Changeset 1292


Ignore:
Timestamp:
Oct 7, 2007, 2:24:51 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1594@kochinka: ash | 2007-10-06 08:40:24 +0300
deskbar-applet: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/deskbar-applet.trunk.bg.po

    r1203 r1292  
    1 # Bulgarian translation of deskbar-applet
     1# Bulgarian translation of deskbar-applet po-file.
    22# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the deskbar-applet package.
     
    88"Project-Id-Version: deskbar-applet trunk\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2007-09-01 13:18+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2007-09-01 13:15+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2007-10-06 08:39+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2007-10-06 08:38+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6363
    6464#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:11
     65msgid "The default position of the window on the screen (x-coordinate)"
     66msgstr "Стандартното местоположение на прозореца по екрана (по X)"
     67
     68#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:12
     69msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
     70msgstr "Стандартното местоположение на прозореца по екрана (по Y)"
     71
     72#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:13
    6573msgid "The default width of the window in pixels"
    6674msgstr "Стандартната широчина на прозореца в пиксели"
    6775
    68 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:12
     76#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:14
    6977msgid "The key sequence will focus Deskbar-Applet, allowing to type quickly"
    7078msgstr ""
     
    7280"позволява бързо въвеждане"
    7381
    74 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:13
     82#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:15
    7583msgid ""
    7684"The list of categories to be collapsed when displayed. Valid categories are: "
     
    8492"„websearch“ (търсения в Интернет), „news“ (новини) и „notes“ (бележки)."
    8593
    86 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:14
     94#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:16
    8795msgid ""
    8896"The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
     
    92100"подредени по приоритет. Тези отляво са с по-голям приоритет."
    93101
    94 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:15
     102#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:17
    95103msgid "The maximum number of items stored in history"
    96104msgstr "Максимален брой елементи съхранявани в историята"
    97105
    98 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:16
     106#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
    99107msgid ""
    100108"The minimum number of characters that need to be typed before the applet "
     
    104112"започне да показва съвпадения"
    105113
    106 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:17
     114#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:19
    107115msgid ""
    108116"The time in milliseconds between a keystroke in the search entry and the "
     
    112120"изпълняването на самото търсене"
    113121
    114 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
     122#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:20
    115123msgid "Whether to close the window after an actions has been activated"
    116124msgstr "Дали прозорецът да се затвори след избор на действие"
    117125
    118 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:19
     126#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:21
    119127msgid ""
    120128"Whether to show only the preferred search engine, rather than all available "
     
    124132"влияе само върху браузърите базирани на Mozilla като Firefox."
    125133
    126 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:20
     134#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:22
    127135msgid "Whether triggering Deskbar-Applet pastes the current selection"
    128136msgstr "Дали задействането на аплета Deskbar вмъква текущо избраното"
    129137
    130 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:21
     138#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:23
    131139msgid "Window height"
    132140msgstr "Височина на прозореца"
    133141
    134 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:22
     142#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:24
    135143msgid "Window width"
    136144msgstr "Широчина на прозореца"
     145
     146#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:25
     147msgid "X-coordinate of window"
     148msgstr "Координата X на прозореца"
     149
     150#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:26
     151msgid "Y-coordinate of window"
     152msgstr "Координата Y на прозореца"
    137153
    138154#: ../data/Deskbar_Applet.xml.h:1
     
    249265msgstr "Показване само на основната търсачка"
    250266
    251 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:51 ../deskbar/handlers/beagle-live.py:176
     267#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:51 ../deskbar/handlers/beagle-live.py:177
    252268#, python-format
    253269msgid "Open History Item %s"
     
    341357msgstr "Не може да се отвори адрес:"
    342358
    343 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:98
     359#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:99
    344360#, python-format
    345361msgid "Edit contact %s"
    346362msgstr "Редактиране на контакта %s"
    347363
    348 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:109
     364#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:110
    349365#, python-format
    350366msgid "From %s"
    351367msgstr "От %s"
    352368
    353 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:124
     369#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:125
    354370#, python-format
    355371msgid "News from %s"
    356372msgstr "Новини от %s"
    357373
    358 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:138
     374#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:139
    359375#, python-format
    360376msgid "Note: %s"
    361377msgstr "Бележка: %s"
    362378
    363 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:151
     379#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:152
    364380#, python-format
    365381msgid "With %s"
    366382msgstr "С %s"
    367383
    368 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:165
     384#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:166
    369385#, python-format
    370386msgid "Calendar: %s"
    371387msgstr "Календар: %s"
    372388
    373 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:251
     389#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:272
    374390msgid "Beagle Live"
    375391msgstr "Beagle на живо"
    376392
    377 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:252
     393#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:273
    378394msgid "Search all of your documents (using Beagle), as you type"
    379395msgstr "Претърсване на всичките ви документи (с Beagle) докато пишете"
     
    381397#. translators: This is used for unknown values returned by beagle
    382398#. translators: for example unknown email sender, or unknown note title
    383 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:330
    384 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:352
     399#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:382
     400#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:404
    385401msgid "?"
    386402msgstr "?"
    387403
    388 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:415
     404#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:442
    389405msgid ""
    390406"Could not load beagle, libbeagle has been compiled without python bindings."
     
    393409"поддръжка на Python."
    394410
    395 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:424
     411#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:451
    396412msgid "Beagled could not be found in your $PATH."
    397413msgstr "Програмата beagled не може да бъде открита в $PATH."
     
    446462msgstr "Отметки в уеб (в Epiphany)"
    447463
    448 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:49 ../deskbar/handlers/mozilla.py:121
     464#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:49 ../deskbar/handlers/mozilla.py:125
    449465msgid "Open your web bookmarks by name"
    450466msgstr "Отваряне на отметките по име"
     
    458474msgstr "Търсене в Интернет (с Epiphany)"
    459475
    460 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:89 ../deskbar/handlers/mozilla.py:191
     476#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:89 ../deskbar/handlers/mozilla.py:195
    461477msgid "Search the web via your browser's search settings"
    462478msgstr "Търсене в Интернет чрез настройките на уеб браузъра"
     
    470486msgstr "История на уеб (в Epiphany)"
    471487
    472 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:135 ../deskbar/handlers/mozilla.py:734
     488#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:135 ../deskbar/handlers/mozilla.py:738
    473489msgid "Open your web history by name"
    474490msgstr "Отваряне на елементите в историята по име"
    475491
    476 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:22
     492#: ../deskbar/handlers/evolution.py:21
    477493msgid "Mail (Address Book)"
    478494msgstr "Поща (адресна книга)"
    479495
    480 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:23
     496#: ../deskbar/handlers/evolution.py:22
    481497msgid "Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address"
    482498msgstr ""
    483499"Пращане на е-писмо до познати като напишете името или адреса им на е-поща"
    484500
    485 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:48
     501#: ../deskbar/handlers/evolution.py:47
    486502msgid ""
    487503"Autocompletion Needs to be Enabled\n"
     
    496512"Автоматично дописване."
    497513
    498 #: ../deskbar/handlers/files.py:59
    499 #: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:32
     514#. FIXME:
     515#. _("Location") should be _("Location of %s") % name
     516#: ../deskbar/handlers/files.py:61
     517#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:37
    500518msgid "Location"
    501519msgstr "Местоположение"
    502520
    503 #: ../deskbar/handlers/files.py:67
     521#: ../deskbar/handlers/files.py:69
    504522msgid "Files, Folders and Places"
    505523msgstr "Файлове, папки и места"
    506524
    507 #: ../deskbar/handlers/files.py:68
     525#: ../deskbar/handlers/files.py:70
    508526msgid "View your files, folders, bookmarks, drives, network places by name"
    509527msgstr ""
     
    602620msgstr "Прозорци"
    603621
    604 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:120
     622#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:124
    605623msgid "Web Bookmarks (Mozilla)"
    606624msgstr "Отметки в уеб (с Mozilla)"
    607625
    608 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:183 ../deskbar/handlers/mozilla.py:254
     626#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:187 ../deskbar/handlers/mozilla.py:259
    609627msgid "Mozilla/Firefox is not your preferred browser."
    610628msgstr "Mozilla/Firefox не е предпочитаният браузър."
    611629
    612 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:190
     630#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:194
    613631msgid "Web Searches (Mozilla)"
    614632msgstr "Търсене в Интернет (с Mozilla)"
    615633
    616 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:248
     634#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:253
    617635msgid "You can customize which search engines are offered."
    618636msgstr "Може да персонализирате кои търсачки да се използват."
    619637
    620 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:733
     638#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:737
    621639msgid "Web History (Mozilla)"
    622640msgstr "История на уеб (в Mozilla)"
    623641
    624 #: ../deskbar/handlers/programs.py:74
     642#: ../deskbar/handlers/programs.py:76
    625643#, python-format
    626644msgid "Lookup %s in dictionary"
    627645msgstr "Търсене на %s в речник"
    628646
    629 #: ../deskbar/handlers/programs.py:81
     647#: ../deskbar/handlers/programs.py:83
    630648#, python-format
    631649msgid "Search for file names like %s"
    632650msgstr "Търсене на файлове с имена подобни на %s"
    633651
    634 #: ../deskbar/handlers/programs.py:87
     652#: ../deskbar/handlers/programs.py:89
    635653#, python-format
    636654msgid "Search in Devhelp for %s"
    637655msgstr "Търсене в документацията за %s"
    638656
    639 #: ../deskbar/handlers/programs.py:113
     657#: ../deskbar/handlers/programs.py:115
    640658msgid "Dictionary"
    641659msgstr "Речник"
    642660
    643 #: ../deskbar/handlers/programs.py:114
     661#: ../deskbar/handlers/programs.py:116
    644662msgid "Look up word definitions in the dictionary"
    645663msgstr "Търсене на превод или дефиниция на дума в речник"
    646664
    647 #: ../deskbar/handlers/programs.py:130
     665#: ../deskbar/handlers/programs.py:132
    648666msgid "Files and Folders Search"
    649667msgstr "Търсене на файлове и папки"
    650668
    651 #: ../deskbar/handlers/programs.py:131
     669#: ../deskbar/handlers/programs.py:133
    652670msgid "Find files and folders by searching for a name pattern"
    653671msgstr "Търсене на файлове и папки чрез шаблон за името им"
    654672
    655 #: ../deskbar/handlers/programs.py:147
     673#: ../deskbar/handlers/programs.py:149
    656674msgid "Developer Documentation"
    657675msgstr "Документация за разработчици"
    658676
    659 #: ../deskbar/handlers/programs.py:148
     677#: ../deskbar/handlers/programs.py:150
    660678msgid "Search Devhelp for a function name"
    661679msgstr "Търсене в документацията за разработчици за име на функция"
    662680
    663 #: ../deskbar/handlers/programs.py:196
     681#: ../deskbar/handlers/programs.py:198
    664682#, python-format
    665683msgid "Execute %s"
    666684msgstr "Изпълняване на %s"
    667685
    668 #: ../deskbar/handlers/programs.py:218
     686#: ../deskbar/handlers/programs.py:220
    669687msgid "Programs"
    670688msgstr "Програми"
    671689
    672 #: ../deskbar/handlers/programs.py:219
     690#: ../deskbar/handlers/programs.py:221
    673691msgid "Launch a program by its name and/or description"
    674692msgstr "Стартиране на програма чрез име и/или описание"
     
    700718msgstr "Търсене с Yahoo! докато пишете"
    701719
    702 #: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:54
     720#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:59
    703721#, python-format
    704722msgid "URL of %s"
     
    805823msgstr "Показване на търсения елемент"
    806824
    807 #: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:114
     825#: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:115
    808826msgid ""
    809827"Some potentially old modules that make use of an old Deskbar-Applet API have "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.