Changeset 1305
- Timestamp:
- Oct 15, 2007, 6:58:45 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome-2-20/desktop/gcalctool.gnome-2-20.bg.po
r1304 r1305 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: gaclctool trunk\n"9 "Project-Id-Version: gaclctool gnome-2-20\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 08: 41+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2007-10-13 08: 41+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 08:26+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-10-13 08:24+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 #. Strings for each base value. 21 #: ../gcalctool/calctool.c:41 22 msgid "_Bin" 23 msgstr "_2" 24 25 #: ../gcalctool/calctool.c:41 26 msgid "_Oct" 27 msgstr "_8" 28 29 #: ../gcalctool/calctool.c:41 30 msgid "_Dec" 31 msgstr "1_0" 32 33 #: ../gcalctool/calctool.c:41 34 msgid "He_x" 35 msgstr "_16" 36 37 #. Tooltips for each base value. 38 #: ../gcalctool/calctool.c:45 39 msgid "Set numeric base to binary (base 2)" 40 msgstr "Преминаване към двоична бройна система (основа 2)" 41 42 #: ../gcalctool/calctool.c:46 43 msgid "Set numeric base to octal (base 8)" 44 msgstr "Преминаване към осмична бройна система (основа 8)" 45 46 #: ../gcalctool/calctool.c:47 47 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)" 48 msgstr "Преминаване към десетична бройна система (основа 10)" 49 50 #: ../gcalctool/calctool.c:48 51 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)" 52 msgstr "Преминаване към шестнадесетична бройна система (основа 16)" 53 54 #. Strings for each display mode value. 55 #: ../gcalctool/calctool.c:59 56 msgid "E_ng" 57 msgstr "И_нж" 58 59 #: ../gcalctool/calctool.c:59 60 msgid "_Fix" 61 msgstr "_Фик" 62 63 #: ../gcalctool/calctool.c:59 64 msgid "_Sci" 65 msgstr "_Нау" 66 67 #. Tooltips for each display mode value. 68 #: ../gcalctool/calctool.c:63 69 msgid "Set display type to engineering format" 70 msgstr "Използване на инженерен формат за показване на данни" 71 72 #: ../gcalctool/calctool.c:64 73 msgid "Set display type to fixed-point format" 74 msgstr "" 75 "Използване на формат с определен брой цифри след десетичната запетая за " 76 "показване на данни" 77 78 #: ../gcalctool/calctool.c:65 79 msgid "Set display type to scientific format" 80 msgstr "Използване на научен формат за показване на данни" 81 82 #: ../gcalctool/calctool.c:68 83 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions" 84 msgstr "Преминаване към хиперболични тригонометрични функции" 85 86 #: ../gcalctool/calctool.c:69 87 msgid "Set inverse option for trigonometric functions" 88 msgstr "Преминаване към обратни тригонометрични функции" 89 20 90 #. Mode titles to be added to the titlebar. 21 #: ../gcalctool/calctool.c: 51 ../gcalctool/gtk.c:37491 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:380 22 92 msgid "Basic" 23 93 msgstr "Основен режим" 24 94 25 #: ../gcalctool/calctool.c: 51 ../gcalctool/gtk.c:37695 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:382 26 96 msgid "Advanced" 27 97 msgstr "Разширен режим" 28 98 29 #: ../gcalctool/calctool.c: 51 ../gcalctool/gtk.c:37899 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:384 30 100 msgid "Financial" 31 101 msgstr "Финансов режим" 32 102 33 #: ../gcalctool/calctool.c: 52 ../gcalctool/gtk.c:380103 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:386 34 104 msgid "Scientific" 35 105 msgstr "Научен режим" 36 106 37 #: ../gcalctool/calctool.c: 52107 #: ../gcalctool/calctool.c:73 38 108 msgid "Expression" 39 109 msgstr "Израз" 40 110 41 #: ../gcalctool/calctool.c:106 111 #. Strings for each trig type value. 112 #: ../gcalctool/calctool.c:77 113 msgid "De_grees" 114 msgstr "_Deg" 115 116 #: ../gcalctool/calctool.c:77 117 msgid "Gr_adians" 118 msgstr "_Grd" 119 120 #: ../gcalctool/calctool.c:77 121 msgid "_Radians" 122 msgstr "_Rad" 123 124 #. Tooltips for each trig type value. 125 #: ../gcalctool/calctool.c:81 126 msgid "Set trigonometric type to degrees" 127 msgstr "Аргументите на тригонометричните функции се приемат в градуси" 128 129 #: ../gcalctool/calctool.c:82 130 msgid "Set trigonometric type to gradians" 131 msgstr "Аргументите на тригонометричните функции се приемат в гради" 132 133 #: ../gcalctool/calctool.c:83 134 msgid "Set trigonometric type to radians" 135 msgstr "Аргументите на тригонометричните функции се приемат в радиани" 136 137 #: ../gcalctool/calctool.c:135 42 138 msgid "7" 43 139 msgstr "7" 44 140 45 #: ../gcalctool/calctool.c:1 08141 #: ../gcalctool/calctool.c:137 46 142 msgid "Numeric 7" 47 143 msgstr "Цифра 7" 48 144 49 #: ../gcalctool/calctool.c:1 18145 #: ../gcalctool/calctool.c:147 50 146 msgid "8" 51 147 msgstr "8" 52 148 53 #: ../gcalctool/calctool.c:1 20149 #: ../gcalctool/calctool.c:149 54 150 msgid "Numeric 8" 55 151 msgstr "Цифра 8" 56 152 57 #: ../gcalctool/calctool.c:1 30153 #: ../gcalctool/calctool.c:159 58 154 msgid "9" 59 155 msgstr "9" 60 156 61 #: ../gcalctool/calctool.c:1 32157 #: ../gcalctool/calctool.c:161 62 158 msgid "Numeric 9" 63 159 msgstr "Цифра 9" 64 160 65 161 #. Note to translators: this is a division sign (÷) 66 #: ../gcalctool/calctool.c:1 43162 #: ../gcalctool/calctool.c:172 67 163 msgid "÷" 68 164 msgstr "÷" 69 165 70 #: ../gcalctool/calctool.c:1 44166 #: ../gcalctool/calctool.c:173 71 167 msgid "Divide" 72 168 msgstr "Деление" 73 169 74 #: ../gcalctool/calctool.c:1 51170 #: ../gcalctool/calctool.c:180 75 171 msgid "/" 76 172 msgstr "/" 77 173 78 #: ../gcalctool/calctool.c:1 55174 #: ../gcalctool/calctool.c:184 79 175 msgid "(" 80 176 msgstr "(" 81 177 82 #: ../gcalctool/calctool.c:1 56178 #: ../gcalctool/calctool.c:185 83 179 msgid "Start group of calculations" 84 180 msgstr "Започване на група пресмятания" 85 181 86 #: ../gcalctool/calctool.c:1 57182 #: ../gcalctool/calctool.c:186 87 183 msgid "Left bracket" 88 184 msgstr "Лява скоба" 89 185 90 186 #. Note to translators: Bksp is short for Backspace. 91 #: ../gcalctool/calctool.c:1 68187 #: ../gcalctool/calctool.c:197 92 188 msgid "Bksp" 93 189 msgstr "⇍" 94 190 95 #: ../gcalctool/calctool.c:1 69191 #: ../gcalctool/calctool.c:198 96 192 msgid "Remove rightmost character from displayed value" 97 193 msgstr "Премахване на най-десния символ от показаната стойност" 98 194 99 #: ../gcalctool/calctool.c:1 70195 #: ../gcalctool/calctool.c:199 100 196 msgid "Backspace" 101 197 msgstr "Триене назад" 102 198 103 #: ../gcalctool/calctool.c: 180199 #: ../gcalctool/calctool.c:209 104 200 msgid "CE" 105 201 msgstr "CE" 106 202 107 #: ../gcalctool/calctool.c: 181203 #: ../gcalctool/calctool.c:210 108 204 msgid "Clear displayed value" 109 205 msgstr "Изчистване на показаната стойност" 110 206 111 #: ../gcalctool/calctool.c: 182207 #: ../gcalctool/calctool.c:211 112 208 msgid "Clear entry" 113 209 msgstr "Изчистване на въведеното" 114 210 115 211 #. Note to translators: Clr is short for Clear. 116 #: ../gcalctool/calctool.c: 193212 #: ../gcalctool/calctool.c:222 117 213 msgid "Clr" 118 214 msgstr "C" 119 215 120 #: ../gcalctool/calctool.c: 194216 #: ../gcalctool/calctool.c:223 121 217 msgid "Clear displayed value and any partial calculation" 122 218 msgstr "Изчистване на показаната стойност и всяко незавършено пресмятане" 123 219 124 #: ../gcalctool/calctool.c: 195220 #: ../gcalctool/calctool.c:224 125 221 msgid "Clear" 126 222 msgstr "Изчистване" 127 223 128 #: ../gcalctool/calctool.c:2 07224 #: ../gcalctool/calctool.c:236 129 225 msgid "4" 130 226 msgstr "4" 131 227 132 #: ../gcalctool/calctool.c:2 09228 #: ../gcalctool/calctool.c:238 133 229 msgid "Numeric 4" 134 230 msgstr "Цифра 4" 135 231 136 #: ../gcalctool/calctool.c:2 19232 #: ../gcalctool/calctool.c:248 137 233 msgid "5" 138 234 msgstr "5" 139 235 140 #: ../gcalctool/calctool.c:2 21236 #: ../gcalctool/calctool.c:250 141 237 msgid "Numeric 5" 142 238 msgstr "Цифра 5" 143 239 144 #: ../gcalctool/calctool.c:2 31240 #: ../gcalctool/calctool.c:260 145 241 msgid "6" 146 242 msgstr "6" 147 243 148 #: ../gcalctool/calctool.c:2 33244 #: ../gcalctool/calctool.c:262 149 245 msgid "Numeric 6" 150 246 msgstr "Цифра 6" 151 247 152 248 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*) 153 #: ../gcalctool/calctool.c:2 44249 #: ../gcalctool/calctool.c:273 154 250 msgid "×" 155 251 msgstr "×" 156 252 157 #: ../gcalctool/calctool.c:2 45253 #: ../gcalctool/calctool.c:274 158 254 msgid "Multiply" 159 255 msgstr "Умножение" 160 256 161 #: ../gcalctool/calctool.c:2 52257 #: ../gcalctool/calctool.c:281 162 258 msgid "*" 163 259 msgstr "*" 164 260 165 #: ../gcalctool/calctool.c:2 56261 #: ../gcalctool/calctool.c:285 166 262 msgid ")" 167 263 msgstr ")" 168 264 169 #: ../gcalctool/calctool.c:2 57265 #: ../gcalctool/calctool.c:286 170 266 msgid "End group of calculations" 171 267 msgstr "Край на групата за пресмятане" 172 268 173 #: ../gcalctool/calctool.c:2 58269 #: ../gcalctool/calctool.c:287 174 270 msgid "Right bracket" 175 271 msgstr "Дясна скоба" 176 272 177 273 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-) 178 #: ../gcalctool/calctool.c:2 69274 #: ../gcalctool/calctool.c:298 179 275 msgid "±" 180 276 msgstr "±" 181 277 182 #: ../gcalctool/calctool.c:2 70183 msgid "Change sign [ C]"184 msgstr "Смяна на знака [ C]"185 186 #: ../gcalctool/calctool.c: 277278 #: ../gcalctool/calctool.c:299 279 msgid "Change sign [c]" 280 msgstr "Смяна на знака [c]" 281 282 #: ../gcalctool/calctool.c:306 187 283 msgid "Chs" 188 284 msgstr "Смяна на знака" 189 285 190 #: ../gcalctool/calctool.c: 281286 #: ../gcalctool/calctool.c:310 191 287 msgid "Int" 192 288 msgstr "Int" 193 289 194 #: ../gcalctool/calctool.c: 282290 #: ../gcalctool/calctool.c:311 195 291 msgid "Integer portion of displayed value [i]" 196 292 msgstr "Целочислената част на изобразената стойност [i]" 197 293 198 #: ../gcalctool/calctool.c: 283294 #: ../gcalctool/calctool.c:312 199 295 msgid "Integer portion" 200 296 msgstr "Целочислена част" 201 297 202 #: ../gcalctool/calctool.c: 293298 #: ../gcalctool/calctool.c:322 203 299 msgid "Sto" 204 300 msgstr "↦" 205 301 206 #: ../gcalctool/calctool.c: 294302 #: ../gcalctool/calctool.c:323 207 303 msgid "Store displayed value in memory register [S]" 208 304 msgstr "Запазване на показаната стойност в регистър на паметта [S]" 209 305 210 #: ../gcalctool/calctool.c: 295306 #: ../gcalctool/calctool.c:324 211 307 msgid "Store to register" 212 308 msgstr "Запазване в регистъра" 213 309 214 #: ../gcalctool/calctool.c:3 07310 #: ../gcalctool/calctool.c:336 215 311 msgid "1" 216 312 msgstr "1" 217 313 218 #: ../gcalctool/calctool.c:3 09314 #: ../gcalctool/calctool.c:338 219 315 msgid "Numeric 1" 220 316 msgstr "Цифра 1" 221 317 222 #: ../gcalctool/calctool.c:3 19318 #: ../gcalctool/calctool.c:348 223 319 msgid "2" 224 320 msgstr "2" 225 321 226 #: ../gcalctool/calctool.c:3 21322 #: ../gcalctool/calctool.c:350 227 323 msgid "Numeric 2" 228 324 msgstr "Цифра 2" 229 325 230 #: ../gcalctool/calctool.c:3 31326 #: ../gcalctool/calctool.c:360 231 327 msgid "3" 232 328 msgstr "3" 233 329 234 #: ../gcalctool/calctool.c:3 33330 #: ../gcalctool/calctool.c:362 235 331 msgid "Numeric 3" 236 332 msgstr "Цифра 3" 237 333 238 334 #. Note to translators: this is a minus sign (-) 239 #: ../gcalctool/calctool.c:3 44335 #: ../gcalctool/calctool.c:373 240 336 msgid "−" 241 337 msgstr "−" 242 338 243 #: ../gcalctool/calctool.c:3 45339 #: ../gcalctool/calctool.c:374 244 340 msgid "Subtract" 245 341 msgstr "Изваждане" 246 342 247 #: ../gcalctool/calctool.c:3 52343 #: ../gcalctool/calctool.c:381 248 344 msgid "-" 249 345 msgstr "-" 250 346 251 #: ../gcalctool/calctool.c:3 56347 #: ../gcalctool/calctool.c:385 252 348 msgid "%" 253 349 msgstr "%" 254 350 255 #: ../gcalctool/calctool.c:3 57351 #: ../gcalctool/calctool.c:386 256 352 msgid "Percentage" 257 353 msgstr "Процент" 258 354 259 355 #. Note to translators: this is a square root sign 260 #: ../gcalctool/calctool.c:3 69356 #: ../gcalctool/calctool.c:398 261 357 msgid "√" 262 358 msgstr "√" 263 359 264 #: ../gcalctool/calctool.c:3 70360 #: ../gcalctool/calctool.c:399 265 361 msgid "Square root [s]" 266 362 msgstr "Корен квадратен [s]" 267 363 268 #: ../gcalctool/calctool.c: 377364 #: ../gcalctool/calctool.c:406 269 365 msgid "Sqrt" 270 366 msgstr "КрКв" 271 367 272 #: ../gcalctool/calctool.c: 381368 #: ../gcalctool/calctool.c:410 273 369 msgid "Frac" 274 370 msgstr "Frac" 275 371 276 #: ../gcalctool/calctool.c: 382372 #: ../gcalctool/calctool.c:411 277 373 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" 278 374 msgstr "Дробната част на показаната стойност [:]" 279 375 280 #: ../gcalctool/calctool.c: 383376 #: ../gcalctool/calctool.c:412 281 377 msgid "Fractional portion" 282 378 msgstr "Дробна част" 283 379 284 #: ../gcalctool/calctool.c: 393380 #: ../gcalctool/calctool.c:422 285 381 msgid "Rcl" 286 382 msgstr "↤" 287 383 288 #: ../gcalctool/calctool.c: 394384 #: ../gcalctool/calctool.c:423 289 385 msgid "Retrieve memory register to display [R]" 290 386 msgstr "Вмъкване на регистъра на паметта на дисплея [R]" 291 387 292 #: ../gcalctool/calctool.c: 395388 #: ../gcalctool/calctool.c:424 293 389 msgid "Retrieve from register" 294 390 msgstr "Взимане от регистъра" 295 391 296 #: ../gcalctool/calctool.c:4 07392 #: ../gcalctool/calctool.c:436 297 393 msgid "0" 298 394 msgstr "0" 299 395 300 #: ../gcalctool/calctool.c:4 09396 #: ../gcalctool/calctool.c:438 301 397 msgid "Numeric 0" 302 398 msgstr "Цифра 0" 303 399 304 #: ../gcalctool/calctool.c:4 19400 #: ../gcalctool/calctool.c:448 305 401 msgid "." 306 402 msgstr "," 307 403 308 #: ../gcalctool/calctool.c:4 20404 #: ../gcalctool/calctool.c:449 309 405 msgid "Numeric point" 310 406 msgstr "Десетична запетая" 311 407 312 #: ../gcalctool/calctool.c:4 31408 #: ../gcalctool/calctool.c:460 313 409 msgid "=" 314 410 msgstr "=" 315 411 316 #: ../gcalctool/calctool.c:4 32412 #: ../gcalctool/calctool.c:461 317 413 msgid "Calculate result" 318 414 msgstr "Смятане на резултат" 319 415 320 #: ../gcalctool/calctool.c:4 43416 #: ../gcalctool/calctool.c:472 321 417 msgid "+" 322 418 msgstr "+" 323 419 324 #: ../gcalctool/calctool.c:4 44420 #: ../gcalctool/calctool.c:473 325 421 msgid "Add" 326 422 msgstr "Събиране" 327 423 328 #: ../gcalctool/calctool.c:4 55424 #: ../gcalctool/calctool.c:484 329 425 msgid "1/<i>x</i>" 330 426 msgstr "1/<i>x</i>" 331 427 332 #: ../gcalctool/calctool.c:4 56428 #: ../gcalctool/calctool.c:485 333 429 msgid "Reciprocal [r]" 334 430 msgstr "Реципрочна стойност [r]" 335 431 336 #: ../gcalctool/calctool.c:4 63432 #: ../gcalctool/calctool.c:492 337 433 msgid "Recip" 338 434 msgstr "Реципрочна стойност" 339 435 340 #: ../gcalctool/calctool.c:4 67436 #: ../gcalctool/calctool.c:496 341 437 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" 342 438 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" 343 439 344 #: ../gcalctool/calctool.c:4 68440 #: ../gcalctool/calctool.c:497 345 441 msgid "Square [@]" 346 442 msgstr "На квадрат [@]" 347 443 348 #: ../gcalctool/calctool.c: 475444 #: ../gcalctool/calctool.c:504 349 445 msgid "^2" 350 446 msgstr "^2" 351 447 352 448 #. Note to translators: Abs is short for Absolute. 353 #: ../gcalctool/calctool.c: 480449 #: ../gcalctool/calctool.c:509 354 450 msgid "Abs" 355 451 msgstr "|<i>x</i>|" 356 452 357 #: ../gcalctool/calctool.c: 481453 #: ../gcalctool/calctool.c:510 358 454 msgid "Absolute value [u]" 359 455 msgstr "Абсолютна стойност [u]" 360 456 361 #: ../gcalctool/calctool.c: 492457 #: ../gcalctool/calctool.c:521 362 458 msgid "Exch" 363 459 msgstr "⇄" 364 460 365 #: ../gcalctool/calctool.c: 493461 #: ../gcalctool/calctool.c:522 366 462 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" 367 463 msgstr "Замяна на показаната стойност с тази от регистъра на паметта [X]" 368 464 369 #: ../gcalctool/calctool.c: 494465 #: ../gcalctool/calctool.c:523 370 466 msgid "Exchange with register" 371 467 msgstr "Замяна с регистъра" 372 468 373 #: ../gcalctool/calctool.c:5 20469 #: ../gcalctool/calctool.c:549 374 470 msgid "Ctrm" 375 471 msgstr "УсПг" 376 472 377 #: ../gcalctool/calctool.c:5 21473 #: ../gcalctool/calctool.c:550 378 474 msgid "Compounding term [m]" 379 475 msgstr "Условия на погасяване [m]" 380 476 381 #: ../gcalctool/calctool.c:5 32477 #: ../gcalctool/calctool.c:561 382 478 msgid "Ddb" 383 479 msgstr "ДПО" 384 480 385 #: ../gcalctool/calctool.c:5 33386 msgid "Double-declining depreciation [ D]"387 msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [ D]"388 389 #: ../gcalctool/calctool.c:5 44481 #: ../gcalctool/calctool.c:562 482 msgid "Double-declining depreciation [d]" 483 msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [d]" 484 485 #: ../gcalctool/calctool.c:573 390 486 msgid "Fv" 391 487 msgstr "БСт" 392 488 393 #: ../gcalctool/calctool.c:5 45489 #: ../gcalctool/calctool.c:574 394 490 msgid "Future value [v]" 395 491 msgstr "Бъдеща стойност [v]" 396 492 397 #: ../gcalctool/calctool.c:5 56493 #: ../gcalctool/calctool.c:585 398 494 msgid "Pmt" 399 495 msgstr "ППл" 400 496 401 #: ../gcalctool/calctool.c:5 57497 #: ../gcalctool/calctool.c:586 402 498 msgid "Periodic payment [P]" 403 499 msgstr "Периодично плащане [P]" 404 500 405 #: ../gcalctool/calctool.c:5 68501 #: ../gcalctool/calctool.c:597 406 502 msgid "Pv" 407 503 msgstr "ТСт" 408 504 409 #: ../gcalctool/calctool.c:5 69505 #: ../gcalctool/calctool.c:598 410 506 msgid "Present value [p]" 411 507 msgstr "Текуща стойност [p]" 412 508 413 #: ../gcalctool/calctool.c: 580509 #: ../gcalctool/calctool.c:609 414 510 msgid "Rate" 415 511 msgstr "Лихва" 416 512 417 #: ../gcalctool/calctool.c: 581513 #: ../gcalctool/calctool.c:610 418 514 msgid "Periodic interest rate [T]" 419 515 msgstr "Периодична лихва [T]" 420 516 421 #: ../gcalctool/calctool.c: 592517 #: ../gcalctool/calctool.c:621 422 518 msgid "Sln" 423 519 msgstr "ЛнАм" 424 520 425 #: ../gcalctool/calctool.c: 593521 #: ../gcalctool/calctool.c:622 426 522 msgid "Straight-line depreciation [l]" 427 523 msgstr "Линейна амортизация [l]" 428 524 429 #: ../gcalctool/calctool.c:6 04525 #: ../gcalctool/calctool.c:633 430 526 msgid "Syd" 431 527 msgstr "ПлнА" 432 528 433 #: ../gcalctool/calctool.c:6 05529 #: ../gcalctool/calctool.c:634 434 530 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" 435 531 msgstr "Пълна амортизация като сума [Y]" 436 532 437 #: ../gcalctool/calctool.c:6 18533 #: ../gcalctool/calctool.c:647 438 534 msgid "Term" 439 535 msgstr "Период" 440 536 441 #: ../gcalctool/calctool.c:6 19537 #: ../gcalctool/calctool.c:648 442 538 msgid "Payment period [T]" 443 539 msgstr "Период на разплащане [T]" 444 540 445 #: ../gcalctool/calctool.c:7 30541 #: ../gcalctool/calctool.c:759 446 542 msgid "<" 447 543 msgstr "<" 448 544 449 #: ../gcalctool/calctool.c:7 31545 #: ../gcalctool/calctool.c:760 450 546 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" 451 547 msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места наляво" 452 548 453 #: ../gcalctool/calctool.c:7 32549 #: ../gcalctool/calctool.c:761 454 550 msgid "Shift left" 455 551 msgstr "Побитово отместване наляво" 456 552 457 #: ../gcalctool/calctool.c:7 42553 #: ../gcalctool/calctool.c:771 458 554 msgid ">" 459 555 msgstr ">" 460 556 461 #: ../gcalctool/calctool.c:7 43557 #: ../gcalctool/calctool.c:772 462 558 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" 463 559 msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места надясно" 464 560 465 #: ../gcalctool/calctool.c:7 44561 #: ../gcalctool/calctool.c:773 466 562 msgid "Shift right" 467 563 msgstr "Побитово отместване надясно" 468 564 469 #: ../gcalctool/calctool.c:7 54565 #: ../gcalctool/calctool.c:783 470 566 msgid "&16" 471 567 msgstr "&16" 472 568 473 #: ../gcalctool/calctool.c:7 55569 #: ../gcalctool/calctool.c:784 474 570 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" 475 571 msgstr "Изобразяване на младшите 16 бита от стойността на дисплея (])" 476 572 477 #: ../gcalctool/calctool.c:7 56573 #: ../gcalctool/calctool.c:785 478 574 msgid "16 bit unsigned integer" 479 575 msgstr "16-битово положително цяло число" 480 576 481 #: ../gcalctool/calctool.c:7 62577 #: ../gcalctool/calctool.c:791 482 578 msgid "u16" 483 579 msgstr "u16" 484 580 485 #: ../gcalctool/calctool.c:7 66581 #: ../gcalctool/calctool.c:795 486 582 msgid "&32" 487 583 msgstr "&32" 488 584 489 #: ../gcalctool/calctool.c:7 67585 #: ../gcalctool/calctool.c:796 490 586 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" 491 587 msgstr "Изобразяване на младшите 32 бита от стойността на дисплея ([)" 492 588 493 #: ../gcalctool/calctool.c:7 68589 #: ../gcalctool/calctool.c:797 494 590 msgid "32 bit unsigned integer" 495 591 msgstr "32-битово положително цяло число" 496 592 497 #: ../gcalctool/calctool.c: 774593 #: ../gcalctool/calctool.c:803 498 594 msgid "u32" 499 595 msgstr "u32" 500 596 501 #: ../gcalctool/calctool.c:8 02597 #: ../gcalctool/calctool.c:831 502 598 msgid "Mod" 503 599 msgstr "Mod" 504 600 505 #: ../gcalctool/calctool.c:8 03601 #: ../gcalctool/calctool.c:832 506 602 msgid "Modulus Division" 507 603 msgstr "Остатък от делене" 508 604 509 #: ../gcalctool/calctool.c:8 10605 #: ../gcalctool/calctool.c:839 510 606 msgid " Mod " 511 607 msgstr " Остатък " 512 608 513 #: ../gcalctool/calctool.c:8 14609 #: ../gcalctool/calctool.c:843 514 610 msgid "Acc" 515 611 msgstr "Тчн" 516 612 517 #: ../gcalctool/calctool.c:8 15518 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [ A]"519 msgstr "Задаване на точността от 0 до 9 значещи цифри [ A]"520 521 #: ../gcalctool/calctool.c:8 16613 #: ../gcalctool/calctool.c:844 614 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]" 615 msgstr "Задаване на точността от 0 до 9 значещи цифри [a]" 616 617 #: ../gcalctool/calctool.c:845 522 618 msgid "Accuracy" 523 619 msgstr "Точност" 524 620 525 #: ../gcalctool/calctool.c:8 28621 #: ../gcalctool/calctool.c:857 526 622 msgid "Con" 527 623 msgstr "Con" 528 624 529 #: ../gcalctool/calctool.c:8 29625 #: ../gcalctool/calctool.c:858 530 626 msgid "Constants [#]" 531 627 msgstr "Константи [#]" 532 628 533 #: ../gcalctool/calctool.c:8 40629 #: ../gcalctool/calctool.c:869 534 630 msgid "Fun" 535 631 msgstr "ƒ()" 536 632 537 #: ../gcalctool/calctool.c:8 41538 msgid "User-defined functions [ F]"539 msgstr "Ръчно зададени функции [ F]"540 541 #: ../gcalctool/calctool.c:8 52633 #: ../gcalctool/calctool.c:870 634 msgid "User-defined functions [f]" 635 msgstr "Ръчно зададени функции [f]" 636 637 #: ../gcalctool/calctool.c:881 542 638 msgid "Exp" 543 639 msgstr "ℯ" 544 640 545 #: ../gcalctool/calctool.c:8 53546 msgid "Enter an exponential number [ E]"547 msgstr "Въвеждане на числото на Непер [ E]"548 549 #: ../gcalctool/calctool.c:8 54641 #: ../gcalctool/calctool.c:882 642 msgid "Enter an exponential number [e]" 643 msgstr "Въвеждане на числото на Непер [e]" 644 645 #: ../gcalctool/calctool.c:883 550 646 msgid "Exponential" 551 647 msgstr "Число на Непер" 552 648 553 #: ../gcalctool/calctool.c:8 60 ../gcalctool/calctool.c:1248649 #: ../gcalctool/calctool.c:889 ../gcalctool/calctool.c:1277 554 650 msgid "e" 555 651 msgstr "ℯ" 556 652 557 #: ../gcalctool/calctool.c:8 64653 #: ../gcalctool/calctool.c:893 558 654 msgid "e<sup><i>x</i></sup>" 559 655 msgstr "ℯ<sup><i>x</i></sup>" 560 656 561 #: ../gcalctool/calctool.c:8 65657 #: ../gcalctool/calctool.c:894 562 658 msgid "e to the power of displayed value [{]" 563 659 msgstr "ℯ на степен изобразената стойност [{]" 564 660 565 #: ../gcalctool/calctool.c:8 66661 #: ../gcalctool/calctool.c:895 566 662 msgid "E to the x" 567 663 msgstr "ℯ на x-та" 568 664 569 #: ../gcalctool/calctool.c: 872665 #: ../gcalctool/calctool.c:901 570 666 msgid "e^" 571 667 msgstr "ℯ^" 572 668 573 #: ../gcalctool/calctool.c: 876669 #: ../gcalctool/calctool.c:905 574 670 msgid "10<sup><i>x</i></sup>" 575 671 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" 576 672 577 #: ../gcalctool/calctool.c: 877673 #: ../gcalctool/calctool.c:906 578 674 msgid "10 to the power of displayed value [}]" 579 675 msgstr "10 на степен изобразената стойност [}]" 580 676 581 #: ../gcalctool/calctool.c: 878677 #: ../gcalctool/calctool.c:907 582 678 msgid "Ten to the x" 583 679 msgstr "десет на x-та" 584 680 585 #: ../gcalctool/calctool.c: 884681 #: ../gcalctool/calctool.c:913 586 682 msgid "10^" 587 683 msgstr "10^" 588 684 589 #: ../gcalctool/calctool.c: 888685 #: ../gcalctool/calctool.c:917 590 686 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" 591 687 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" 592 688 593 #: ../gcalctool/calctool.c: 889689 #: ../gcalctool/calctool.c:918 594 690 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" 595 691 msgstr "Повдигане на показаната стойност на степен y [^]" 596 692 597 #: ../gcalctool/calctool.c: 890693 #: ../gcalctool/calctool.c:919 598 694 msgid "X to the y" 599 695 msgstr "X на y-та степен" 600 696 601 #: ../gcalctool/calctool.c: 896697 #: ../gcalctool/calctool.c:925 602 698 msgid "^" 603 699 msgstr "^" 604 700 605 #: ../gcalctool/calctool.c:9 00701 #: ../gcalctool/calctool.c:929 606 702 msgid "<i>x</i>!" 607 703 msgstr "<i>x</i>!" 608 704 609 #: ../gcalctool/calctool.c:9 01705 #: ../gcalctool/calctool.c:930 610 706 msgid "Factorial of displayed value [!]" 611 707 msgstr "Факториел от показаната стойност [!]" 612 708 613 #: ../gcalctool/calctool.c:9 02709 #: ../gcalctool/calctool.c:931 614 710 msgid "Factorial" 615 711 msgstr "Факториел" 616 712 617 #: ../gcalctool/calctool.c:9 08713 #: ../gcalctool/calctool.c:937 618 714 msgid "!" 619 715 msgstr "!" 620 716 621 #: ../gcalctool/calctool.c:9 12717 #: ../gcalctool/calctool.c:941 622 718 msgid "Rand" 623 719 msgstr "Rand" 624 720 625 #: ../gcalctool/calctool.c:9 13721 #: ../gcalctool/calctool.c:942 626 722 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" 627 723 msgstr "Случайно число от интервала 0,0 до 1,0 [?]" 628 724 629 #: ../gcalctool/calctool.c:9 14725 #: ../gcalctool/calctool.c:943 630 726 msgid "Random number" 631 727 msgstr "Случайно число" 632 728 633 #: ../gcalctool/calctool.c:9 26729 #: ../gcalctool/calctool.c:955 634 730 msgid "D" 635 731 msgstr "D" 636 732 637 #: ../gcalctool/calctool.c:9 27638 msgid "Hexadecimal digit D [d]"639 msgstr "Шестнадесетична цифра D [d]"640 641 #: ../gcalctool/calctool.c:9 38733 #: ../gcalctool/calctool.c:956 734 msgid "Hexadecimal digit D" 735 msgstr "Шестнадесетична цифра D" 736 737 #: ../gcalctool/calctool.c:967 642 738 msgid "E" 643 739 msgstr "E" 644 740 645 #: ../gcalctool/calctool.c:9 39646 msgid "Hexadecimal digit E [e]"647 msgstr "Шестнадесетична цифра E [e]"648 649 #: ../gcalctool/calctool.c:9 50 ../gcalctool/gtk.c:1794741 #: ../gcalctool/calctool.c:968 742 msgid "Hexadecimal digit E" 743 msgstr "Шестнадесетична цифра E" 744 745 #: ../gcalctool/calctool.c:979 ../gcalctool/gtk.c:1932 650 746 msgid "F" 651 747 msgstr "F" 652 748 653 #: ../gcalctool/calctool.c:9 51654 msgid "Hexadecimal digit F [f]"655 msgstr "Шестнадесетична цифра F [f]"656 657 #: ../gcalctool/calctool.c:9 62749 #: ../gcalctool/calctool.c:980 750 msgid "Hexadecimal digit F" 751 msgstr "Шестнадесетична цифра F" 752 753 #: ../gcalctool/calctool.c:991 658 754 msgid "Cos" 659 755 msgstr "cos" 660 756 661 #: ../gcalctool/calctool.c:9 63757 #: ../gcalctool/calctool.c:992 662 758 msgid "Cosine [J]" 663 759 msgstr "Косинус [j]" 664 760 665 #: ../gcalctool/calctool.c: 974761 #: ../gcalctool/calctool.c:1003 666 762 msgid "Sin" 667 763 msgstr "sin" 668 764 669 #: ../gcalctool/calctool.c: 975765 #: ../gcalctool/calctool.c:1004 670 766 msgid "Sine [K]" 671 767 msgstr "Синус [K]" 672 768 673 #: ../gcalctool/calctool.c: 986769 #: ../gcalctool/calctool.c:1015 674 770 msgid "Tan" 675 771 msgstr "tn" 676 772 677 #: ../gcalctool/calctool.c: 987773 #: ../gcalctool/calctool.c:1016 678 774 msgid "Tangent [L]" 679 775 msgstr "Тангенс [L]" 680 776 681 #: ../gcalctool/calctool.c: 998777 #: ../gcalctool/calctool.c:1027 682 778 msgid "Ln" 683 779 msgstr "ln" 684 780 685 #: ../gcalctool/calctool.c: 999781 #: ../gcalctool/calctool.c:1028 686 782 msgid "Natural log [N]" 687 783 msgstr "Натурален логаритъм [N]" 688 784 689 #: ../gcalctool/calctool.c:10 10785 #: ../gcalctool/calctool.c:1039 690 786 msgid "Log" 691 787 msgstr "log<sub>10</sub>" 692 788 693 #: ../gcalctool/calctool.c:10 11789 #: ../gcalctool/calctool.c:1040 694 790 msgid "Base 10 log [G]" 695 791 msgstr "Логаритъм с основа 10 [G]" 696 792 697 #: ../gcalctool/calctool.c:10 24793 #: ../gcalctool/calctool.c:1053 698 794 msgid "A" 699 795 msgstr "A" 700 796 701 #: ../gcalctool/calctool.c:10 25702 msgid "Hexadecimal digit A [a]"703 msgstr "Шестнадесетична цифра A [a]"704 705 #: ../gcalctool/calctool.c:10 36797 #: ../gcalctool/calctool.c:1054 798 msgid "Hexadecimal digit A" 799 msgstr "Шестнадесетична цифра A" 800 801 #: ../gcalctool/calctool.c:1065 706 802 msgid "B" 707 803 msgstr "B" 708 804 709 #: ../gcalctool/calctool.c:10 37710 msgid "Hexadecimal digit B [b]"711 msgstr "Шестнадесетична цифра B [b]"712 713 #: ../gcalctool/calctool.c:10 48 ../gcalctool/gtk.c:1785805 #: ../gcalctool/calctool.c:1066 806 msgid "Hexadecimal digit B" 807 msgstr "Шестнадесетична цифра B" 808 809 #: ../gcalctool/calctool.c:1077 ../gcalctool/gtk.c:1923 714 810 msgid "C" 715 811 msgstr "C" 716 812 717 #: ../gcalctool/calctool.c:10 49718 msgid "Hexadecimal digit C [c]"719 msgstr "Шестнадесетична цифра C [c]"720 721 #: ../gcalctool/calctool.c:10 60722 msgid "O R"813 #: ../gcalctool/calctool.c:1078 814 msgid "Hexadecimal digit C" 815 msgstr "Шестнадесетична цифра C" 816 817 #: ../gcalctool/calctool.c:1089 818 msgid "Or" 723 819 msgstr "OR" 724 820 725 #: ../gcalctool/calctool.c:10 61821 #: ../gcalctool/calctool.c:1090 726 822 msgid "Bitwise OR" 727 823 msgstr "Побитово „или“" 728 824 729 #: ../gcalctool/calctool.c:10 68730 msgid " O R"825 #: ../gcalctool/calctool.c:1097 826 msgid " Or " 731 827 msgstr " OR " 732 828 733 #: ../gcalctool/calctool.c:1 072734 msgid "A ND"829 #: ../gcalctool/calctool.c:1101 830 msgid "And" 735 831 msgstr "AND" 736 832 737 #: ../gcalctool/calctool.c:1 073833 #: ../gcalctool/calctool.c:1102 738 834 msgid "Bitwise AND [&]" 739 835 msgstr "Побитово „и“ [&]" 740 836 741 #: ../gcalctool/calctool.c:1 080742 msgid " A ND"837 #: ../gcalctool/calctool.c:1109 838 msgid " And " 743 839 msgstr " AND " 744 840 745 #: ../gcalctool/calctool.c:1 084746 msgid "N OT"841 #: ../gcalctool/calctool.c:1113 842 msgid "Not" 747 843 msgstr "NOT" 748 844 749 #: ../gcalctool/calctool.c:1 085845 #: ../gcalctool/calctool.c:1114 750 846 msgid "Bitwise NOT [~]" 751 847 msgstr "Побитово „не“ [~]" 752 848 753 #: ../gcalctool/calctool.c:1 092849 #: ../gcalctool/calctool.c:1121 754 850 msgid "~" 755 851 msgstr "~" 756 852 757 #: ../gcalctool/calctool.c:1 096758 msgid "X OR"853 #: ../gcalctool/calctool.c:1125 854 msgid "Xor" 759 855 msgstr "XOR" 760 856 761 #: ../gcalctool/calctool.c:1 097857 #: ../gcalctool/calctool.c:1126 762 858 msgid "Bitwise XOR [x]" 763 859 msgstr "Побитово изключващо „или“ [x]" 764 860 765 #: ../gcalctool/calctool.c:11 04766 msgid " X OR"861 #: ../gcalctool/calctool.c:1133 862 msgid " Xor " 767 863 msgstr " XOR " 768 864 769 #: ../gcalctool/calctool.c:11 08770 msgid "X NOR"865 #: ../gcalctool/calctool.c:1137 866 msgid "Xnor" 771 867 msgstr "XNOR" 772 868 773 #: ../gcalctool/calctool.c:11 09869 #: ../gcalctool/calctool.c:1138 774 870 msgid "Bitwise XNOR [n]" 775 871 msgstr "Побитово изключващо „обратно или“ [n]" 776 872 777 #: ../gcalctool/calctool.c:11 16778 msgid " X NOR"779 msgstr " X NOR"780 781 #: ../gcalctool/calctool.c:12 45873 #: ../gcalctool/calctool.c:1145 874 msgid " Xnor " 875 msgstr " Xnor " 876 877 #: ../gcalctool/calctool.c:1274 782 878 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" 783 879 msgstr "Километри в миля" 784 880 785 #: ../gcalctool/calctool.c:12 47881 #: ../gcalctool/calctool.c:1276 786 882 msgid "square root of 2" 787 883 msgstr "√2" 788 884 789 #: ../gcalctool/calctool.c:12 49885 #: ../gcalctool/calctool.c:1278 790 886 msgid "pi" 791 887 msgstr "π" 792 888 793 #: ../gcalctool/calctool.c:12 50889 #: ../gcalctool/calctool.c:1279 794 890 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" 795 891 msgstr "Сантиметри в инч" 796 892 797 #: ../gcalctool/calctool.c:12 52893 #: ../gcalctool/calctool.c:1281 798 894 msgid "degrees in a radian" 799 895 msgstr "Градуси в радиана" 800 896 801 #: ../gcalctool/calctool.c:12 53897 #: ../gcalctool/calctool.c:1282 802 898 msgid "2 ^ 20" 803 899 msgstr "2 на 20-та" 804 900 805 #: ../gcalctool/calctool.c:12 54901 #: ../gcalctool/calctool.c:1283 806 902 msgid "Gram-to-ounce conversion factor" 807 903 msgstr "Грамове в унция" 808 904 809 #: ../gcalctool/calctool.c:12 56905 #: ../gcalctool/calctool.c:1285 810 906 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" 811 907 msgstr "Килоджаули в британска топлинна единица" 812 908 813 #: ../gcalctool/calctool.c:12 59909 #: ../gcalctool/calctool.c:1288 814 910 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" 815 911 msgstr "Кубични сантиметри в кубичен инч" … … 818 914 #. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. 819 915 #. 820 #: ../gcalctool/calctool.c:12 70 ../gcalctool/display.c:274916 #: ../gcalctool/calctool.c:1299 ../gcalctool/display.c:273 821 917 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:437 ../gcalctool/mpmath.c:476 822 918 #: ../gcalctool/mpmath.c:531 … … 824 920 msgstr "Грешка" 825 921 826 #: ../gcalctool/functions.c: 600922 #: ../gcalctool/functions.c:546 827 923 msgid "Invalid number for the current base" 828 924 msgstr "Неправилно число или цифра в текущата бройна система" 829 925 830 #: ../gcalctool/functions.c: 604926 #: ../gcalctool/functions.c:550 831 927 msgid "Too long number" 832 928 msgstr "Прекалено дълго число" 833 929 834 #: ../gcalctool/functions.c: 608930 #: ../gcalctool/functions.c:554 835 931 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)" 836 932 msgstr "Неправилен параметър на побитова операция" 837 933 838 #: ../gcalctool/functions.c: 612934 #: ../gcalctool/functions.c:558 839 935 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)" 840 936 msgstr "Неправилен параметър на операция за остатък от деление" 841 937 842 #: ../gcalctool/functions.c: 616938 #: ../gcalctool/functions.c:562 843 939 msgid "Math operation error" 844 940 msgstr "Грешка в математическа операция" 845 941 846 #: ../gcalctool/functions.c: 620942 #: ../gcalctool/functions.c:566 847 943 msgid "Malformed expression" 848 944 msgstr "Неправилен израз" 849 945 850 #: ../gcalctool/functions.c:6 92946 #: ../gcalctool/functions.c:636 851 947 msgid "Error, operands must be integers" 852 948 msgstr "Грешка, операндите трябва да са цели числа" 853 949 854 #: ../gcalctool/functions.c: 854 ../gcalctool/functions.c:1235950 #: ../gcalctool/functions.c:798 ../gcalctool/functions.c:1179 855 951 msgid "No sane value to convert" 856 952 msgstr "Тази стойност не може да се конвертира" 857 953 858 #: ../gcalctool/functions.c:9 56 ../gcalctool/functions.c:1312954 #: ../gcalctool/functions.c:900 ../gcalctool/functions.c:1256 859 955 msgid "No sane value to store" 860 956 msgstr "Тази стойност не може да се запази" 861 957 862 #: ../gcalctool/functions.c:10 86958 #: ../gcalctool/functions.c:1030 863 959 msgid "Malformed function" 864 960 msgstr "Неправилно написана функция" 865 961 866 #: ../gcalctool/functions.c:12 65962 #: ../gcalctool/functions.c:1209 867 963 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" 868 964 msgstr "Не е позволено да имате представка без оператор" 869 965 870 #: ../gcalctool/functions.c:12 89966 #: ../gcalctool/functions.c:1233 871 967 msgid "Malformed parenthesis expression" 872 968 msgstr "Неправилен израз в скобите" 873 969 874 #: ../gcalctool/functions.c:1 543970 #: ../gcalctool/functions.c:1487 875 971 msgid "No sane value to do bitwise shift" 876 972 msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово" 877 973 878 #: ../gcalctool/functions.c:15 90974 #: ../gcalctool/functions.c:1534 879 975 msgid "Numeric stack error" 880 976 msgstr "Грешка в стека за числа" 881 977 882 #: ../gcalctool/functions.c:1 611978 #: ../gcalctool/functions.c:1555 883 979 msgid "Operand stack error" 884 980 msgstr "Грешка в стека за операнди" … … 888 984 msgstr "-a се нуждае от стойност за точността" 889 985 890 #: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:31 1986 #: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:310 891 987 #, c-format 892 988 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" … … 902 998 #. No pending arithmetic operation. 903 999 #. No User supplied title line. 904 #: ../gcalctool/get.c:26 91000 #: ../gcalctool/get.c:268 905 1001 msgid "calculator" 906 1002 msgstr "калкулатор" 907 1003 908 #: ../gcalctool/get.c:33 11004 #: ../gcalctool/get.c:330 909 1005 #, c-format 910 1006 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" 911 1007 msgstr "%s: бройната система трябва да е с основа 2, 8, 10 или 16\n" 912 1008 913 #: ../gcalctool/get.c:34 61009 #: ../gcalctool/get.c:345 914 1010 #, c-format 915 1011 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" 916 1012 msgstr "%s: неправилен режим на показване [%s]\n" 917 1013 918 #: ../gcalctool/get.c:36 11014 #: ../gcalctool/get.c:360 919 1015 #, c-format 920 1016 msgid "%s: invalid mode [%s]\n" 921 1017 msgstr "%s: неправилен режим [%s]\n" 922 1018 923 #: ../gcalctool/get.c:37 51019 #: ../gcalctool/get.c:374 924 1020 #, c-format 925 1021 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" 926 1022 msgstr "%s: неправилен тригонометричен режим [%s]\n" 927 1023 928 #: ../gcalctool/get.c:39 31024 #: ../gcalctool/get.c:392 929 1025 #, c-format 930 1026 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" 931 1027 msgstr "%s: неправилен синтактичен режим [%s]\n" 932 1028 933 #: ../gcalctool/get.c:4 101029 #: ../gcalctool/get.c:409 934 1030 #, c-format 935 1031 msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n" 936 1032 msgstr "%s: неправилен избор за изчисляване на битове [%s]\n" 937 1033 938 #: ../gcalctool/get.c:45 61034 #: ../gcalctool/get.c:455 939 1035 #, c-format 940 1036 msgid "" … … 945 1041 "\n" 946 1042 947 #: ../gcalctool/get.c:45 71043 #: ../gcalctool/get.c:456 948 1044 #, c-format 949 1045 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " 950 1046 msgstr "Употреба: %s: [-D] [-E] [-a точност] " 951 1047 952 #: ../gcalctool/get.c:45 81048 #: ../gcalctool/get.c:457 953 1049 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" 954 1050 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" 955 1051 956 #: ../gcalctool/gtk.c:24 11052 #: ../gcalctool/gtk.c:245 957 1053 msgid "_Calculator" 958 1054 msgstr "_Калкулатор" 959 1055 960 #: ../gcalctool/gtk.c:24 21056 #: ../gcalctool/gtk.c:246 961 1057 msgid "_Edit" 962 1058 msgstr "_Редактиране" 963 1059 964 #: ../gcalctool/gtk.c:24 31060 #: ../gcalctool/gtk.c:247 965 1061 msgid "_View" 966 1062 msgstr "_Изглед" 967 1063 968 #: ../gcalctool/gtk.c:24 41064 #: ../gcalctool/gtk.c:248 969 1065 msgid "_Help" 970 1066 msgstr "_Помощ" 971 1067 972 #: ../gcalctool/gtk.c:2 471068 #: ../gcalctool/gtk.c:251 973 1069 msgid "Quit the calculator" 974 1070 msgstr "Спиране на калкулатора" 975 1071 976 #: ../gcalctool/gtk.c:25 01072 #: ../gcalctool/gtk.c:254 977 1073 msgid "Copy selection" 978 1074 msgstr "Копиране на избраното" 979 1075 980 #: ../gcalctool/gtk.c:25 21076 #: ../gcalctool/gtk.c:256 981 1077 msgid "Paste selection" 982 1078 msgstr "Поставяне на избраното" 983 1079 984 #: ../gcalctool/gtk.c:25 31080 #: ../gcalctool/gtk.c:257 985 1081 msgid "_Insert ASCII Value..." 986 1082 msgstr "_Стойност от ASCII..." 987 1083 988 #: ../gcalctool/gtk.c:25 41084 #: ../gcalctool/gtk.c:258 989 1085 msgid "Insert ASCII value" 990 1086 msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII" 991 1087 992 #: ../gcalctool/gtk.c:25 51088 #: ../gcalctool/gtk.c:259 993 1089 msgid "_Undo" 994 1090 msgstr "_Отмяна" 995 1091 996 #: ../gcalctool/gtk.c:2 561092 #: ../gcalctool/gtk.c:260 997 1093 msgid "Undo" 998 1094 msgstr "Отмяна" 999 1095 1000 #: ../gcalctool/gtk.c:2 571096 #: ../gcalctool/gtk.c:261 1001 1097 msgid "_Redo" 1002 1098 msgstr "По_втаряне" 1003 1099 1004 #: ../gcalctool/gtk.c:2 581100 #: ../gcalctool/gtk.c:262 1005 1101 msgid "Redo" 1006 1102 msgstr "Повтаряне" 1007 1103 1008 #: ../gcalctool/gtk.c:26 21104 #: ../gcalctool/gtk.c:266 1009 1105 msgid "Show help contents" 1010 1106 msgstr "Показване на съдържанието на помощта" 1011 1107 1012 #: ../gcalctool/gtk.c:26 41108 #: ../gcalctool/gtk.c:268 1013 1109 msgid "Show the About Gcalctool dialog" 1014 1110 msgstr "Показване на прозореца относно Gcaltool" 1015 1111 1016 #: ../gcalctool/gtk.c:2 66 ../gcalctool/gtk.c:2971112 #: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301 1017 1113 msgid "_1 place" 1018 1114 msgstr "_1 място" 1019 1115 1020 #: ../gcalctool/gtk.c:2 67 ../gcalctool/gtk.c:2981116 #: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302 1021 1117 msgid "1 place" 1022 1118 msgstr "1 място" 1023 1119 1024 #: ../gcalctool/gtk.c:2 68 ../gcalctool/gtk.c:2991120 #: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303 1025 1121 msgid "_2 places" 1026 1122 msgstr "_2 места" 1027 1123 1028 #: ../gcalctool/gtk.c:2 69 ../gcalctool/gtk.c:3001124 #: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304 1029 1125 msgid "2 places" 1030 1126 msgstr "2 места" 1031 1127 1032 #: ../gcalctool/gtk.c:27 0 ../gcalctool/gtk.c:3011128 #: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305 1033 1129 msgid "_3 places" 1034 1130 msgstr "_3 места" 1035 1131 1036 #: ../gcalctool/gtk.c:27 1 ../gcalctool/gtk.c:3021132 #: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306 1037 1133 msgid "3 places" 1038 1134 msgstr "3 места" 1039 1135 1040 #: ../gcalctool/gtk.c:27 2 ../gcalctool/gtk.c:3031136 #: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307 1041 1137 msgid "_4 places" 1042 1138 msgstr "_4 места" 1043 1139 1044 #: ../gcalctool/gtk.c:27 3 ../gcalctool/gtk.c:3041140 #: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308 1045 1141 msgid "4 places" 1046 1142 msgstr "4 места" 1047 1143 1048 #: ../gcalctool/gtk.c:27 4 ../gcalctool/gtk.c:3051144 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309 1049 1145 msgid "_5 places" 1050 1146 msgstr "_5 места" 1051 1147 1052 #: ../gcalctool/gtk.c:27 5 ../gcalctool/gtk.c:3061148 #: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310 1053 1149 msgid "5 places" 1054 1150 msgstr "5 места" 1055 1151 1056 #: ../gcalctool/gtk.c:2 76 ../gcalctool/gtk.c:3071152 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311 1057 1153 msgid "_6 places" 1058 1154 msgstr "_6 места" 1059 1155 1060 #: ../gcalctool/gtk.c:2 77 ../gcalctool/gtk.c:3081156 #: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312 1061 1157 msgid "6 places" 1062 1158 msgstr "6 места" 1063 1159 1064 #: ../gcalctool/gtk.c:2 78 ../gcalctool/gtk.c:3091160 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313 1065 1161 msgid "_7 places" 1066 1162 msgstr "_7 места" 1067 1163 1068 #: ../gcalctool/gtk.c:2 79 ../gcalctool/gtk.c:3101164 #: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314 1069 1165 msgid "7 places" 1070 1166 msgstr "7 места" 1071 1167 1072 #: ../gcalctool/gtk.c:28 0 ../gcalctool/gtk.c:3111168 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:315 1073 1169 msgid "_8 places" 1074 1170 msgstr "_8 места" 1075 1171 1076 #: ../gcalctool/gtk.c:28 1 ../gcalctool/gtk.c:3121172 #: ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:316 1077 1173 msgid "8 places" 1078 1174 msgstr "8 места" 1079 1175 1080 #: ../gcalctool/gtk.c:28 2 ../gcalctool/gtk.c:3131176 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:317 1081 1177 msgid "_9 places" 1082 1178 msgstr "_9 места" 1083 1179 1084 #: ../gcalctool/gtk.c:28 3 ../gcalctool/gtk.c:3141180 #: ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:318 1085 1181 msgid "9 places" 1086 1182 msgstr "9 места" 1087 1183 1088 #: ../gcalctool/gtk.c:28 4 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:3151089 #: ../gcalctool/gtk.c:3 161184 #: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319 1185 #: ../gcalctool/gtk.c:320 1090 1186 msgid "10 places" 1091 1187 msgstr "10 места" 1092 1188 1093 #: ../gcalctool/gtk.c:2 86 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:3171094 #: ../gcalctool/gtk.c:3 181189 #: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321 1190 #: ../gcalctool/gtk.c:322 1095 1191 msgid "11 places" 1096 1192 msgstr "11 места" 1097 1193 1098 #: ../gcalctool/gtk.c:2 88 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:3191099 #: ../gcalctool/gtk.c:32 01194 #: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323 1195 #: ../gcalctool/gtk.c:324 1100 1196 msgid "12 places" 1101 1197 msgstr "12 места" 1102 1198 1103 #: ../gcalctool/gtk.c:29 0 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:3211104 #: ../gcalctool/gtk.c:32 21199 #: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325 1200 #: ../gcalctool/gtk.c:326 1105 1201 msgid "13 places" 1106 1202 msgstr "13 места" 1107 1203 1108 #: ../gcalctool/gtk.c:29 2 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:3231109 #: ../gcalctool/gtk.c:32 41204 #: ../gcalctool/gtk.c:296 ../gcalctool/gtk.c:297 ../gcalctool/gtk.c:327 1205 #: ../gcalctool/gtk.c:328 1110 1206 msgid "14 places" 1111 1207 msgstr "14 места" 1112 1208 1113 #: ../gcalctool/gtk.c:29 4 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:3251114 #: ../gcalctool/gtk.c:3 261209 #: ../gcalctool/gtk.c:298 ../gcalctool/gtk.c:299 ../gcalctool/gtk.c:329 1210 #: ../gcalctool/gtk.c:330 1115 1211 msgid "15 places" 1116 1212 msgstr "15 места" 1117 1213 1118 #: ../gcalctool/gtk.c:33 01214 #: ../gcalctool/gtk.c:334 ../gcalctool/gtk.c:342 1119 1215 msgid "Show _Trailing Zeroes" 1120 1216 msgstr "Показване на _крайните нули" 1121 1217 1122 #: ../gcalctool/gtk.c:33 11218 #: ../gcalctool/gtk.c:335 ../gcalctool/gtk.c:343 1123 1219 msgid "Show trailing zeroes" 1124 1220 msgstr "Показване на крайните нули" 1125 1221 1126 #: ../gcalctool/gtk.c:33 21222 #: ../gcalctool/gtk.c:336 1127 1223 msgid "Show T_housands Separator" 1128 1224 msgstr "Показване на разделителя за _хилядите" 1129 1225 1130 #: ../gcalctool/gtk.c:33 31226 #: ../gcalctool/gtk.c:337 1131 1227 msgid "Show thousands separator" 1132 1228 msgstr "Показване на разделителя за хилядите" 1133 1229 1134 #: ../gcalctool/gtk.c:33 41230 #: ../gcalctool/gtk.c:338 1135 1231 msgid "Show Bitcalculating _Extension" 1136 1232 msgstr "Показване на разширението за _битове" 1137 1233 1138 #: ../gcalctool/gtk.c:33 51234 #: ../gcalctool/gtk.c:339 1139 1235 msgid "Show bitcalculating extension" 1140 1236 msgstr "Показване на разширението за битове" 1141 1237 1142 #: ../gcalctool/gtk.c:3 361238 #: ../gcalctool/gtk.c:340 1143 1239 msgid "_Memory Registers" 1144 1240 msgstr "Регистри на _паметта" 1145 1241 1146 #: ../gcalctool/gtk.c:3 371242 #: ../gcalctool/gtk.c:341 1147 1243 msgid "Show memory registers" 1148 1244 msgstr "Показване на регистрите на паметта" 1149 1245 1150 #: ../gcalctool/gtk.c:34 11246 #: ../gcalctool/gtk.c:347 1151 1247 msgid "_0 significant places" 1152 1248 msgstr "_0 значещи цифри" 1153 1249 1154 #: ../gcalctool/gtk.c:34 21250 #: ../gcalctool/gtk.c:348 1155 1251 msgid "0 significant places" 1156 1252 msgstr "0 значещи цифри" 1157 1253 1158 #: ../gcalctool/gtk.c:34 31254 #: ../gcalctool/gtk.c:349 1159 1255 msgid "_1 significant place" 1160 1256 msgstr "_1 значеща цифра" 1161 1257 1162 #: ../gcalctool/gtk.c:3 441258 #: ../gcalctool/gtk.c:350 1163 1259 msgid "1 significant place" 1164 1260 msgstr "1 значеща цифра" 1165 1261 1166 #: ../gcalctool/gtk.c:3 451262 #: ../gcalctool/gtk.c:351 1167 1263 msgid "_2 significant places" 1168 1264 msgstr "_2 значещи цифри" 1169 1265 1170 #: ../gcalctool/gtk.c:3 461266 #: ../gcalctool/gtk.c:352 1171 1267 msgid "2 significant places" 1172 1268 msgstr "2 значещи цифри" 1173 1269 1174 #: ../gcalctool/gtk.c:3 471270 #: ../gcalctool/gtk.c:353 1175 1271 msgid "_3 significant places" 1176 1272 msgstr "_3 значещи цифри" 1177 1273 1178 #: ../gcalctool/gtk.c:3 481274 #: ../gcalctool/gtk.c:354 1179 1275 msgid "3 significant places" 1180 1276 msgstr "3 значещи цифри" 1181 1277 1182 #: ../gcalctool/gtk.c:3 491278 #: ../gcalctool/gtk.c:355 1183 1279 msgid "_4 significant places" 1184 1280 msgstr "_4 значещи цифри" 1185 1281 1186 #: ../gcalctool/gtk.c:35 01282 #: ../gcalctool/gtk.c:356 1187 1283 msgid "4 significant places" 1188 1284 msgstr "4 значещи цифри" 1189 1285 1190 #: ../gcalctool/gtk.c:35 11286 #: ../gcalctool/gtk.c:357 1191 1287 msgid "_5 significant places" 1192 1288 msgstr "_5 значещи цифри" 1193 1289 1194 #: ../gcalctool/gtk.c:35 21290 #: ../gcalctool/gtk.c:358 1195 1291 msgid "5 significant places" 1196 1292 msgstr "5 значещи цифри" 1197 1293 1198 #: ../gcalctool/gtk.c:35 31294 #: ../gcalctool/gtk.c:359 1199 1295 msgid "_6 significant places" 1200 1296 msgstr "_6 значещи цифри" 1201 1297 1202 #: ../gcalctool/gtk.c:3 541298 #: ../gcalctool/gtk.c:360 1203 1299 msgid "6 significant places" 1204 1300 msgstr "6 значещи цифри" 1205 1301 1206 #: ../gcalctool/gtk.c:3 551302 #: ../gcalctool/gtk.c:361 1207 1303 msgid "_7 significant places" 1208 1304 msgstr "_7 значещи цифри" 1209 1305 1210 #: ../gcalctool/gtk.c:3 561306 #: ../gcalctool/gtk.c:362 1211 1307 msgid "7 significant places" 1212 1308 msgstr "7 значещи цифри" 1213 1309 1214 #: ../gcalctool/gtk.c:3 571310 #: ../gcalctool/gtk.c:363 1215 1311 msgid "_8 significant places" 1216 1312 msgstr "_8 значещи цифри" 1217 1313 1218 #: ../gcalctool/gtk.c:3 581314 #: ../gcalctool/gtk.c:364 1219 1315 msgid "8 significant places" 1220 1316 msgstr "8 значещи цифри" 1221 1317 1222 #: ../gcalctool/gtk.c:3 591318 #: ../gcalctool/gtk.c:365 1223 1319 msgid "_9 significant places" 1224 1320 msgstr "_9 значещи цифри" 1225 1321 1226 #: ../gcalctool/gtk.c:36 01322 #: ../gcalctool/gtk.c:366 1227 1323 msgid "9 significant places" 1228 1324 msgstr "9 значещи цифри" 1229 1325 1230 #: ../gcalctool/gtk.c:36 11326 #: ../gcalctool/gtk.c:367 1231 1327 msgid "_Other (10) ..." 1232 1328 msgstr "_Други (10) ..." 1233 1329 1234 #: ../gcalctool/gtk.c:36 21330 #: ../gcalctool/gtk.c:368 1235 1331 msgid "Set other precision" 1236 1332 msgstr "Задаване на друга точност на резултата" 1237 1333 1238 #: ../gcalctool/gtk.c:3 661334 #: ../gcalctool/gtk.c:372 1239 1335 msgid "_Left-to-right Precedence" 1240 1336 msgstr "Приоритет от _ляво на дясно" 1241 1337 1242 #: ../gcalctool/gtk.c:3 671338 #: ../gcalctool/gtk.c:373 1243 1339 msgid "Use Left-right Precedence" 1244 1340 msgstr "Използване на приоритет от ляво на дясно" 1245 1341 1246 #: ../gcalctool/gtk.c:3 681342 #: ../gcalctool/gtk.c:374 1247 1343 msgid "A_rithmetic Precedence" 1248 1344 msgstr "_Аритметичен приоритет" 1249 1345 1250 #: ../gcalctool/gtk.c:3 691346 #: ../gcalctool/gtk.c:375 1251 1347 msgid "Use Arithmetic Precedence" 1252 1348 msgstr "Използване на аритметичен приоритет" 1253 1349 1254 #: ../gcalctool/gtk.c:37 31350 #: ../gcalctool/gtk.c:379 1255 1351 msgid "_Basic" 1256 1352 msgstr "_Основен режим" 1257 1353 1258 #: ../gcalctool/gtk.c:3 751354 #: ../gcalctool/gtk.c:381 1259 1355 msgid "_Advanced" 1260 1356 msgstr "_Разширен режим" 1261 1357 1262 #: ../gcalctool/gtk.c:3 771358 #: ../gcalctool/gtk.c:383 1263 1359 msgid "_Financial" 1264 1360 msgstr "_Финансов режим" 1265 1361 1266 #: ../gcalctool/gtk.c:3 791362 #: ../gcalctool/gtk.c:385 1267 1363 msgid "_Scientific" 1268 1364 msgstr "_Научен режим" 1269 1365 1270 #: ../gcalctool/gtk.c:5 281366 #: ../gcalctool/gtk.c:534 1271 1367 msgid "translator-credits" 1272 1368 msgstr "" … … 1279 1375 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 1280 1376 1281 #: ../gcalctool/gtk.c:53 11377 #: ../gcalctool/gtk.c:537 1282 1378 msgid "" 1283 1379 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" … … 1292 1388 "всяка по-нова версия.\n" 1293 1389 1294 #: ../gcalctool/gtk.c:5 351390 #: ../gcalctool/gtk.c:541 1295 1391 msgid "" 1296 1392 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" … … 1303 1399 "УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ.\n" 1304 1400 1305 #: ../gcalctool/gtk.c:5 391401 #: ../gcalctool/gtk.c:545 1306 1402 msgid "" 1307 1403 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" … … 1313 1409 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 1314 1410 1315 #: ../gcalctool/gtk.c:55 01411 #: ../gcalctool/gtk.c:556 1316 1412 msgid "Gcalctool" 1317 1413 msgstr "Gcalctool" 1318 1414 1319 #: ../gcalctool/gtk.c:55 21415 #: ../gcalctool/gtk.c:558 1320 1416 msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors" 1321 1417 msgstr "Авторски права: © 1987-2006 Авторите на Gcalctool" 1322 1418 1323 #: ../gcalctool/gtk.c:5 541419 #: ../gcalctool/gtk.c:560 1324 1420 msgid "Calculator with financial and scientific modes." 1325 1421 msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим" 1326 1422 1327 #: ../gcalctool/gtk.c: 7881423 #: ../gcalctool/gtk.c:800 1328 1424 msgid "Insert ASCII Value" 1329 1425 msgstr "Стойност от ASCII" 1330 1426 1331 #: ../gcalctool/gtk.c:8 031427 #: ../gcalctool/gtk.c:815 1332 1428 msgid "Ch_aracter:" 1333 1429 msgstr "_Знак:" 1334 1430 1335 #: ../gcalctool/gtk.c:8 261431 #: ../gcalctool/gtk.c:840 1336 1432 msgid "_Insert" 1337 1433 msgstr "_Вмъкване" 1338 1434 1339 #: ../gcalctool/gtk.c:9 031435 #: ../gcalctool/gtk.c:919 1340 1436 msgid "Edit Constants" 1341 1437 msgstr "Редактиране на константи" 1342 1438 1343 #: ../gcalctool/gtk.c:9 031439 #: ../gcalctool/gtk.c:919 1344 1440 msgid "Edit Functions" 1345 1441 msgstr "Редактиране на функции" 1346 1442 1347 #: ../gcalctool/gtk.c:9 271443 #: ../gcalctool/gtk.c:943 1348 1444 msgid "Note:" 1349 1445 msgstr "Бележка:" 1350 1446 1351 #: ../gcalctool/gtk.c:9 281447 #: ../gcalctool/gtk.c:944 1352 1448 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base." 1353 1449 msgstr "Всички константни стойности са в десетична бройна система." 1354 1450 1355 #: ../gcalctool/gtk.c:9 381451 #: ../gcalctool/gtk.c:954 1356 1452 msgid "Click a _value or description to edit it:" 1357 1453 msgstr "_Натиснете някоя стойност или описание, за да ги редактирате:" 1358 1454 1359 #: ../gcalctool/gtk.c:9 611455 #: ../gcalctool/gtk.c:977 1360 1456 msgid "No." 1361 1457 msgstr "№" 1362 1458 1363 #: ../gcalctool/gtk.c:9 631459 #: ../gcalctool/gtk.c:979 1364 1460 msgid "Value" 1365 1461 msgstr "Стойност" 1366 1462 1367 #: ../gcalctool/gtk.c:9 651463 #: ../gcalctool/gtk.c:981 1368 1464 msgid "Description" 1369 1465 msgstr "Описание" 1370 1466 1371 #: ../gcalctool/gtk.c:1052 1372 msgid "Changing Modes Clears Calculation" 1373 msgstr "Смяната на режима изчиства изчислението" 1374 1375 #: ../gcalctool/gtk.c:1055 1467 #: ../gcalctool/gtk.c:1092 1468 msgid "_Do not warn me again" 1469 msgstr "_Без повече предупреждения" 1470 1471 #: ../gcalctool/gtk.c:1098 1472 #, c-format 1376 1473 msgid "" 1474 "%sChanging Modes Clears Calculation%s\n" 1475 "\n" 1377 1476 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " 1378 1477 "will be reset to decimal." 1379 1478 msgstr "" 1479 "%sСмяната на режима изчиства резултата%s\n" 1480 "\n" 1380 1481 "При всяка смяна на режима текущият резултат се изчиства, а основата се " 1381 1482 "установява да е десетична." 1382 1483 1383 #: ../gcalctool/gtk.c:1059 1384 msgid "_Do not warn me again" 1385 msgstr "_Без повече предупреждения" 1386 1387 #: ../gcalctool/gtk.c:1063 1484 #: ../gcalctool/gtk.c:1139 1388 1485 msgid "C_hange Mode" 1389 1486 msgstr "_Смяна на режима" 1390 1487 1391 #: ../gcalctool/gtk.c:11 011488 #: ../gcalctool/gtk.c:1176 1392 1489 msgid "Set Precision" 1393 1490 msgstr "Задаване на точност" 1394 1491 1395 #: ../gcalctool/gtk.c:11 161492 #: ../gcalctool/gtk.c:1191 1396 1493 msgid "Significant _places:" 1397 1494 msgstr "_Значещи цифри:" 1398 1495 1399 #: ../gcalctool/gtk.c:1 1411496 #: ../gcalctool/gtk.c:1218 1400 1497 msgid "_Set" 1401 1498 msgstr "_Set" 1402 1499 1403 #: ../gcalctool/gtk.c:1 375../gcalctool.desktop.in.h:11500 #: ../gcalctool/gtk.c:1462 ../gcalctool.desktop.in.h:1 1404 1501 msgid "Calculator" 1405 1502 msgstr "Калкулатор" … … 1407 1504 #. translators: R is the short form of register used inter alia 1408 1505 #. in popup menus 1409 #: ../gcalctool/gtk.c:16 021506 #: ../gcalctool/gtk.c:1682 ../gcalctool/gtk.c:1828 1410 1507 msgid "R" 1411 1508 msgstr "R" 1412 1509 1413 #: ../gcalctool/gtk.c:1675 1510 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes. 1511 #: ../gcalctool/gtk.c:1751 1512 msgid "_Inv" 1513 msgstr "_Inv" 1514 1515 #: ../gcalctool/gtk.c:1759 1516 msgid "H_yp" 1517 msgstr "_Hyp" 1518 1519 #: ../gcalctool/gtk.c:1818 1414 1520 msgid "Memory Registers" 1415 1521 msgstr "Регистри на паметта" 1416 1522 1417 #. Translators: "R%d" is the abbreviation for "Register %d", used in the 1418 #. * memory register dialog. 1419 #. 1420 #: ../gcalctool/gtk.c:1691 1421 #, c-format 1422 msgid "R%d" 1423 msgid_plural "R%d" 1424 msgstr[0] "R%d" 1425 msgstr[1] "R%d" 1426 1427 #: ../gcalctool/gtk.c:1714 1428 #, c-format 1429 msgid "register %1d" 1430 msgid_plural "register %1d" 1431 msgstr[0] "регистър %1d" 1432 msgstr[1] "регистър %1d" 1433 1434 #: ../gcalctool/gtk.c:1774 1523 #: ../gcalctool/gtk.c:1912 1435 1524 msgid "Edit Constants..." 1436 1525 msgstr "Редактиране на константи..." 1437 1526 1438 #: ../gcalctool/gtk.c:1 7741527 #: ../gcalctool/gtk.c:1912 1439 1528 msgid "Edit Functions..." 1440 1529 msgstr "Редактиране на функции..." 1441 1530 1442 #: ../gcalctool/gtk.c:2 0001531 #: ../gcalctool/gtk.c:2110 1443 1532 msgid "Clipboard contained malformed calculation" 1444 1533 msgstr "Буферът за обмен съдържа неправилен израз" 1445 1534 1446 #: ../gcalctool/gtk.c:2 0901535 #: ../gcalctool/gtk.c:2200 1447 1536 msgid "Paste" 1448 1537 msgstr "Поставяне" 1449 1538 1450 #: ../gcalctool/gtk.c:2 3931539 #: ../gcalctool/gtk.c:2418 1451 1540 #, c-format 1452 1541 msgid "Other (%d) ..." 1453 1542 msgstr "Друго (%d) ..." 1454 1543 1455 #: ../gcalctool/gtk.c:24 041544 #: ../gcalctool/gtk.c:2430 1456 1545 #, c-format 1457 msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places." 1458 msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places." 1459 msgstr[0] "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифра." 1460 msgstr[1] "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифри." 1461 1462 #. Translator: This refers to the current accuracy setting 1463 #: ../gcalctool/gtk.c:2410 1464 #, c-format 1465 msgid "Currently set to %d places." 1466 msgid_plural "Currently set to %d places." 1467 msgstr[0] "Текущо зададена %d значеща цифра." 1468 msgstr[1] "Текущо зададени %d значещи цифри." 1469 1470 #: ../gcalctool/gtk.c:2674 1546 msgid "" 1547 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]" 1548 msgstr "Задаване на точността от 0 до %d значещи цифри. В момента е %d значещи цифри. [a]" 1549 1550 #: ../gcalctool/gtk.c:2690 1471 1551 msgid "Activated no operator precedence mode" 1472 1552 msgstr "Активиран режим без приоритет на операторите" 1473 1553 1474 #: ../gcalctool/gtk.c:2 6841554 #: ../gcalctool/gtk.c:2700 1475 1555 msgid "Activated expression mode with operator precedence" 1476 1556 msgstr "Активиран режим с приоритет на операторите" 1477 1557 1478 #: ../gcalctool/gtk.c:30 211558 #: ../gcalctool/gtk.c:3039 1479 1559 msgid "Accuracy value out of range" 1480 1560 msgstr "Точността е извън допустимите стойности"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.