Changeset 1230


Ignore:
Timestamp:
Sep 16, 2007, 5:28:04 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1472@kochinka: ash | 2007-09-16 12:56:49 +0300
nautilus-cd-burner: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/nautilus-cd-burner.trunk.bg.po

    r1097 r1230  
    1 # Bulgarian translation of nautilus-cd-burner
     1# Bulgarian translation of nautilus-cd-burner po-file
    22# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation
    3 # This file is distributed under the same license
    4 # as the nautilus-cd-burner package.
     3# This file is distributed under the same license as the nautilus-cd-burner package.
    54# Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003.
    65# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
     
    87# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
    98#
    10 #
    11 msgid ""
    12 msgstr ""
    13 "Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n"
     9msgid ""
     10msgstr ""
     11"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner trunk\n"
    1412"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2007-02-11 23:21+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 23:20+0200\n"
    17 "Last-Translator: Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2007-09-16 12:55+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2007-09-15 09:26+0300\n"
     15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1816"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1917"MIME-Version: 1.0\n"
     
    5149#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
    5250msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>"
    53 msgstr "<big><b>Някои файлове имат невалидни имена</b></big>"
     51msgstr "<big><b>Някои файлове имат неправилни имена</b></big>"
    5452
    5553#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
     
    6765#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
    6866msgid "Disc _name:"
    69 msgstr "_Име на CD:"
     67msgstr "_Име на диск:"
    7068
    7169#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
    7270msgid "Label to identify disc"
    73 msgstr "Етикет за разпознаване на диск"
     71msgstr "Име за разпознаване на диск"
    7472
    7573#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10
     
    152150#: ../src/burn-extension.c:493
    153151msgid "_Write to Disc..."
    154 msgstr "_Запис на CD..."
     152msgstr "_Запис на диск..."
    155153
    156154#: ../src/burn-extension.c:397
     
    183181"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
    184182msgstr ""
    185 "Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"
     183"Някои файлове са с имена несъвместими с диск за Windows.\n"
    186184"Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?"
    187185
     
    192190#: ../src/make-iso.c:725
    193191msgid " (invalid Unicode)"
    194 msgstr " (невалиден уникод)"
     192msgstr " (невалиден Уникод)"
    195193
    196194#: ../src/make-iso.c:886
     
    206204#, c-format
    207205msgid "Could not run sub process: %s."
    208 msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."
     206msgstr "Неуспех при стартирането на дъщерен процес: %s."
    209207
    210208#: ../src/make-iso.c:1053
     
    218216"%s"
    219217msgstr ""
    220 "Някои файлове имат невалидни имена: \n"
     218"Някои файлове имат неправилни имена: \n"
    221219"%s"
    222220
    223221#: ../src/make-iso.c:1167
    224222msgid "Unknown character encoding."
    225 msgstr "Неизвестно кодиране на символите."
     223msgstr "Неизвестно кодиране на знаците."
    226224
    227225#: ../src/make-iso.c:1171
     
    236234#: ../src/make-iso.c:1226
    237235msgid "The label for the image is too long."
    238 msgstr "Етикета на образа е твърде дълъг."
     236msgstr "Името за етикета на образа е твърде дълъг."
    239237
    240238#: ../src/make-iso.c:1331
     
    248246#: ../src/nautilus-burn-bar.c:137
    249247msgid "CD/DVD Creator Folder"
    250 msgstr "Създаване на CD/DVD"
     248msgstr "Папка за създаване на CD/DVD"
    251249
    252250#: ../src/nautilus-burn-bar.c:141 ../src/ncb-selection-dialog.c:176
    253251msgid "Write to Disc"
    254 msgstr "Запис на CD"
    255 
    256 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256
     252msgstr "Запис на диск"
     253
     254#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1252
    257255msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
    258 msgstr ""
    259 "Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето"
    260 
    261 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258
     256msgstr "Не може да се установи вида на носителя, защото устройството е заето"
     257
     258#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1254
    262259msgid "Couldn't open media"
    263260msgstr "Носителят не може да бъде отворен"
    264261
    265 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260
     262#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256
    266263msgid "Unknown Media"
    267264msgstr "Неизвестен носител"
    268265
    269 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262
     266#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258
    270267msgid "Commercial CD or Audio CD"
    271268msgstr "Комерсиално CD или аудио CD"
    272269
    273 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264
     270#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260
    274271msgid "CD-R"
    275272msgstr "CD-R"
    276273
    277 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266
     274#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262
    278275msgid "CD-RW"
    279276msgstr "CD-RW"
    280277
    281 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268
     278#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264
    282279msgid "DVD"
    283280msgstr "DVD"
    284281
    285 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270
     282#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266
    286283msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
    287284msgstr "DVD-R или DVD-RAM"
    288285
    289 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272
     286#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268
    290287msgid "DVD-RW"
    291288msgstr "DVD-RW"
    292289
    293 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274
     290#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270
    294291msgid "DVD-RAM"
    295292msgstr "DVD-RAM"
    296293
    297 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276
     294#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272
    298295msgid "DVD+R"
    299296msgstr "DVD+R"
    300297
    301 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1278
     298#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274
    302299msgid "DVD+RW"
    303300msgstr "DVD+RW"
    304301
    305 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1280
     302#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276
    306303msgid "DVD+R DL"
    307304msgstr "DVD+R DL"
    308305
    309 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1285
     306#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1281
    310307msgid "Broken media type"
    311308msgstr "Развален вид носител"
     
    321318#: ../src/nautilus-burn-drive-selection.c:237
    322319msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
    323 msgstr "Неиуменувано CD/DVD устройство"
     320msgstr "CD/DVD устройство без име"
    324321
    325322#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:602
     
    401398#, c-format
    402399msgid "Could not run the necessary command: %s"
    403 msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s."
     400msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s"
    404401
    405402#: ../src/nautilus-cd-burner.c:157
    406403#, c-format
    407404msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
    408 msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s."
     405msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s"
    409406
    410407#: ../src/nautilus-cd-burner.c:158
     
    440437"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа един единствен образ на CD. "
    441438"Желаете ли да създадете диск от съдържанието на изображението или ще го "
    442 "запишете така като файл?"
     439"запишете като файл?"
    443440
    444441#: ../src/ncb-selection.c:384
     
    503500#, c-format
    504501msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
    505 msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."
     502msgstr "Указаното устройство „%s“ не е за CD/DVD."
    506503
    507504#: ../src/ncb-selection.c:591
     
    529526#: ../src/ncb-selection.c:684
    530527msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
    531 msgstr "Лични данни - %d.%m.%Y"
     528msgstr "%Y-%m-%d - данни"
    532529
    533530#: ../src/ncb-selection.c:756
     
    647644#: ../src/ncb-operation.c:370
    648645msgid "Reload a rewritable or blank disc"
    649 msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск"
     646msgstr "Презаредете с презаписваем или празен диск"
    650647
    651648#: ../src/ncb-operation.c:376
     
    716713#, c-format
    717714msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
    718 msgstr "Лиспват права за презапис на файла. (%s)"
     715msgstr "Липсват права за презапис на файла. (%s)"
    719716
    720717#: ../src/ncb-operation.c:758 ../src/ncb-operation.c:773
    721 #: ../src/ncb-operation.c:1499
     718#: ../src/ncb-operation.c:1509
    722719msgid "File image creation failed"
    723720msgstr "Създаването на файла с образа пропадна"
     
    750747#: ../src/ncb-operation.c:905
    751748msgid "Writing Image to Disc"
    752 msgstr "Записване на образ върху диск"
     749msgstr "Записване на образа върху диск"
    753750
    754751#: ../src/ncb-operation.c:906
    755752msgid "Copying Disc Image"
    756 msgstr "Копиране на образ на диск"
     753msgstr "Копиране на образа върху диск"
    757754
    758755#: ../src/ncb-operation.c:907
    759756msgid "Writing Image to CD"
    760 msgstr "Записване на образ върху CD"
     757msgstr "Записване на образа върху CD"
    761758
    762759#: ../src/ncb-operation.c:908
     
    774771#: ../src/ncb-operation.c:913
    775772msgid "Copying Disc to CD"
    776 msgstr "Копиране на диск към CD"
     773msgstr "Копиране на диск върху CD"
    777774
    778775#: ../src/ncb-operation.c:914
    779776msgid "Copying Disc to DVD"
    780 msgstr "Копиране на диск към DVD"
     777msgstr "Копиране на диск върху DVD"
    781778
    782779#: ../src/ncb-operation.c:918
     
    822819#: ../src/ncb-operation.c:932
    823820msgid "Copying disc to CD"
    824 msgstr "Копиране на диск към CD"
     821msgstr "Копиране на диск върху CD"
    825822
    826823#: ../src/ncb-operation.c:933
    827824msgid "Copying disc to DVD"
    828 msgstr "Копиране на диск към DVD"
     825msgstr "Копиране на диск върху DVD"
    829826
    830827#: ../src/ncb-operation.c:937
     
    920917msgstr "Записване на CD"
    921918
    922 #: ../src/ncb-operation.c:1164 ../src/ncb-operation.c:1311
     919#: ../src/ncb-operation.c:1176 ../src/ncb-operation.c:1333
    923920msgid "Creating disc image"
    924921msgstr "Създаване на образ на диск"
    925922
    926 #: ../src/ncb-operation.c:1536
     923#: ../src/ncb-operation.c:1546
    927924#, c-format
    928925msgid "Completed writing %s"
    929926msgstr "Записът на %s приключи"
    930927
    931 #: ../src/ncb-operation.c:1639
     928#: ../src/ncb-operation.c:1649
    932929msgid "Interrupt writing files to disc?"
    933930msgstr "Да се прекъсне ли записът на файловете на диска?"
    934931
    935 #: ../src/ncb-operation.c:1640
     932#: ../src/ncb-operation.c:1650
    936933msgid ""
    937934"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
     
    941938"рестартиране на компютъра, за да заработят отново."
    942939
    943 #: ../src/ncb-operation.c:1646
     940#: ../src/ncb-operation.c:1656
    944941msgid "Interrupt"
    945942msgstr "Прекъсване"
    946943
    947 #: ../src/ncb-operation.c:1648
     944#: ../src/ncb-operation.c:1658
    948945msgid "Continue"
    949946msgstr "Продължаване"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.