     115#: ../src/bug-buddy.c:537
     116#, c-format
    111117msgid ""
    112118"A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
     
    129135"адрес:\n"
    130136
    131 #: ../src/bug-buddy.c:542
     137#: ../src/bug-buddy.c:548
    132138msgid ""
    133139"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
     
    139145"\n"
    140146
    141 #: ../src/bug-buddy.c:548
     147#: ../src/bug-buddy.c:554
     148#, c-format
     149msgid ""
     150"Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
     151"unable to parse the response."
     152msgstr ""
     153"Bugzilla докладва за грешка при опита си да обработи вашата заявка, но "
     154"отговорът не може да се анализира."
     155
     156#: ../src/bug-buddy.c:557
     157#, c-format
     158msgid "The email address you provided is not valid."
     159msgstr "Дали сте невалиден адрес за е-поща."
     160
     161#: ../src/bug-buddy.c:559
     162#, c-format
     163msgid ""
     164"The account associated with the email address provided has been disabled."
     165msgstr "Регистрацията свързана с въведения адрес на е-поща е деактивирана."
     166
     167#: ../src/bug-buddy.c:562
     168#, c-format
     169msgid ""
     170"The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
     171"the latest version."
     172msgstr ""
     173"Указаният продукт не съществува или е преименуван. Обновете до последната "
     174"версия."
     175
     176#: ../src/bug-buddy.c:565
     177#, c-format
     178msgid ""
     179"The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
     180"to the latest version."
     181msgstr ""
     182"Указаният компонент не съществува или е преименуван. Обновете до последната "
     183"версия."
     184
     185#: ../src/bug-buddy.c:568
     186#, c-format
     187msgid ""
     188"The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
     189"latest Bug Buddy."
     190msgstr ""
     191"Необходимо е кратко описание за доклада за грешка. С последните версии на "
     192"Bug Buddy този проблем не би трябвало да възниква."
     193
     194#: ../src/bug-buddy.c:571
     195#, c-format
     196msgid ""
     197"The description is required in your bug report. This should not happen with "
     198"the latest Bug Buddy."
     199msgstr ""
     200"Необходимо е дълго описание за доклада за грешка. С последните версии на Bug "
     201"Buddy този проблем не би трябвало да възниква."
     202
     203#: ../src/bug-buddy.c:574
     204#, c-format
     205msgid ""
     206"The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
     207"following information to bugzilla.gnome.org manually:\n"
     208"\n"
     209"%s"
     210msgstr ""
     211"Кодът за грешка върнат от Bugzilla е непознат. Молим лично да докладвате "
     212"следната информация на сайта http://bugzilla.gnome.org:\n"
     213"\n"
     214"%s"
     215
     216#: ../src/bug-buddy.c:581
    142217#, c-format
    143218msgid ""
     
    152227"%s"
    153228
    154 #: ../src/bug-buddy.c:553
     229#: ../src/bug-buddy.c:586
    155230#, c-format
    156231msgid ""
     
    163238"%s"
    164239
    165 #: ../src/bug-buddy.c:562
    166 msgid ""
    167 "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
    168 "unable to parse the response."
    169 msgstr ""
    170 "Bugzilla докладва за грешка при опита си да обработи вашата заявка, но "
    171 "отговорът не може да се анализира."
    172 
    173 #: ../src/bug-buddy.c:572
    174 msgid "The email address you provided is not valid."
    175 msgstr "Дали сте невалиден адрес за е-поща."
    176 
    177 #: ../src/bug-buddy.c:574
    178 msgid ""
    179 "The account associated with the email address provided has been disabled."
    180 msgstr "Регистрацията свързана с въведения адрес на е-поща е деактивирана."
    181 
    182 #: ../src/bug-buddy.c:577
    183 msgid ""
    184 "The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
    185 "the latest version."
    186 msgstr ""
    187 "Указаният продукт не съществува или е преименуван. Обновете до последната "
    188 "версия."
    189 
    190 #: ../src/bug-buddy.c:580
    191 msgid ""
    192 "The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
    193 "to the latest version."
    194 msgstr ""
    195 "Указаният компонент не съществува или е преименуван. Обновете до последната "
    196 "версия."
    197 
    198 #: ../src/bug-buddy.c:583
    199 msgid ""
    200 "The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
    201 "latest Bug Buddy."
    202 msgstr ""
    203 "Необходимо е кратко описание за доклада за грешка. С последните версии на "
    204 "Bug Buddy този проблем не би трябвало да възниква."
    205 
    206 #: ../src/bug-buddy.c:586
    207 msgid ""
    208 "The description is required in your bug report. This should not happen with "
    209 "the latest Bug Buddy."
    210 msgstr ""
    211 "Необходимо е дълго описание за доклада за грешка. С последните версии на Bug "
    212 "Buddy този проблем не би трябвало да възниква."
    213 
    214 #: ../src/bug-buddy.c:589
    215 #, c-format
    216 msgid ""
    217 "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
    218 "following information to bugzilla.gnome.org manually:\n"
    219 "\n"
    220 "%s"
    221 msgstr ""
    222 "Кодът за грешка върнат от Bugzilla е непознат. Молим лично да докладвате "
    223 "следната информация на сайта http://bugzilla.gnome.org:\n"
    224 "\n"
    225 "%s"
    226 
    227 #: ../src/bug-buddy.c:596
     240#: ../src/bug-buddy.c:590
     241#, c-format
    228242msgid ""
    229243"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
     
    236250"\n"
    237251
    238 #: ../src/bug-buddy.c:750
     252#: ../src/bug-buddy.c:746
    239253#, c-format
    240254msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
    241255msgstr "Докладът за грешка не може да бъде създаден: %s\n"
    242256
    243 #: ../src/bug-buddy.c:752
     257#: ../src/bug-buddy.c:748
     258#, c-format
    244259msgid "There was an error creating the bug report\n"
    245260msgstr "Имаше грешка при създаването на доклада за грешка:\n"
    246261
    247 #: ../src/bug-buddy.c:812
     262#: ../src/bug-buddy.c:808
    248263msgid "Sending..."
    249264msgstr "Изпращане..."
     
    251266#. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
    252267#. * page. Please also mention that the page is in English
    253 #: ../src/bug-buddy.c:1016
     268#: ../src/bug-buddy.c:1014
    254269msgid "Getting useful crash reports"
    255270msgstr "Получаване на полезни доклади за грешки"
    256271
    257 #: ../src/bug-buddy.c:1035
     272#: ../src/bug-buddy.c:1065
    258273#, c-format
    259274msgid ""
     
    274289"инсталирате тези пакети:\n"
    275290
    276 #: ../src/bug-buddy.c:1073 ../src/bug-buddy.c:1826
     291#: ../src/bug-buddy.c:1103 ../src/bug-buddy.c:1840
    277292msgid ""
    278293"\n"
     
    284299"Молим, ако е възможно, да напишете доклада за грешка на английски език."
    285300
    286 #: ../src/bug-buddy.c:1086
     301#: ../src/bug-buddy.c:1116
    287302#, c-format
    288303msgid ""
     
    300315"свържат с вас в случай на нужда от повече информация."
    301316
    302 #: ../src/bug-buddy.c:1123
     317#: ../src/bug-buddy.c:1153
    303318msgid "WARNING:"
    304319msgstr "ВНИМАНИЕ:"
    305320
    306 #: ../src/bug-buddy.c:1124
     321#: ../src/bug-buddy.c:1154
    307322msgid ""
    308323"Some sensitive data is likely present in the crash details.  Please review "
     
    314329"изпращането на пароли или друга чувствителна информация."
    315330
    316 #: ../src/bug-buddy.c:1161
     331#: ../src/bug-buddy.c:1191
    317332msgid "Save File"
    318333msgstr "Запазване на файл"
    319334
    320 #: ../src/bug-buddy.c:1181
     335#: ../src/bug-buddy.c:1211
    321336msgid "-bugreport.txt"
    322337msgstr "-доклад_за_грешка.txt"
    323338
    324 #: ../src/bug-buddy.c:1232
     339#: ../src/bug-buddy.c:1268
    325340msgid "_Save Bug Report"
    326341msgstr "_Запазване на доклад за грешки"
    327342
    328 #: ../src/bug-buddy.c:1237
     343#: ../src/bug-buddy.c:1273
    329344#, c-format
    330345msgid ""
     
    344359"проследяване на грешки на това приложение."
    345360
    346 #: ../src/bug-buddy.c:1269
    347 msgid ""
    348 "Your application has crashed. Information about the crash has been "
    349 "successfully collected.\n"
    350 "\n"
    351 "However we are working on GNOME debug server to handle correctly this "
    352 "information.\n"
    353 "\n"
    354 msgstr ""
    355 "Приложението заби. Информацията за забиването е събрана успешно.\n"
    356 "\n"
    357 "Работим върху сървъра на GNOME за изчистване на грешки, за да обработим "
    358 "информацията.\n"
    359 "\n"
    360 
    361 #: ../src/bug-buddy.c:1337
     361#: ../src/bug-buddy.c:1353
    362362#, c-format
    363363msgid "There was an error displaying help: %s"
    364364msgstr "Има грешка при показване на помощта: %s"
    365365
    366 #: ../src/bug-buddy.c:1677
     366#: ../src/bug-buddy.c:1693
    367367msgid ""
    368368"\n"
     
    377377"програма към сървъра Bugzilla на проекта GNOME."
    378378
    379 #: ../src/bug-buddy.c:1692 ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:5
     379#: ../src/bug-buddy.c:1708 ../src/bug-buddy.gtkbuilder.h:5
    380380msgid "Bug Buddy"
    381381msgstr "Bug Buddy"
    382382
    383 #: ../src/bug-buddy.c:1706
     383#: ../src/bug-buddy.c:1722
    384384msgid ""
    385385"Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
     
    389389"Проверете дали Bug Buddy е инсталиран правилно."
    390390
    391 #: ../src/bug-buddy.c:1721
     391#: ../src/bug-buddy.c:1737
    392392msgid "Collecting information from your system..."
    393 msgstr "Събиране на информация за системата..."
    394 
    395 #: ../src/bug-buddy.c:1724
     393msgstr "Събиране на информация от системата..."
     394
     395#: ../src/bug-buddy.c:1740
    396396msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
    397397msgstr ""
    398398"Трябва да подадете поне един от двата аргумента „--appname“ и „--package“.\n"
    399399
    400 #: ../src/bug-buddy.c:1732
     400#: ../src/bug-buddy.c:1748
    401401msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
    402402msgstr ""
     
    404404"minidump“.\n"
    405405
    406 #: ../src/bug-buddy.c:1740
     406#: ../src/bug-buddy.c:1756
    407407msgid ""
    408408"Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
     
    413413"Това най-вероятно се дължи на липсата на пакета „gnome-desktop“.\n"
    414414
    415 #: ../src/bug-buddy.c:1763
     415#: ../src/bug-buddy.c:1779
    416416#, c-format
    417417msgid ""
     
    422422"на разработчиците, за да им помогне при решаването на проблема."
    423423
    424 #: ../src/bug-buddy.c:1784
     424#: ../src/bug-buddy.c:1800
    425425msgid "Collecting information from the crash..."
    426426msgstr "Събиране на информация от забиването..."
    427427
    428 #: ../src/bug-buddy.c:1801
     428#: ../src/bug-buddy.c:1817
    429429#, c-format
    430430msgid ""
     
    435435"изчистване на грешки: %s\n"
    436436
    437 #: ../src/bug-buddy.c:1834
     437#: ../src/bug-buddy.c:1848
    438438#, c-format
    439439msgid ""
    440440"Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
    441 msgstr "Bug Buddy не знае как да прати предложение за приложението %s\n"
    442 
    443 #: ../src/bug-buddy.c:1859
     441msgstr "Bug Buddy не знае как да прати предложение за приложението %s.\n"
     442
     443#: ../src/bug-buddy.c:1873
    444444#, c-format
    445445msgid ""
     
    456456"се свържат с вас, ако е необходимо."
    457457
    458 #: ../src/bug-buddy.c:1871
     458#: ../src/bug-buddy.c:1885
    459459msgid "Suggestion / Error description:"
    460460msgstr "Описание на предложение/грешка:"
     
    512512msgstr "_Изпращане"
    513513
    514 #: ../src/bugzilla.c:473
     514#: ../src/bugzilla.c:471
    515515#, c-format
    516516msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
    517517msgstr "Отговорът по HTTP върна лош код за състояние %d"
    518518
    519 #: ../src/bugzilla.c:480
    520 msgid "Unable to parse XML-RPC Response"
    521 msgstr "Отговорът по XML-RPC не може да се анализира"
    522 
    523 #: ../src/bugzilla.c:543
     519#: ../src/bugzilla.c:487
    524520#, c-format
    525521msgid ""
    526522"Unable to parse XML-RPC Response\n"
    527523"\n"
    528 "%d\n"
    529 "\n"
    530524"%s"
    531525msgstr ""
    532526"Отговорът по XML-RPC не може да се анализира\n"
    533527"\n"
    534 "%d\n"
    535 "\n"
    536 "%s"
    537 
    538 #: ../src/bugzilla.c:567
     528"%s"
     529
     530#: ../src/bugzilla.c:519
     531#, c-format
    539532msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
    540533msgstr ""
     
    542535"проекта GNOME."
    543536
    544 #: ../src/bugzilla.c:573
     537#: ../src/bugzilla.c:525
     538#, c-format
    545539msgid "Product or component not specified."
    546540msgstr "Не е указан продукт или компонент."
    547541
    548 #: ../src/bugzilla.c:580
     542#: ../src/bugzilla.c:620
     543#, c-format
    549544msgid "Unable to create XML-RPC message."
    550545msgstr "Не може да се създаде съобщение по XML-RPC."
     
    559554
    560555#: ../src/gdb-buddy.c:228
     556#, c-format
    561557msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
    562558msgstr "Двоичният файл не може да бъде намерен. Опитайте с абсолютен път."
    563559
    564560#: ../src/gdb-buddy.c:239
     561#, c-format
    565562msgid ""
    566563"GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
     
    571568
    572569#: ../src/gdb-buddy.c:248
     570#, c-format
    573571msgid ""
    574572"Could not find the gdb-cmd file.\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.