Changeset 1363
- Timestamp:
- Dec 21, 2007, 12:13:52 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po
r1362 r1363 8 8 "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.10b1\n" 9 9 "POT-Creation-Date: Mon Dec 3 20:27:32 2007\n" 10 "PO-Revision-Date: 2007-12-2 0 09:14+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2007-12-21 00:13+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 2247 2247 " <p>If you are having trouble using the lists, please contact " 2248 2248 msgstr "" 2249 ", за да намерите интерфейса за управление на списъка ви.\n" 2250 "<p>Ако продължите да имате проблеми с използването на списъците, свържете се с " 2249 2251 2250 2252 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:190 2251 2253 msgid "Edit Options" 2252 msgstr " "2254 msgstr "Редактиране на настройките" 2253 2255 2254 2256 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:855 2255 2257 #: Mailman/Cgi/roster.py:112 2256 2258 msgid "View this page in" 2257 msgstr " "2259 msgstr "Разглеждане на тази страница в" 2258 2260 2259 2261 #: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75 2260 2262 msgid "CGI script error" 2261 msgstr " "2263 msgstr "Грешка в скрипт за CGI" 2262 2264 2263 2265 #: Mailman/Cgi/options.py:61 2264 2266 msgid "Invalid options to CGI script." 2265 msgstr " "2267 msgstr "Неправилни опции за скрипта за cGI." 2266 2268 2267 2269 #: Mailman/Cgi/options.py:105 … … 2282 2284 "Your unsubscription request has been\n" 2283 2285 " forwarded to the list administrator for approval." 2284 msgstr " "2286 msgstr "Заявкат ви за абонамент бе препратена до администратора на списъка за одобрение." 2285 2287 2286 2288 #: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:193 2287 2289 msgid "The confirmation email has been sent." 2288 msgstr " "2290 msgstr "Ипзратено е потвърждение по е-пощата." 2289 2291 2290 2292 #: Mailman/Cgi/options.py:204 Mailman/Cgi/options.py:216 2291 2293 #: Mailman/Cgi/options.py:271 2292 2294 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." 2293 msgstr " "2295 msgstr "Пратено ви е напомнящо съобщение по е-пощата, в което е посочена паролата ви." 2294 2296 2295 2297 #: Mailman/Cgi/options.py:245 2296 2298 msgid "Authentication failed." 2297 msgstr " "2299 msgstr "Неуспешна идентификация." 2298 2300 2299 2301 #: Mailman/Cgi/options.py:278 … … 2302 2304 " subscriptions for this user." 2303 2305 msgstr "" 2306 "Ръководителят на списъка не може да не види другите заявки за\n" 2307 "абониране от този потребител." 2304 2308 2305 2309 #: Mailman/Cgi/options.py:279 Mailman/Cgi/options.py:322 2306 2310 #: Mailman/Cgi/options.py:442 Mailman/Cgi/options.py:658 2307 2311 msgid "Note: " 2308 msgstr " "2312 msgstr "Бележка: " 2309 2313 2310 2314 #: Mailman/Cgi/options.py:284
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.