Changeset 1353
- Timestamp:
- Dec 12, 2007, 7:46:11 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po
r1350 r1353 8 8 "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.9\n" 9 9 "POT-Creation-Date: Mon Dec 3 20:27:32 2007\n" 10 "PO-Revision-Date: 2007-12-1 1 07:21+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2007-12-12 07:44+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 1544 1544 " page</a>." 1545 1545 msgstr "" 1546 "Вие успяхте да потвърдите заявката си за абониране на адреса\n" 1547 "„%(addr)s“ към пощенския списък %(listname)s. На същия адрес ще ви\n" 1548 "бъде изпратено отделно съобщение, което ще ви извести за абонирането.\n" 1549 "В писмото ще бъдат дадени паолата ви, както и друга полезна информация\n" 1550 "и връзки.\n" 1551 "\n" 1552 "<p>Вече можете да <a href=\"%(optionsurl)s\">отидете към страницата с\n" 1553 "настройки на абонамента ви</a>." 1546 1554 1547 1555 #: Mailman/Cgi/confirm.py:412 1548 1556 msgid "You have canceled your unsubscription request." 1549 msgstr " "1557 msgstr "Отменихте заявката си за абониране." 1550 1558 1551 1559 #: Mailman/Cgi/confirm.py:440 1552 1560 msgid "Unsubscription request confirmed" 1553 msgstr " "1561 msgstr "Заявката за прекратяване на абонамента е потвърдена" 1554 1562 1555 1563 #: Mailman/Cgi/confirm.py:444 … … 1561 1569 " information page</a>." 1562 1570 msgstr "" 1571 "Вие успешно прекратихте абонамента си за пощенския списък\n" 1572 "%(listname)s. Вече можете да посетите <a\n" 1573 "href=\"%(listinfourl)s\">страницата с основната информация за\n" 1574 "списъка</a>." 1563 1575 1564 1576 #: Mailman/Cgi/confirm.py:455 1565 1577 msgid "Confirm unsubscription request" 1566 msgstr " "1578 msgstr "Потвърждаване на заявката за прекратяване на абонамента" 1567 1579 1568 1580 #: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:566 1569 1581 msgid "<em>Not available</em>" 1570 msgstr " "1582 msgstr "<em>Липсва</em>" 1571 1583 1572 1584 #: Mailman/Cgi/confirm.py:473 … … 1587 1599 " request." 1588 1600 msgstr "" 1601 "Необходимо е потвърждението ви, за да завършите заявката си за\n" 1602 "прекратявне на абонамента ви към пощенския списък\n" 1603 "<em>%(listname)s</em>. В момента сте абонирани със следните данни:\n" 1604 "\n" 1605 "<ul><li><b>Истинско име:</b> %(fullname)s\n" 1606 "<li><b>Адрес на е-поща:</b> %(addr)s\n" 1607 "</ul>\n" 1608 "\n" 1609 "Натиснете бутона <em>Прекратяване на абонамента</em> отдолу, за да\n" 1610 "завършите процеса на потвърждаване.\n" 1611 "\n" 1612 "<p>Можете да натиснете и бутона <em>Отмяна</em>, за да\n" 1613 "отмените тази заявка за прекратяване на абонамента." 1589 1614 1590 1615 #: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:746 1591 1616 #: Mailman/Cgi/options.py:889 Mailman/Cgi/options.py:899 1592 1617 msgid "Unsubscribe" 1593 msgstr " "1618 msgstr "Прекратяване на абонамента" 1594 1619 1595 1620 #: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:595 1596 1621 msgid "Cancel and discard" 1597 msgstr " "1622 msgstr "Отмяна" 1598 1623 1599 1624 #: Mailman/Cgi/confirm.py:500 1600 1625 msgid "You have canceled your change of address request." 1601 msgstr " "1626 msgstr "Отменихте заявката си за промяна на адреса." 1602 1627 1603 1628 #: Mailman/Cgi/confirm.py:529 … … 1607 1632 " please contact the list owners at %(owneraddr)s." 1608 1633 msgstr "" 1634 "На адреса %(newaddr)s му е забранено да се абонира към пощенския\n" 1635 "списък %(realname)s. Ако считате, че това ограничение е грешка,\n" 1636 "свържете се с ръководителите на списък на адрес %(owneraddr)s." 1609 1637 1610 1638 #: Mailman/Cgi/confirm.py:535 1611 1639 msgid "Change of address request confirmed" 1612 msgstr " "1640 msgstr "Заявката за промяната на адреса е потвърдена" 1613 1641 1614 1642 #: Mailman/Cgi/confirm.py:539 … … 1620 1648 " login page</a>." 1621 1649 msgstr "" 1650 "Вие успешно променихте адреса си за пощенския списък %(listname)s от\n" 1651 "<b>%(oldaddr)s</b> на <b>%(newaddr)s</b>. Вече можете да <a\n" 1652 "href=\"%(optionsurl)s\">продължите към страницата с настройки на\n" 1653 "абонамента ви</a>." 1622 1654 1623 1655 #: Mailman/Cgi/confirm.py:551 1624 1656 msgid "Confirm change of address request" 1625 msgstr " "1657 msgstr "Потвърждаване на заявката за промяна на адреса" 1626 1658 1627 1659 #: Mailman/Cgi/confirm.py:570 1628 1660 msgid "globally" 1629 msgstr " "1661 msgstr "навсякъде" 1630 1662 1631 1663 #: Mailman/Cgi/confirm.py:573 … … 1652 1684 " request." 1653 1685 msgstr "" 1686 "Необходимо е потвърждението ви, за да завършите заявката си за\n" 1687 "промяна на адреса на абонамента ви към пощенския списък\n" 1688 "<em>%(listname)s</em>. В момента сте абонирани със следните данни:\n" 1689 "\n" 1690 "<ul><li><b>Истинско име:</b> %(fullname)s\n" 1691 "<li><b>Адрес на е-поща:</b> %(addr)s\n" 1692 "</ul>\n" 1693 "\n" 1694 "Заявили сте %(globallys)s адресът да се промени на:\n" 1695 "\n" 1696 "<ul><li><b>Нова адрес на е-поща:</b> %(newaddr)s\n" 1697 "</ul>\n" 1698 "\n" 1699 "Натиснете бутона <em>Смяна на адреса</em> отдолу, за да завършите\n" 1700 "процеса на потвърждаване.\n" 1701 "\n" 1702 "<p>Можете да натиснете и бутона <em>Отмяна</em>, за да\n" 1703 "отмените тази заявка за смяна на адреса." 1654 1704 1655 1705 #: Mailman/Cgi/confirm.py:594 1656 1706 msgid "Change address" 1657 msgstr " "1707 msgstr "Смяна на адрес" 1658 1708 1659 1709 #: Mailman/Cgi/confirm.py:603 Mailman/Cgi/confirm.py:717 1660 1710 msgid "Continue awaiting approval" 1661 msgstr " "1711 msgstr "Продължаване като се чака за одобрение" 1662 1712 1663 1713 #: Mailman/Cgi/confirm.py:611 … … 1666 1716 " opportunity to approve or reject this message." 1667 1717 msgstr "" 1718 "Добре. Модераторът на списъка ще има възможност\n" 1719 "да потвърди или отхвърли това съобщение." 1668 1720 1669 1721 #: Mailman/Cgi/confirm.py:637 1670 1722 msgid "Sender discarded message via web." 1671 msgstr " "1723 msgstr "Подателят отмени съобщението през уеб интерфейса." 1672 1724 1673 1725 #: Mailman/Cgi/confirm.py:639
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.