Changeset 1364


Ignore:
Timestamp:
Dec 21, 2007, 8:20:45 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

mailman: май вече минах 1/3 от превода.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/mailman/bg/bg.po

    r1363 r1364  
    88"Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.10b1\n"
    99"POT-Creation-Date: Mon Dec  3 20:27:32 2007\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2007-12-21 00:13+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2007-12-21 08:19+0200\n"
    1111"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1212"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    23142314#: Mailman/Cgi/options.py:284
    23152315msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
    2316 msgstr ""
     2316msgstr "Изброяване на абонаментите на %(safeuser)s при %(hostname)s"
    23172317
    23182318#: Mailman/Cgi/options.py:287
     
    23212321"        requested mailing list."
    23222322msgstr ""
     2323"Натиснете върху хипервръзка, за да посетите страницата с настройки на\n"
     2324"заявения пощенски списък."
    23232325
    23242326#: Mailman/Cgi/options.py:319
     
    23282330"            subscription for this mailing list has been changed."
    23292331msgstr ""
     2332"Ръководителят на списъка не може да промени имената или адресите за\n"
     2333"другите абонаменти на потребителя.  Все пак, абонаментът за този\n"
     2334"списък е променен."
    23302335
    23312336#: Mailman/Cgi/options.py:342
    23322337msgid "Addresses did not match!"
    2333 msgstr ""
     2338msgstr "Адресите не съвпадат!"
    23342339
    23352340#: Mailman/Cgi/options.py:347
    23362341msgid "You are already using that email address"
    2337 msgstr ""
     2342msgstr "В момента позвате именно този адрес на е-поща"
    23382343
    23392344#: Mailman/Cgi/options.py:359
     
    23452350"%(safeuser)s will be changed. "
    23462351msgstr ""
     2352"Новият адрес, който заявихте -- %(newaddr)s, вече е абонат на\n"
     2353"пощенския списък %(listname)s.  Освен това сте заявили глобална\n"
     2354"промяна на адреса.  След потвърждение абонаментите на адреса\n"
     2355"%(safeuser)s към всички списъци на този сайт, ще бъдат обновени."
    23472356
    23482357#: Mailman/Cgi/options.py:368
    23492358msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
    2350 msgstr ""
     2359msgstr "Новият адрес и преди е бил абониран %(newaddr)s"
    23512360
    23522361#: Mailman/Cgi/options.py:374
    23532362msgid "Addresses may not be blank"
    2354 msgstr ""
     2363msgstr "Полето за адрес не може да е празно"
    23552364
    23562365#: Mailman/Cgi/options.py:388
    23572366msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
    2358 msgstr ""
     2367msgstr "На %(newaddr)s вече е изпратено потвърждение."
    23592368
    23602369#: Mailman/Cgi/options.py:397
    23612370msgid "Bad email address provided"
    2362 msgstr ""
     2371msgstr "Даден е неправилен адрес на е-поща"
    23632372
    23642373#: Mailman/Cgi/options.py:399
    23652374msgid "Illegal email address provided"
    2366 msgstr ""
     2375msgstr "Даден е неправилен адрес на е-поща"
    23672376
    23682377#: Mailman/Cgi/options.py:401
    23692378msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
    2370 msgstr ""
     2379msgstr "%(newaddr)s вече е абонат на пощенския списък."
    23712380
    23722381#: Mailman/Cgi/options.py:404
     
    23762385"                      the list owners at %(owneraddr)s."
    23772386msgstr ""
     2387"Забранено е на адреса %(newaddr)s да се абонира за този пощенски\n"
     2388"списък.  Ако мислите, че това ограниение е грешно, свържете се с\n"
     2389"ръководителите на списъка на адрес %(owneraddr)s."
    23782390
    23792391#: Mailman/Cgi/options.py:415
    23802392msgid "Member name successfully changed. "
    2381 msgstr ""
     2393msgstr "Името на абоната е успешно променено. "
    23822394
    23832395#: Mailman/Cgi/options.py:426
    23842396msgid "Passwords may not be blank"
    2385 msgstr ""
     2397msgstr "Полетата за паролите не може да са празни"
    23862398
    23872399#: Mailman/Cgi/options.py:431
    23882400msgid "Passwords did not match!"
    2389 msgstr ""
     2401msgstr "Въведените пароли не съвпадат!"
    23902402
    23912403#: Mailman/Cgi/options.py:439
     
    23952407"            password for this mailing list has been changed."
    23962408msgstr ""
     2409"Ръководителят на списъка не може да промени паролата на абоната за\n"
     2410"другите списъци.  Все пак -- паролата за този пощенски списък е\n"
     2411"променена."
    23972412
    23982413#: Mailman/Cgi/options.py:456 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
    23992414#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
    24002415msgid "Password successfully changed."
    2401 msgstr ""
     2416msgstr "Паролата е успешно променена."
    24022417
    24032418#: Mailman/Cgi/options.py:465
     
    24072422"                have not been unsubscribed!"
    24082423msgstr ""
     2424"Трябва да потвърдите заявката си за прекратяване на абонамента като\n"
     2425"изберете отметката под бутона <em>Прекратяване на абонамента</em>.  В\n"
     2426"момента абонаментът не е прекратен!"
    24092427
    24102428#: Mailman/Cgi/options.py:497
    24112429msgid "Unsubscription results"
    2412 msgstr ""
     2430msgstr "Резултати от заявката за прекратяване на абонамента"
    24132431
    24142432#: Mailman/Cgi/options.py:501
     
    24192437"            decision."
    24202438msgstr ""
     2439"Заявката ви за прекратяване на абонамента е получена и е препрателна\n"
     2440"за одобрение към модераторите на списъка.  Ще получите уведомление,\n"
     2441"когато те вземат решение."
    24212442
    24222443#: Mailman/Cgi/options.py:506
     
    24292450"            %(owneraddr)s."
    24302451msgstr ""
     2452"Абонаментът ви за пощенския списък %(fqdn_listname)s е прекратен\n"
     2453"успешно.  Ако сте ползвали режим на резюмета за този пощенски списък,\n"
     2454"може да получите ощюе едно резюме.  Ако имате въпроси относно\n"
     2455"прекратяването на абонамента, объренете се към ръководителите на\n"
     2456"списъка на адрес %(owneraddr)s."
    24312457
    24322458#: Mailman/Cgi/options.py:655
     
    24372463"                changed."
    24382464msgstr ""
     2465"Ръководителят на списъка не може да промена настройките на\n"
     2466"абонаментите за другите пощенски списъци.  Настройките на абоната за\n"
     2467"този пощенски списък са променени успешно."
    24392468
    24402469#: Mailman/Cgi/options.py:665
     
    24452474"            other options have been set successfully."
    24462475msgstr ""
     2476"Ръководителят на списъка е изключил режима на резюмета за списъка,\n"
     2477"така че настройката за доставяне на съобщенията не е променена.\n"
     2478"Другите настройки са променени."
    24472479
    24482480#: Mailman/Cgi/options.py:669
     
    24532485"            your other options have been set successfully."
    24542486msgstr ""
     2487"Ръководителят на списъка е изключил режима без резюмета за списъка,\n"
     2488"така че настройката за доставяне на съобщенията не е променена.\n"
     2489"Другите настройки са променени."
    24552490
    24562491#: Mailman/Cgi/options.py:673
    24572492msgid "You have successfully set your options."
    2458 msgstr ""
     2493msgstr "Успешно променихте настройките си."
    24592494
    24602495#: Mailman/Cgi/options.py:676
    24612496msgid "You may get one last digest."
    2462 msgstr ""
     2497msgstr "Може да получите още едно резюме."
    24632498
    24642499#: Mailman/Cgi/options.py:748
    24652500msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
    2466 msgstr ""
     2501msgstr "<em>Да, наистина искам да прекратя абонамента си</em>"
    24672502
    24682503#: Mailman/Cgi/options.py:752
    24692504msgid "Change My Password"
    2470 msgstr ""
     2505msgstr "Промяна на паролата"
    24712506
    24722507#: Mailman/Cgi/options.py:755
    24732508msgid "List my other subscriptions"
    2474 msgstr ""
     2509msgstr "Изброяване на другите ми абонаменти"
    24752510
    24762511#: Mailman/Cgi/options.py:761
    24772512msgid "Email My Password To Me"
    2478 msgstr ""
     2513msgstr "Изпращане на паролата"
    24792514
    24802515#: Mailman/Cgi/options.py:763
    24812516msgid "password"
    2482 msgstr ""
     2517msgstr "парола"
    24832518
    24842519#: Mailman/Cgi/options.py:765
    24852520msgid "Log out"
    2486 msgstr ""
     2521msgstr "Изход"
    24872522
    24882523#: Mailman/Cgi/options.py:767
    24892524msgid "Submit My Changes"
    2490 msgstr ""
     2525msgstr "Подаване на промените ми"
    24912526
    24922527#: Mailman/Cgi/options.py:779
    24932528msgid "days"
    2494 msgstr ""
     2529msgstr "дни"
    24952530
    24962531#: Mailman/Cgi/options.py:781
    24972532msgid "day"
    2498 msgstr ""
     2533msgstr "ден"
    24992534
    25002535#: Mailman/Cgi/options.py:782
    25012536msgid "%(days)d %(units)s"
    2502 msgstr ""
     2537msgstr "%(days)d %(units)s"
    25032538
    25042539#: Mailman/Cgi/options.py:788
    25052540msgid "Change My Address and Name"
    2506 msgstr ""
     2541msgstr "Промяна на името и паролата"
    25072542
    25082543#: Mailman/Cgi/options.py:814
    25092544msgid "<em>No topics defined</em>"
    2510 msgstr ""
     2545msgstr "<em>Не са зададени теми</em>"
    25112546
    25122547#: Mailman/Cgi/options.py:822
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.