Changeset 1296


Ignore:
Timestamp:
Oct 10, 2007, 11:34:40 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1605@kochinka: ash | 2007-10-10 23:08:31 +0300
gedit: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gedit.trunk.bg.po

    r1243 r1296  
    1313"Project-Id-Version: gedit trunk\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2007-09-16 20:23+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 20:23+0300\n"
     15"POT-Creation-Date: 2007-10-10 23:06+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2007-10-10 23:07+0300\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    749749msgstr "_Кодирания на знаци, показвани в менюто:"
    750750
    751 #: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.c:136
     751#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.c:139
    752752#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.glade.h:3
    753753msgid "Open Location"
     
    961961
    962962#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:26
     963msgid "_Add..."
     964msgstr "_Добавяне..."
     965
     966#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:27
    963967msgid "_Autosave files every"
    964968msgstr "Автоматично запазване на файловете на _всеки"
    965969
    966 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:27
     970#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:28
    967971msgid "_Display line numbers"
    968972msgstr "Показване на _номера на редовете"
    969973
    970 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:28
     974#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:29
    971975msgid "_Enable automatic indentation"
    972976msgstr "Включване на _автоматичния отстъп"
    973977
    974 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:29
     978#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:30
    975979msgid "_Right margin at column:"
    976980msgstr "Дясна _граница при колона:"
    977981
    978 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:30
     982#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:31
    979983msgid "_Tab width:"
    980984msgstr "_Широчина на табулатора:"
    981985
    982 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:31
     986#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:32
    983987msgid "_minutes"
    984988msgstr "_минути"
    985989
    986 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:287
     990#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:301
    987991#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1348
    988992msgid "Replace"
    989993msgstr "Замяна"
    990994
    991 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:298 ../gedit/gedit-window.c:1346
     995#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:312 ../gedit/gedit-window.c:1346
    992996msgid "Find"
    993997msgstr "Търсене"
    994998
    995 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:382
     999#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:404
    9961000msgid "Replace _All"
    9971001msgstr "Замяна на _всички"
    9981002
    999 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:383
     1003#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:405
    10001004#: ../gedit/gedit-commands-file.c:677
    10011005msgid "_Replace"
     
    20532057msgstr "Кодиране на знаците:"
    20542058
    2055 #: ../gedit/gedit-tab.c:2215
     2059#: ../gedit/gedit-tab.c:2220
    20562060#, c-format
    20572061msgid "Rendering page %d of %d..."
     
    23592363
    23602364#. create "Wrap Around" menu item.
    2361 #: ../gedit/gedit-view.c:1128
     2365#: ../gedit/gedit-view.c:1137
    23622366msgid "_Wrap Around"
    23632367msgstr "_След края - от началото"
    23642368
    23652369#. create "Match Entire Word Only" menu item.
    2366 #: ../gedit/gedit-view.c:1138
     2370#: ../gedit/gedit-view.c:1147
    23672371msgid "Match _Entire Word Only"
    23682372msgstr "Само съвпадения на _цяла дума"
    23692373
    23702374#. create "Match Case" menu item.
    2371 #: ../gedit/gedit-view.c:1148
     2375#: ../gedit/gedit-view.c:1157
    23722376msgid "_Match Case"
    23732377msgstr "Зачитане на р_егистъра"
    23742378
    2375 #: ../gedit/gedit-view.c:1236
     2379#: ../gedit/gedit-view.c:1245
    23762380msgid "String you want to search for"
    23772381msgstr "Низ, който да бъде търсен"
    23782382
    2379 #: ../gedit/gedit-view.c:1244
     2383#: ../gedit/gedit-view.c:1253
    23802384msgid "Line you want to move the cursor to"
    23812385msgstr "Ред, на който искате да преместите курсора"
     
    25482552msgstr "Стартиран инструмент:"
    25492553
    2550 #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:188
     2554#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:189
    25512555msgid "Done."
    25522556msgstr "Готово."
    25532557
    2554 #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:190
     2558#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:191
    25552559msgid "Exited"
    25562560msgstr "Завърши работа."
     
    29312935msgstr "Изтритите неща биват окончателно унищожени."
    29322936
    2933 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1598
     2937#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1591
    29342938msgid "(Empty)"
    29352939msgstr "(Празен)"
    29362940
    2937 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:2641
     2941#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:2731
    29382942#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1838
    29392943msgid "Invalid uri"
    29402944msgstr "Неправилен адрес"
    29412945
    2942 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3074
     2946#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3163
    29432947msgid "file"
    29442948msgstr "файл"
    29452949
    2946 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3095
    2947 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3142
     2950#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3184
     2951#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3231
    29482952msgid ""
    29492953"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
     
    29532957"трябва да промените филтъра си"
    29542958
    2955 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3123
     2959#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3212
    29562960msgid "directory"
    29572961msgstr "папка"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.