Changeset 1220


Ignore:
Timestamp:
Sep 10, 2007, 10:57:07 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1453@kochinka: ash | 2007-09-10 10:49:03 +0300
gcompris: най-накрая подадох файла на Явор. Предният път съм обновил и стария и новия превод, но съм забравил ключовия момент с подмяната на стария с новия.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • fifth-toe/gcompris.trunk.bg.po

    r1215 r1220  
    1 # Bulgarian translation of gcompris.
     1# Bulgarian translation of gcompris po-file.
    22# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc
    33# This file is distributed under the same license as the gcompris package.
    44# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007.
    55#
    6 #
    7 #
    86msgid ""
    97msgstr ""
    108"Project-Id-Version: gcompris trunk\n"
    119"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2007-09-05 11:03+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 18:27+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:37+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2007-09-04 19:19+0300\n"
    1412"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1513"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    33513349
    33523350#: ../boards/menu.xml.in.h:1
    3353 #, fuzzy
    33543351msgid ""
    33553352"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
     
    33843381"    Инструмент - Меню за настройки\n"
    33853382"    Самолетът на Тъкс - Относно GCompris\n"
     3383"    Нощ - Спиране на GCompris\n"
    33863384"Звездите означават нивото на трудност за всяко занимание:\n"
    33873385"    1, 2 или 3 обикновени звезди - за деца от 2 до 6 годишна възраст\n"
     
    34013399
    34023400#: ../boards/menu.xml.in.h:19
    3403 #, fuzzy
    34043401msgid ""
    34053402"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
     
    37733770
    37743771#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1 ../boards/pythontest.xml.in.h:1
    3775 #, fuzzy
    37763772msgid "Add a language-binding to GCompris."
    37773773msgstr "Добавяне на езикова поддръжка към GCompris."
     
    37843780msgid "An empty python activity to use as a starting point"
    37853781msgstr ""
     3782"Неразработено занимание на Питон, което да се използва като отправна точка"
    37863783
    37873784#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:4
    3788 #, fuzzy
    37893785msgid "Python Template"
    3790 msgstr "Тест по Питон"
     3786msgstr "Шаблон на Питон"
    37913787
    37923788#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:5 ../boards/pythontest.xml.in.h:5
     
    44854481
    44864482#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
    4487 #: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:845
     4483#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:843
    44884484msgid "+-×÷"
    44894485msgstr "+-.:"
     
    45144510
    45154511#: ../src/boards/chess.c:198
    4516 #, fuzzy
    45174512msgid ""
    45184513"Error: The external program gnuchess is required\n"
     
    45244519"Грешка: Външната програма gnuchess е задължителна,\n"
    45254520"за да играете шах в GCompris.\n"
    4526 "Можете да намерите програмата на http://www.rpmfind.net,\n"
    4527 "http://packages.debian.org или във Вашата дистрибуция на GNU/Линукс.\n"
     4521"Можете да намерите програмата на http://www.rpmfind.net\n"
     4522"или във вашата дистрибуция на GNU/Линукс.\n"
    45284523"И проверете дали я има тук: "
    45294524
     
    45714566msgstr "Грешка: Външната програма „gnuchess“ загина неочаквано"
    45724567
    4573 #: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:812
     4568#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:810
    45744569msgid ""
    45754570"Error: this activity cannot be played with the\n"
     
    45874582#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
    45884583#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:230
    4589 #: ../src/boards/memory.c:834
     4584#: ../src/boards/memory.c:832
    45904585msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
    45914586msgstr "абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъьюя"
    45924587
    45934588#: ../src/boards/click_on_letter.c:285
    4594 #, fuzzy, c-format
     4589#, c-format
    45954590msgid ""
    45964591"Error: this activity requires that you first install\n"
     
    46224617#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
    46234618#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
    4624 #: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:534
     4619#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
    46254620#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
    46264621#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
     
    46364631#. toggle box
    46374632#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:889
    4638 #: ../src/boards/python/login.py:539
     4633#: ../src/boards/python/login.py:540
    46394634msgid "Uppercase only text"
    46404635msgstr "Само текст с главни букви"
     
    46904685
    46914686#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
    4692 #: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:830
     4687#: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:828
    46934688msgid "0123456789"
    46944689msgstr "0123456789"
    46954690
    46964691#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
    4697 #: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:840
     4692#: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:838
    46984693msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
    46994694msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ"
     
    47504745"да се движите"
    47514746
    4752 #: ../src/boards/memory.c:265
     4747#: ../src/boards/memory.c:263
    47534748msgid "Memory"
    47544749msgstr "Памет"
    47554750
    4756 #: ../src/boards/memory.c:266
     4751#: ../src/boards/memory.c:264
    47574752msgid "Find the matching pair"
    47584753msgstr "Намерете съответстващата двойка"
     
    47904785
    47914786#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
    4792 #, fuzzy
    47934787msgid "Special board that embeds python into GCompris."
    47944788msgstr "Специална дъска, която включва Питон в GCompris."
     
    53735367msgstr "Твърде малко"
    53745368
    5375 #: ../src/boards/python/login.py:113
     5369#: ../src/boards/python/login.py:114
    53765370msgid "Profile: "
    53775371msgstr "Профил: "
    53785372
    5379 #: ../src/boards/python/login.py:267 ../src/boards/python/login.py:276
     5373#: ../src/boards/python/login.py:268 ../src/boards/python/login.py:277
    53805374msgid "Login: "
    53815375msgstr "Потребителски име: "
    53825376
    53835377#. toggle box
    5384 #: ../src/boards/python/login.py:549
     5378#: ../src/boards/python/login.py:550
    53855379msgid "Enter login to log in"
    53865380msgstr "Въведете потребителско име"
     
    54295423
    54305424#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
    5431 #, fuzzy
    54325425msgid ""
    54335426"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
     
    54385431
    54395432#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
    5440 #, fuzzy
    54415433msgid ""
    54425434"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
    54435435"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
    54445436msgstr ""
    5445 "Сега е възможно да се усъвършенстват заниманията на GCompris на C или "
     5437"Сега е възможно да се усъвършенстват заниманията на GCompris на Си или "
    54465438"Питон.\n"
    54475439"Благодарности на Оливие Самис, който направи това възможно."
     
    57495741
    57505742#: ../src/gcompris/board.c:183
    5751 #, fuzzy
    57525743msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
    57535744msgstr ""
     
    57925783
    57935784#: ../src/gcompris/config.c:59
    5794 #, fuzzy
    57955785msgid "Afrikaans"
    5796 msgstr "Африка"
     5786msgstr "африкаанс"
    57975787
    57985788#: ../src/gcompris/config.c:60
     
    60055995
    60065996#: ../src/gcompris/config.c:113
    6007 #, fuzzy
    60085997msgid "Tamil"
    6009 msgstr "тайландски"
     5998msgstr "тамилски"
    60105999
    60116000#: ../src/gcompris/config.c:114
     
    60506039
    60516040#: ../src/gcompris/config.c:132
    6052 #, fuzzy
    60536041msgid "800x600 (Default for GCompris)"
    60546042msgstr "800x600 (стандартно за GCompris)"
     
    61266114
    61276115#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
    6128 #, fuzzy
    61296116msgid "run GCompris in fullscreen mode."
    61306117msgstr "стартиране на GCompris на цял екран."
    61316118
    61326119#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
    6133 #, fuzzy
    61346120msgid "run GCompris in window mode."
    61356121msgstr "стартиране на GCompris в прозорец."
    61366122
    61376123#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
    6138 #, fuzzy
    61396124msgid "run GCompris with sound enabled."
    61406125msgstr "стартиране на GCompris с включен звук."
    61416126
    61426127#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
    6143 #, fuzzy
    61446128msgid "run GCompris without sound."
    61456129msgstr "стартиране на GCompris без звук."
    61466130
    61476131#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
    6148 #, fuzzy
    61496132msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
    61506133msgstr ""
     
    61756158
    61766159#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
    6177 #, fuzzy
    61786160msgid ""
    61796161"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
     
    61856167"\t\t\t   „-l /reading“ ще играете само заниманията за четене,\n"
    61866168"\t\t\t   при „-l /boards/connect4“ само играта „Свързване\n"
    6187 "\t\t\t   на 4“)"
     6169"\t\t\t   на 4“). Използвайте „-l list“, за да изведете списък\n"
     6170"\t\t\t   с всички налични занимания и техните описания."
    61886171
    61896172#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
     
    63296312"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
    63306313msgstr ""
     6314"GCompris няма да се стартира, защото заключващият файл е по-нов от %d "
     6315"секунди.\n"
    63316316
    63326317#: ../src/gcompris/gcompris.c:1434
    63336318#, c-format
    63346319msgid "The lock file is: %s\n"
    6335 msgstr ""
     6320msgstr "Заключващият файл е: %s\n"
    63366321
    63376322#: ../src/gcompris/gcompris.c:1562
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.