Changeset 1349


Ignore:
Timestamp:
Dec 10, 2007, 10:51:22 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

mailman: още няколко стъпки по via dolorosa.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/mailman/bg/bg.po

    r1348 r1349  
    88"Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.9\n"
    99"POT-Creation-Date: Mon Dec  3 20:27:32 2007\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2007-12-10 08:39+0200\n"
     10"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:50+0200\n"
    1111"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1212"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    491491" %(record)s"
    492492msgstr ""
     493"Направилна стойност за опция:\n"
     494" %(record)s"
    493495
    494496#: Mailman/Cgi/admin.py:669
    495497msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
    496 msgstr ""
     498msgstr "<em>Въведете текста отдолу или...</em><br>"
    497499
    498500#: Mailman/Cgi/admin.py:671
     501#, fuzzy
    499502msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
    500 msgstr ""
     503msgstr "<br><em>...укажете файл, който да бъде подаден</em><br>"
    501504
    502505#: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700
    503506msgid "Topic %(i)d"
    504 msgstr ""
     507msgstr "Тема %(i)d"
    505508
    506509#: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751
     
    650653#: Mailman/Cgi/admin.py:962
    651654msgid "mod"
    652 msgstr ""
     655msgstr "модерация"
    653656
    654657#: Mailman/Cgi/admin.py:963
    655658msgid "nomail<br>[reason]"
    656 msgstr ""
     659msgstr "без_поща<br>[причина]"
    657660
    658661#: Mailman/Cgi/admin.py:964
    659662msgid "ack"
    660 msgstr ""
     663msgstr "потвърждение"
    661664
    662665#: Mailman/Cgi/admin.py:964
    663666msgid "not metoo"
    664 msgstr ""
     667msgstr "без писма - „и аз“"
    665668
    666669#: Mailman/Cgi/admin.py:965
    667670msgid "nodupes"
    668 msgstr ""
     671msgstr "без повторения"
    669672
    670673#: Mailman/Cgi/admin.py:966
    671674msgid "digest"
    672 msgstr ""
     675msgstr "резюмета"
    673676
    674677#: Mailman/Cgi/admin.py:966
    675678msgid "plain"
    676 msgstr ""
     679msgstr "обикновени"
    677680
    678681#: Mailman/Cgi/admin.py:967
    679682msgid "language"
    680 msgstr ""
     683msgstr "език"
    681684
    682685#: Mailman/Cgi/admin.py:978
    683686msgid "?"
    684 msgstr ""
     687msgstr "?"
    685688
    686689#: Mailman/Cgi/admin.py:979
    687690msgid "U"
    688 msgstr ""
     691msgstr "П"
    689692
    690693#: Mailman/Cgi/admin.py:980
    691694msgid "A"
    692 msgstr ""
     695msgstr "Р"
    693696
    694697#: Mailman/Cgi/admin.py:981
    695698msgid "B"
    696 msgstr ""
     699msgstr "Н"
    697700
    698701#: Mailman/Cgi/admin.py:1053
    699702msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
    700 msgstr ""
     703msgstr "<b>прекратяване</b> -- натиснете тук, за да прекратите абонамента на потребител."
    701704
    702705#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
     
    706709"        approved."
    707710msgstr ""
     711"<b>мод</b> -- флагът дали потребителят да бъде модериран.  Ако е\n"
     712"        зададен, писмата от потребителя ще бъдат модерирани, в\n"
     713"        противен случай - автоматично пускани."
    708714
    709715#: Mailman/Cgi/admin.py:1059
     
    712718"        the list of subscribers?"
    713719msgstr ""
     720"<b>скриванр</b> -- Дали адресът на е-пощата на потребителя\n"
     721"        да не се показва в списъка на абонатите."
    714722
    715723#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
     
    731739"            </ul>"
    732740msgstr ""
     741"<b>без поща</b> -- Дали доставянето на писма от списъка да потребителя\n"
     742"е преустановено временно.  Ако това е така, показаната буква указва\n"
     743"причината за преустановяването на доставянето:\n"
     744"            <ul><li><b>П</b> -- Доставянето е временно преустановено\n"
     745"            от потребителя през страницата им с лични настройки.\n"
     746"                <li><b>Р</b> -- Доставянето е временно преустановено\n"
     747"                от ръководител на списъка или администратор.\n"
     748"                <li><b>Н</b> -- Доставянето е временно преустановено\n"
     749"                поради множество известия за неполучаване от адреса на\n"
     750"                абоната.\n"
     751"                <li><b>?</b> -- Причината за временното преустановяване\n"
     752"                не се знае.\n"
     753"                Това е причината за всички абонати, за които\n"
     754"                получаването е било временно преустановено при\n"
     755"                старите версии на  Mailman.\n"
     756"            </ul>"
    733757
    734758#: Mailman/Cgi/admin.py:1076
     
    737761"        posts?"
    738762msgstr ""
     763"<b>потвърждение</b> -- Дали потребителят получава потвърждение за\n"
     764"        писмата, които праща до списъка?"
    739765
    740766#: Mailman/Cgi/admin.py:1079
     
    743769"        own postings?"
    744770msgstr ""
     771"<b>без писма - „и аз“</b> -- Дали абонатът иска да не получава копия\n"
     772"       от собствените си писма да списъка?"
    745773
    746774#: Mailman/Cgi/admin.py:1082
     
    749777"        same message?"
    750778msgstr ""
     779"<b>без повторения</b> -- Дали абонатът иска да не получава едни и\n"
     780"         същи съобщения по няколко пъти?"
    751781
    752782#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
     
    755785"        (otherwise, individual messages)"
    756786msgstr ""
     787"<b>резюмета</b> -- Дали абонатът предпочита да получава съобщенията\n"
     788"       обединени по няколко в резюмета? (иначе ги получава пооотделно)"
    757789
    758790#: Mailman/Cgi/admin.py:1088
     
    761793"        text digests?  (otherwise, MIME)"
    762794msgstr ""
     795"<b>обиконовени</b> -- Ако се получават резюмета, дали абонатът\n"
     796"        получава резюмета в нормален текст? (иначе са кодирани по MIME)"
    763797
    764798#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
     
    912946"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
    913947msgstr ""
     948"<em>Ръководителите на списъка</em> са хората, които притежават пълния\n"
     949"контрол върху всички настройки на този пощенски списък.  Те са в\n"
     950"състояние да променят всяка настройка, която е достъпна през тези\n"
     951"административни уеб страници.\n"
     952"\n"
     953"<p><em>Модераторите на списъка</em> са с по-ограничени права.  Те не\n"
     954"могат да променят настройките, но те могат да обработват чакащите\n"
     955"административни заявки, включително одобряването или отхвърлянето на\n"
     956"чакащите заявки за абониране, както и писма.  Естествено тази работа\n"
     957"може да се да се извърши и от <em>ръководителите на списъка</em>.\n"
     958"\n"
     959"<p>За да разделите задачите по списъка за администратори и модератори,\n"
     960"трябва да зададете отделна парола за модератори в полетата отдолу.\n"
     961"Освен това трябва да въведете адресите на е-поща на модераторите на\n"
     962"списъка в <a href=\"%(adminurl)s/general\">раздела с общи настройки</a>."
    914963
    915964#: Mailman/Cgi/admin.py:1239
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.