Changeset 1218


Ignore:
Timestamp:
Sep 5, 2007, 11:16:53 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1444@kochinka: ash | 2007-09-05 11:14:49 +0300
orca: обновен и подаден в gnome-2-20.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-20/desktop/orca.gnome-2-20.bg.po

    r1217 r1218  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: orca trunk\n"
     8"Project-Id-Version: orca gnome-2-20\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2007-09-05 11:11+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2007-09-05 11:13+0300\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2007-09-05 07:46+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    2727"Представяне на информацията на екрана чрез прочитане, брайлово писмо или лупа"
    2828
    29 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:103
     29#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:89
    3030#, python-format
    3131msgid "Orca Preferences for %s"
    3232msgstr "Настройки на Orca за %s"
    3333
    34 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:224
     34#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
    3535msgid "No application has focus."
    3636msgstr "Няма програма на фокус."
     
    4040#. Orca for the application that currently has focus.
    4141#.
    42 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:239
     42#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:225
    4343#, python-format
    4444msgid "Starting Orca Preferences for %s. This may take a while."
     
    5858#. object pointed to by the bookmark.
    5959#.
    60 #: ../src/orca/bookmarks.py:94 ../src/orca/Gecko.py:1404
     60#: ../src/orca/bookmarks.py:94 ../src/orca/Gecko.py:1300
    6161msgid "bookmark is current object"
    6262msgstr "текущият обект е отметката"
     
    6565#. the parent of the object pointed to by the bookmark are the same.
    6666#.
    67 #: ../src/orca/bookmarks.py:101 ../src/orca/Gecko.py:1411
     67#: ../src/orca/bookmarks.py:101 ../src/orca/Gecko.py:1307
    6868msgid "bookmark and current object have same parent"
    6969msgstr "текущият обект и отметката имат общ пряк родител"
     
    7272#. object share a common ancestor
    7373#.
    74 #: ../src/orca/bookmarks.py:118 ../src/orca/Gecko.py:1428
     74#: ../src/orca/bookmarks.py:118 ../src/orca/Gecko.py:1324
    7575#, python-format
    7676msgid "shared ancestor %s"
     
    8080#. and the current object can not be determined.
    8181#.
    82 #: ../src/orca/bookmarks.py:125 ../src/orca/Gecko.py:1435
     82#: ../src/orca/bookmarks.py:125 ../src/orca/Gecko.py:1331
    8383msgid "comparison unknown"
    8484msgstr "неясна връзка"
     
    8787#. disk
    8888#.
    89 #: ../src/orca/bookmarks.py:134 ../src/orca/Gecko.py:1450
     89#: ../src/orca/bookmarks.py:134 ../src/orca/Gecko.py:1346
    9090msgid "bookmarks saved"
    9191msgstr "отметките са записани"
     
    9494#. disk
    9595#.
    96 #: ../src/orca/bookmarks.py:139 ../src/orca/Gecko.py:1455
     96#: ../src/orca/bookmarks.py:139 ../src/orca/Gecko.py:1351
    9797msgid "bookmarks could not be saved"
    9898msgstr "отметките не бяха записани"
     
    101101#. been set insensitive (or grayed out).
    102102#.
    103 #: ../src/orca/braillegenerator.py:206 ../src/orca/speechgenerator.py:204
     103#: ../src/orca/braillegenerator.py:204 ../src/orca/speechgenerator.py:202
    104104msgid "grayed"
    105105msgstr "посивено"
     
    109109#. 'collapsed' means the children are not showing.
    110110#.
    111 #: ../src/orca/braillegenerator.py:693 ../src/orca/braillegenerator.py:1241
    112 #: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:73 ../src/orca/speechgenerator.py:761
    113 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1352 ../src/orca/where_am_I.py:567
     111#: ../src/orca/braillegenerator.py:1187 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:73
     112#: ../src/orca/speechgenerator.py:1322 ../src/orca/where_am_I.py:566
    114113msgid "expanded"
    115114msgstr "разгърнат"
     
    119118#. 'collapsed' means the children are not showing.
    120119#.
    121 #: ../src/orca/braillegenerator.py:699 ../src/orca/braillegenerator.py:1247
    122 #: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:80 ../src/orca/speechgenerator.py:767
    123 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1371 ../src/orca/where_am_I.py:573
     120#: ../src/orca/braillegenerator.py:1193 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:80
     121#: ../src/orca/speechgenerator.py:1341 ../src/orca/where_am_I.py:572
    124122msgid "collapsed"
    125123msgstr "свит"
     
    128126#. view (i.e., how many ancestors a node has).
    129127#.
    130 #: ../src/orca/braillegenerator.py:714
    131 #, python-format
    132 msgid "LEVEL %d"
    133 msgstr "НИВО %d"
    134 
    135 #. Translators: this represents the depth of a node in a tree
    136 #. view (i.e., how many ancestors a node has).
    137 #.
    138 #: ../src/orca/braillegenerator.py:1254
     128#: ../src/orca/braillegenerator.py:1200
    139129#, python-format
    140130msgid "TREE LEVEL %d"
     
    12521242#. interrupted.
    12531243#.
    1254 #: ../src/orca/default.py:160 ../src/orca/Gecko.py:2113
     1244#: ../src/orca/default.py:160 ../src/orca/Gecko.py:2009
    12551245#: ../src/orca/scripts/acroread.py:113 ../src/orca/scripts/Evolution.py:306
    12561246msgid "Speaks entire document."
     
    17401730#: ../src/orca/default.py:3709 ../src/orca/default.py:3850
    17411731#: ../src/orca/default.py:3858 ../src/orca/default.py:3957
    1742 #: ../src/orca/default.py:3965 ../src/orca/Gecko.py:6764
    1743 #: ../src/orca/Gecko.py:7959 ../src/orca/scripts/Evolution.py:720
     1732#: ../src/orca/default.py:3965 ../src/orca/Gecko.py:6616
     1733#: ../src/orca/Gecko.py:7811 ../src/orca/scripts/Evolution.py:720
    17441734#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:1242 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:620
    1745 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2249
    1746 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2261 ../src/orca/where_am_I.py:1206
     1735#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2227
     1736#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2239 ../src/orca/where_am_I.py:1205
    17471737msgid "blank"
    17481738msgstr "нищо"
     
    17861776#.
    17871777#: ../src/orca/default.py:2081 ../src/orca/flat_review.py:400
    1788 #: ../src/orca/speechgenerator.py:973
     1778#: ../src/orca/speechgenerator.py:929
    17891779#, python-format
    17901780msgid "%d percent."
     
    17941784#. view (i.e., how many ancestors a node has).
    17951785#.
    1796 #: ../src/orca/default.py:2271 ../src/orca/where_am_I.py:581
     1786#: ../src/orca/default.py:2271 ../src/orca/where_am_I.py:580
    17971787#, python-format
    17981788msgid "tree level %d"
     
    18121802#.
    18131803#: ../src/orca/default.py:3172 ../src/orca/default.py:6029
    1814 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:142 ../src/orca/where_am_I.py:491
     1804#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:142 ../src/orca/where_am_I.py:490
    18151805msgid "text|selected"
    18161806msgstr "избран"
     
    18341824#. Translators: bold as in the font sense.
    18351825#.
    1836 #: ../src/orca/default.py:3280 ../src/orca/where_am_I.py:1259
     1826#: ../src/orca/default.py:3280 ../src/orca/where_am_I.py:1258
    18371827msgid "bold"
    18381828msgstr "получерно"
     
    20332023#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    20342024#.
    2035 #: ../src/orca/flat_review.py:305 ../src/orca/Gecko.py:1104
    2036 #: ../src/orca/speechgenerator.py:383 ../src/orca/speechgenerator.py:854
    2037 #: ../src/orca/where_am_I.py:167 ../src/orca/where_am_I.py:369
     2025#: ../src/orca/flat_review.py:305 ../src/orca/Gecko.py:1000
     2026#: ../src/orca/speechgenerator.py:381 ../src/orca/speechgenerator.py:810
     2027#: ../src/orca/where_am_I.py:167 ../src/orca/where_am_I.py:368
    20382028msgid "checked"
    20392029msgstr "избран"
     
    20412031#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    20422032#.
    2043 #: ../src/orca/flat_review.py:309 ../src/orca/Gecko.py:1108
    2044 #: ../src/orca/speechgenerator.py:387 ../src/orca/where_am_I.py:171
    2045 #: ../src/orca/where_am_I.py:373
     2033#: ../src/orca/flat_review.py:309 ../src/orca/Gecko.py:1004
     2034#: ../src/orca/speechgenerator.py:385 ../src/orca/where_am_I.py:171
     2035#: ../src/orca/where_am_I.py:372
    20462036msgid "not checked"
    20472037msgstr "не е избран"
     
    20512041#: ../src/orca/flat_review.py:316 ../src/orca/scripts/planner.py:141
    20522042#: ../src/orca/scripts/planner.py:149 ../src/orca/scripts/planner.py:175
    2053 #: ../src/orca/scripts/planner.py:183 ../src/orca/speechgenerator.py:1555
     2043#: ../src/orca/scripts/planner.py:183 ../src/orca/speechgenerator.py:1525
    20542044msgid "pressed"
    20552045msgstr "натиснат"
     
    20592049#: ../src/orca/flat_review.py:320 ../src/orca/scripts/planner.py:143
    20602050#: ../src/orca/scripts/planner.py:151 ../src/orca/scripts/planner.py:177
    2061 #: ../src/orca/scripts/planner.py:185 ../src/orca/speechgenerator.py:1559
     2051#: ../src/orca/scripts/planner.py:185 ../src/orca/speechgenerator.py:1529
    20622052msgid "not pressed"
    20632053msgstr "не е натиснат"
     
    20682058#. ONLY TRANSLATE THE PART AFTER THE PIPE CHARACTER |
    20692059#.
    2070 #: ../src/orca/flat_review.py:330 ../src/orca/Gecko.py:1047
    2071 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1031 ../src/orca/where_am_I.py:207
     2060#: ../src/orca/flat_review.py:330 ../src/orca/Gecko.py:949
     2061#: ../src/orca/speechgenerator.py:987 ../src/orca/where_am_I.py:207
    20722062msgid "radiobutton|selected"
    20732063msgstr "избран"
     
    20782068#. ONLY TRANSLATE THE PART AFTER THE PIPE CHARACTER |
    20792069#.
    2080 #: ../src/orca/flat_review.py:337 ../src/orca/Gecko.py:1054
    2081 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1038 ../src/orca/where_am_I.py:214
     2070#: ../src/orca/flat_review.py:337 ../src/orca/Gecko.py:956
     2071#: ../src/orca/speechgenerator.py:994 ../src/orca/where_am_I.py:214
    20822072msgid "radiobutton|not selected"
    20832073msgstr "неизбран"
     
    20992089#. has keyboard focus.
    21002090#.
    2101 #: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:865
     2091#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:872
    21022092msgid "No focus"
    21032093msgstr "Няма фокус"
     
    21062096#. in which more than one item can be selected at a time.
    21072097#.
    2108 #: ../src/orca/Gecko.py:879
     2098#: ../src/orca/Gecko.py:805
    21092099msgid "multi-select"
    21102100msgstr "множествен избор"
     
    21132103#. web page that is currently being displayed.
    21142104#.
    2115 #: ../src/orca/Gecko.py:1299
     2105#: ../src/orca/Gecko.py:1195
    21162106#, python-format
    21172107msgid "%d heading"
     
    21232113#. web page that is currently being displayed.
    21242114#.
    2125 #: ../src/orca/Gecko.py:1305
     2115#: ../src/orca/Gecko.py:1201
    21262116#, python-format
    21272117msgid "%d form"
     
    21332123#. web page that is currently being displayed.
    21342124#.
    2135 #: ../src/orca/Gecko.py:1311
     2125#: ../src/orca/Gecko.py:1207
    21362126#, python-format
    21372127msgid "%d table"
     
    21432133#. web page that is currently being displayed.
    21442134#.
    2145 #: ../src/orca/Gecko.py:1317
     2135#: ../src/orca/Gecko.py:1213
    21462136#, python-format
    21472137msgid "%d visited link"
     
    21532143#. web page that is currently being displayed.
    21542144#.
    2155 #: ../src/orca/Gecko.py:1323
     2145#: ../src/orca/Gecko.py:1219
    21562146#, python-format
    21572147msgid "%d unvisited link"
     
    21652155#. page.
    21662156#.
    2167 #: ../src/orca/Gecko.py:1330
     2157#: ../src/orca/Gecko.py:1226
    21682158#, python-format
    21692159msgid "%d percent of document read"
     
    21722162#. Translators: this announces that a bookmark has been entered
    21732163#.
    2174 #: ../src/orca/Gecko.py:1358
     2164#: ../src/orca/Gecko.py:1254
    21752165msgid "entered bookmark"
    21762166msgstr "посещаване на отметка"
     
    21792169#. character at a time.
    21802170#.
    2181 #: ../src/orca/Gecko.py:1750
     2171#: ../src/orca/Gecko.py:1646
    21822172msgid "Goes to next character."
    21832173msgstr "Към следващия знак."
     
    21862176#. character at a time.
    21872177#.
    2188 #: ../src/orca/Gecko.py:1758
     2178#: ../src/orca/Gecko.py:1654
    21892179msgid "Goes to previous character."
    21902180msgstr "Към предишния знак."
     
    21932183#. word at a time.
    21942184#.
    2195 #: ../src/orca/Gecko.py:1766
     2185#: ../src/orca/Gecko.py:1662
    21962186msgid "Goes to next word."
    21972187msgstr "Към следващата дума."
     
    22002190#. word at a time.
    22012191#.
    2202 #: ../src/orca/Gecko.py:1774
     2192#: ../src/orca/Gecko.py:1670
    22032193msgid "Goes to previous word."
    22042194msgstr "Към предишната дума."
     
    22072197#. line at a time.
    22082198#.
    2209 #: ../src/orca/Gecko.py:1782
     2199#: ../src/orca/Gecko.py:1678
    22102200msgid "Goes to next line."
    22112201msgstr "Към следващия ред."
     
    22142204#. line at a time.
    22152205#.
    2216 #: ../src/orca/Gecko.py:1790
     2206#: ../src/orca/Gecko.py:1686
    22172207msgid "Goes to previous line."
    22182208msgstr "Към предишния ред."
     
    22212211#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
    22222212#.
    2223 #: ../src/orca/Gecko.py:1798
     2213#: ../src/orca/Gecko.py:1694
    22242214msgid "Causes the current combo box to be expanded."
    22252215msgstr "Показва възможностите за избор в текущото поле."
     
    22272217#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
    22282218#.
    2229 #: ../src/orca/Gecko.py:1805
     2219#: ../src/orca/Gecko.py:1701
    22302220msgid "Goes left one cell."
    22312221msgstr "Една клетка наляво."
     
    22332223#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
    22342224#.
    2235 #: ../src/orca/Gecko.py:1812
     2225#: ../src/orca/Gecko.py:1708
    22362226msgid "Goes right one cell."
    22372227msgstr "Една клетка надясно."
     
    22392229#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
    22402230#.
    2241 #: ../src/orca/Gecko.py:1819
     2231#: ../src/orca/Gecko.py:1715
    22422232msgid "Goes down one cell."
    22432233msgstr "Една клетка надолу.."
     
    22452235#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
    22462236#.
    2247 #: ../src/orca/Gecko.py:1826
     2237#: ../src/orca/Gecko.py:1722
    22482238msgid "Goes up one cell."
    22492239msgstr "Една клетка нагоре."
     
    22512241#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
    22522242#.
    2253 #: ../src/orca/Gecko.py:1833
     2243#: ../src/orca/Gecko.py:1729
    22542244msgid "Goes to the first cell in a table."
    22552245msgstr "Към първата клетка в таблица."
     
    22572247#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
    22582248#.
    2259 #: ../src/orca/Gecko.py:1840
     2249#: ../src/orca/Gecko.py:1736
    22602250msgid "Goes to the last cell in a table."
    22612251msgstr "Към последната клетка в таблица."
     
    22642254#. (e.g., <h1>).
    22652255#.
    2266 #: ../src/orca/Gecko.py:1848
     2256#: ../src/orca/Gecko.py:1744
    22672257msgid "Goes to previous heading."
    22682258msgstr "Към предишното заглавие."
     
    22712261#. (e.g., <h1>).
    22722262#.
    2273 #: ../src/orca/Gecko.py:1856
     2263#: ../src/orca/Gecko.py:1752
    22742264msgid "Goes to next heading."
    22752265msgstr "Към следващото заглавие."
     
    22782268#. (e.g., <h1>).
    22792269#.
    2280 #: ../src/orca/Gecko.py:1864
     2270#: ../src/orca/Gecko.py:1760
    22812271msgid "Goes to previous heading at level 1."
    22822272msgstr "Към предишното заглавие от ниво 1."
     
    22852275#. (e.g., <h1>).
    22862276#.
    2287 #: ../src/orca/Gecko.py:1872
     2277#: ../src/orca/Gecko.py:1768
    22882278msgid "Goes to next heading at level 1."
    22892279msgstr "Към следващото заглавие от ниво 1."
     
    22922282#. (e.g., <h2>).
    22932283#.
    2294 #: ../src/orca/Gecko.py:1880
     2284#: ../src/orca/Gecko.py:1776
    22952285msgid "Goes to previous heading at level 2."
    22962286msgstr "Към предишното заглавие от ниво 2."
     
    22992289#. (e.g., <h2>).
    23002290#.
    2301 #: ../src/orca/Gecko.py:1888
     2291#: ../src/orca/Gecko.py:1784
    23022292msgid "Goes to next heading at level 2."
    23032293msgstr "Към следващото заглавие от ниво 2."
     
    23062296#. (e.g., <h3>).
    23072297#.
    2308 #: ../src/orca/Gecko.py:1896
     2298#: ../src/orca/Gecko.py:1792
    23092299msgid "Goes to previous heading at level 3."
    23102300msgstr "Към предишното заглавие от ниво 3."
     
    23132303#. (e.g., <h3>).
    23142304#.
    2315 #: ../src/orca/Gecko.py:1904
     2305#: ../src/orca/Gecko.py:1800
    23162306msgid "Goes to next heading at level 3."
    23172307msgstr "Към следващото заглавие от ниво 3."
     
    23202310#. (e.g., <h4>).
    23212311#.
    2322 #: ../src/orca/Gecko.py:1912
     2312#: ../src/orca/Gecko.py:1808
    23232313msgid "Goes to previous heading at level 4."
    23242314msgstr "Към предишното заглавие от ниво 4."
     
    23272317#. (e.g., <h4>).
    23282318#.
    2329 #: ../src/orca/Gecko.py:1920
     2319#: ../src/orca/Gecko.py:1816
    23302320msgid "Goes to next heading at level 4."
    23312321msgstr "Към следващото заглавие от ниво 4."
     
    23342324#. (e.g., <h5>).
    23352325#.
    2336 #: ../src/orca/Gecko.py:1928
     2326#: ../src/orca/Gecko.py:1824
    23372327msgid "Goes to previous heading at level 5."
    23382328msgstr "Към предишното заглавие от ниво 5."
     
    23412331#. (e.g., <h5>).
    23422332#.
    2343 #: ../src/orca/Gecko.py:1936
     2333#: ../src/orca/Gecko.py:1832
    23442334msgid "Goes to next heading at level 5."
    23452335msgstr "Към следващото заглавие от ниво 5."
     
    23482338#. (e.g., <h6>).
    23492339#.
    2350 #: ../src/orca/Gecko.py:1944
     2340#: ../src/orca/Gecko.py:1840
    23512341msgid "Goes to previous heading at level 6."
    23522342msgstr "Към предишното заглавие от ниво 6."
     
    23552345#. (e.g., <h6>).
    23562346#.
    2357 #: ../src/orca/Gecko.py:1952
     2347#: ../src/orca/Gecko.py:1848
    23582348msgid "Goes to next heading at level 6."
    23592349msgstr "Към следващото заглавие от ниво 6."
     
    23632353#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    23642354#.
    2365 #: ../src/orca/Gecko.py:1961
     2355#: ../src/orca/Gecko.py:1857
    23662356msgid "Goes to previous large object."
    23672357msgstr "Към предишния голям обект."
     
    23712361#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    23722362#.
    2373 #: ../src/orca/Gecko.py:1970
     2363#: ../src/orca/Gecko.py:1866
    23742364msgid "Goes to next large object."
    23752365msgstr "Към следващия голям обект."
     
    23782368#. lists in HTML
    23792369#.
    2380 #: ../src/orca/Gecko.py:1978
     2370#: ../src/orca/Gecko.py:1874
    23812371msgid "Goes to previous list."
    23822372msgstr "Към предишния списък."
     
    23852375#. lists in HTML
    23862376#.
    2387 #: ../src/orca/Gecko.py:1986
     2377#: ../src/orca/Gecko.py:1882
    23882378msgid "Goes to next list."
    23892379msgstr "Към следващия списък."
     
    23922382#. list items in HTML
    23932383#.
    2394 #: ../src/orca/Gecko.py:1994
     2384#: ../src/orca/Gecko.py:1890
    23952385msgid "Goes to previous list item."
    23962386msgstr "Към предишния елемент от списъка."
     
    23992389#. list items in HTML
    24002390#.
    2401 #: ../src/orca/Gecko.py:2002
     2391#: ../src/orca/Gecko.py:1898
    24022392msgid "Goes to next list item."
    24032393msgstr "Към следващия елемент от списъка."
     
    24052395#. Translators: this is for navigating between links in HTML
    24062396#.
    2407 #: ../src/orca/Gecko.py:2009
     2397#: ../src/orca/Gecko.py:1905
    24082398msgid "Goes to previous unvisited link."
    24092399msgstr "Към предишната непосетена връзка."
     
    24112401#. Translators: this is for navigating between links in HTML
    24122402#.
    2413 #: ../src/orca/Gecko.py:2016
     2403#: ../src/orca/Gecko.py:1912
    24142404msgid "Goes to next unvisited link."
    24152405msgstr "Към следващата непосетена връзка."
     
    24172407#. Translators: this is for navigating between links in HTML
    24182408#.
    2419 #: ../src/orca/Gecko.py:2023
     2409#: ../src/orca/Gecko.py:1919
    24202410msgid "Goes to previous visited link."
    24212411msgstr "Към предишната посетена връзка."
     
    24232413#. Translators: this is for navigating between links in HTML
    24242414#.
    2425 #: ../src/orca/Gecko.py:2030
     2415#: ../src/orca/Gecko.py:1926
    24262416msgid "Goes to next visited link."
    24272417msgstr "Към следващата посетена връзка."
     
    24302420#. HTML
    24312421#.
    2432 #: ../src/orca/Gecko.py:2038
     2422#: ../src/orca/Gecko.py:1934
    24332423msgid "Goes to previous form field."
    24342424msgstr "Към предишното поле във формуляр."
     
    24372427#. HTML
    24382428#.
    2439 #: ../src/orca/Gecko.py:2046
     2429#: ../src/orca/Gecko.py:1942
    24402430msgid "Goes to next form field."
    24412431msgstr "Към следващото поле във формуляр."
     
    24442434#. HTML
    24452435#.
    2446 #: ../src/orca/Gecko.py:2054
     2436#: ../src/orca/Gecko.py:1950
    24472437msgid "Goes to previous blockquote."
    24482438msgstr "Към предишния цитат в каре."
     
    24512441#. HTML
    24522442#.
    2453 #: ../src/orca/Gecko.py:2062
     2443#: ../src/orca/Gecko.py:1958
    24542444msgid "Goes to next blockquote."
    24552445msgstr "Към следващия цитат в каре."
     
    24572447#. Translators: this is for navigating between tables in HTML
    24582448#.
    2459 #: ../src/orca/Gecko.py:2069
     2449#: ../src/orca/Gecko.py:1965
    24602450msgid "Goes to previous table."
    24612451msgstr "Към предишната таблица."
     
    24632453#. Translators: this is for navigating between tables in HTML
    24642454#.
    2465 #: ../src/orca/Gecko.py:2076
     2455#: ../src/orca/Gecko.py:1972
    24662456msgid "Goes to next table."
    24672457msgstr "Към следващата таблица."
     
    24742464#. Orca mode.
    24752465#.
    2476 #: ../src/orca/Gecko.py:2088
     2466#: ../src/orca/Gecko.py:1984
    24772467msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
    24782468msgstr "Избор между навигация с курсора чрез Gecкo и чрез Orca."
     
    24852475#. when typing feature.
    24862476#.
    2487 #: ../src/orca/Gecko.py:2100
     2477#: ../src/orca/Gecko.py:1996
    24882478msgid "Toggles structural navigation keys."
    24892479msgstr "Включване на клавишите за структурна навигация."
     
    24962486#. Orca mode.
    24972487#.
    2498 #: ../src/orca/Gecko.py:2621
     2488#: ../src/orca/Gecko.py:2517
    24992489msgid "Use _Orca Caret Navigation"
    25002490msgstr "Използване на навигация с _курсор в Orca"
     
    25042494#. table, etc.
    25052495#.
    2506 #: ../src/orca/Gecko.py:2634
     2496#: ../src/orca/Gecko.py:2530
    25072497msgid "Use Orca _Structural Navigation"
    25082498msgstr "Използване на _структурна навигация в Orca"
     
    25142504#. to decide the behavior they want.
    25152505#.
    2516 #: ../src/orca/Gecko.py:2648
     2506#: ../src/orca/Gecko.py:2544
    25172507msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
    25182508msgstr "Поставяне на курсора в _началото на реда при вертикална навигация."
     
    25222512#. page from beginning to end.
    25232513#.
    2524 #: ../src/orca/Gecko.py:2660
     2514#: ../src/orca/Gecko.py:2556
    25252515msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
    25262516msgstr "_При първото зареждане на страница, тя да се произнася"
     
    25302520#. positioning of caret, etc.).
    25312521#.
    2532 #: ../src/orca/Gecko.py:2672
     2522#: ../src/orca/Gecko.py:2568
    25332523msgid "Page Navigation"
    25342524msgstr "Навигация на страница"
     
    25372527#. should speak table cell coordinates in HTML content.
    25382528#.
    2539 #: ../src/orca/Gecko.py:2695
     2529#: ../src/orca/Gecko.py:2591
    25402530msgid "Speak _cell coordinates"
    25412531msgstr "Произнасяне на _координатите на клетките"
     
    25452535#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
    25462536#.
    2547 #: ../src/orca/Gecko.py:2707
     2537#: ../src/orca/Gecko.py:2603
    25482538msgid "Speak _multiple cell spans"
    25492539msgstr "Произнасяне на _обхващащо големите клетки"
     
    25522542#. the header of a table cell in HTML content.
    25532543#.
    2554 #: ../src/orca/Gecko.py:2718
     2544#: ../src/orca/Gecko.py:2614
    25552545msgid "Announce cell _header"
    25562546msgstr "Произнасяне на _заглавните клетки"
     
    25592549#. empty/blank cells when navigating tables in HTML content.
    25602550#.
    2561 #: ../src/orca/Gecko.py:2729
     2551#: ../src/orca/Gecko.py:2625
    25622552msgid "Skip _blank cells"
    25632553msgstr "Прескачане на _празните клетки"
     
    25662556#. for specifying how to navigate tables in HTML content.
    25672557#.
    2568 #: ../src/orca/Gecko.py:2740
     2558#: ../src/orca/Gecko.py:2636
    25692559msgid "Table Navigation"
    25702560msgstr "Навигация на таблица"
     
    25742564#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
    25752565#.
    2576 #: ../src/orca/Gecko.py:2764
     2566#: ../src/orca/Gecko.py:2660
    25772567msgid "Speak results during _find"
    25782568msgstr "Произнасяне на резултатите при _намиране"
     
    25832573#. line which contained the last match.
    25842574#.
    2585 #: ../src/orca/Gecko.py:2777
     2575#: ../src/orca/Gecko.py:2673
    25862576msgid "Onl_y speak changed lines during find"
    25872577msgstr "При _откриване да се произнасят само променените редове"
     
    25912581#. the line that contains the results from the Find toolbar.
    25922582#.
    2593 #: ../src/orca/Gecko.py:2794
     2583#: ../src/orca/Gecko.py:2690
    25942584msgid "Minimum length of matched text:"
    25952585msgstr "Минимална дължина на текста, който съвпада:"
     
    25982588#. for using Firefox's Find toolbar.
    25992589#.
    2600 #: ../src/orca/Gecko.py:2818
     2590#: ../src/orca/Gecko.py:2714
    26012591msgid "Find Options"
    26022592msgstr "Настройки на търсенето"
     
    26042594#. Translators: this is in reference to loading a web page.
    26052595#.
    2606 #: ../src/orca/Gecko.py:3680
     2596#: ../src/orca/Gecko.py:3564
    26072597msgid "Loading.  Please wait."
    26082598msgstr "Зареждане - изчакайте."
     
    26102600#. Translators: this is in reference to loading a web page.
    26112601#.
    2612 #: ../src/orca/Gecko.py:3685
     2602#: ../src/orca/Gecko.py:3569
    26132603#, python-format
    26142604msgid "Finished loading %s."
     
    26172607#. Translators: this is in reference to loading a web page.
    26182608#.
    2619 #: ../src/orca/Gecko.py:3691
     2609#: ../src/orca/Gecko.py:3575
    26202610msgid "Finished loading."
    26212611msgstr "Зареждането свърши."
     
    26282618#. 'heading'.
    26292619#.
    2630 #: ../src/orca/Gecko.py:4083
     2620#: ../src/orca/Gecko.py:3960
    26312621#, python-format
    26322622msgid "h%d"
     
    26372627#. more than a single row and/or column.
    26382628#.
    2639 #: ../src/orca/Gecko.py:5011
     2629#: ../src/orca/Gecko.py:4886
    26402630#, python-format
    26412631msgid "Cell spans %d rows and %d columns"
     
    26462636#. more than a single row and/or column.
    26472637#.
    2648 #: ../src/orca/Gecko.py:5018
     2638#: ../src/orca/Gecko.py:4893
    26492639#, python-format
    26502640msgid "Cell spans %d columns"
     
    26552645#. more than a single row and/or column.
    26562646#.
    2657 #: ../src/orca/Gecko.py:5024
     2647#: ../src/orca/Gecko.py:4899
    26582648#, python-format
    26592649msgid "Cell spans %d rows"
     
    26632653#. in HTML (e.g., For <h3>, the level is 3).
    26642654#.
    2665 #. Translators: this represents the depth of a node in a tree
    2666 #. view (i.e., how many ancestors a node has).
    2667 #.
    2668 #: ../src/orca/Gecko.py:6737 ../src/orca/speechgenerator.py:776
     2655#: ../src/orca/Gecko.py:6589
    26692656#, python-format
    26702657msgid "level %d"
     
    26772664#. We need to inform the user when this is taking place.
    26782665#.
    2679 #: ../src/orca/Gecko.py:7218 ../src/orca/Gecko.py:7279
    2680 #: ../src/orca/Gecko.py:7374 ../src/orca/Gecko.py:7439
    2681 #: ../src/orca/Gecko.py:7562 ../src/orca/Gecko.py:7646
    2682 #: ../src/orca/Gecko.py:7722 ../src/orca/Gecko.py:7802
    2683 #: ../src/orca/Gecko.py:7887 ../src/orca/Gecko.py:7981
     2666#: ../src/orca/Gecko.py:7070 ../src/orca/Gecko.py:7131
     2667#: ../src/orca/Gecko.py:7226 ../src/orca/Gecko.py:7291
     2668#: ../src/orca/Gecko.py:7414 ../src/orca/Gecko.py:7498
     2669#: ../src/orca/Gecko.py:7574 ../src/orca/Gecko.py:7654
     2670#: ../src/orca/Gecko.py:7739 ../src/orca/Gecko.py:7833
    26842671msgid "Wrapping to bottom."
    26852672msgstr "След началото - от края."
     
    26882675#. by heading (e.g., <h1>).
    26892676#.
    2690 #: ../src/orca/Gecko.py:7229 ../src/orca/Gecko.py:7252
     2677#: ../src/orca/Gecko.py:7081 ../src/orca/Gecko.py:7104
    26912678msgid "No more headings."
    26922679msgstr "Няма повече заглавия."
     
    26982685#. to inform the user when this is taking place.
    26992686#.
    2700 #: ../src/orca/Gecko.py:7241 ../src/orca/Gecko.py:7315
    2701 #: ../src/orca/Gecko.py:7398 ../src/orca/Gecko.py:7500
    2702 #: ../src/orca/Gecko.py:7603 ../src/orca/Gecko.py:7680
    2703 #: ../src/orca/Gecko.py:7757 ../src/orca/Gecko.py:7837
    2704 #: ../src/orca/Gecko.py:7933 ../src/orca/Gecko.py:8030
     2687#: ../src/orca/Gecko.py:7093 ../src/orca/Gecko.py:7167
     2688#: ../src/orca/Gecko.py:7250 ../src/orca/Gecko.py:7352
     2689#: ../src/orca/Gecko.py:7455 ../src/orca/Gecko.py:7532
     2690#: ../src/orca/Gecko.py:7609 ../src/orca/Gecko.py:7689
     2691#: ../src/orca/Gecko.py:7785 ../src/orca/Gecko.py:7882
    27052692msgid "Wrapping to top."
    27062693msgstr "След края - от началото."
     
    27092696#. by heading (e.g., <h1>).
    27102697#.
    2711 #: ../src/orca/Gecko.py:7290 ../src/orca/Gecko.py:7326
     2698#: ../src/orca/Gecko.py:7142 ../src/orca/Gecko.py:7178
    27122699#, python-format
    27132700msgid "No more headings at level %d."
     
    27182705#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    27192706#.
    2720 #: ../src/orca/Gecko.py:7386 ../src/orca/Gecko.py:7410
     2707#: ../src/orca/Gecko.py:7238 ../src/orca/Gecko.py:7262
    27212708msgid "No more large objects."
    27222709msgstr "Няма повече големи обекти."
     
    27242711#. Translators: this represents a list in HTML.
    27252712#.
    2726 #: ../src/orca/Gecko.py:7447 ../src/orca/Gecko.py:7508
     2713#: ../src/orca/Gecko.py:7299 ../src/orca/Gecko.py:7360
    27272714#, python-format
    27282715msgid "List with %d item"
     
    27362723#. that's inside another list).
    27372724#.
    2738 #: ../src/orca/Gecko.py:7462 ../src/orca/Gecko.py:7523
     2725#: ../src/orca/Gecko.py:7314 ../src/orca/Gecko.py:7375
    27392726#, python-format
    27402727msgid "Nesting level %d"
     
    27442731#. from bulleted/numbered list to bulleted/numbered list.
    27452732#.
    2746 #: ../src/orca/Gecko.py:7472 ../src/orca/Gecko.py:7533
     2733#: ../src/orca/Gecko.py:7324 ../src/orca/Gecko.py:7385
    27472734msgid "No more lists."
    27482735msgstr "Няма повече списъци."
     
    27522739#. bulleted/numbered list item.
    27532740#.
    2754 #: ../src/orca/Gecko.py:7574 ../src/orca/Gecko.py:7615
     2741#: ../src/orca/Gecko.py:7426 ../src/orca/Gecko.py:7467
    27552742msgid "No more list items."
    27562743msgstr "Няма повече елементи в списъка."
     
    27592746#. moving from link to link.
    27602747#.
    2761 #: ../src/orca/Gecko.py:7657 ../src/orca/Gecko.py:7691
     2748#: ../src/orca/Gecko.py:7509 ../src/orca/Gecko.py:7543
    27622749msgid "No more unvisited links."
    27632750msgstr "Няма повече непосетени връзки."
     
    27662753#. moving from link to link.
    27672754#.
    2768 #: ../src/orca/Gecko.py:7733 ../src/orca/Gecko.py:7768
     2755#: ../src/orca/Gecko.py:7585 ../src/orca/Gecko.py:7620
    27692756msgid "No more visited links."
    27702757msgstr "Няма повече посетени връзки."
     
    27732760#. moving from blockquote to blockquote.
    27742761#.
    2775 #: ../src/orca/Gecko.py:7813 ../src/orca/Gecko.py:7848
     2762#: ../src/orca/Gecko.py:7665 ../src/orca/Gecko.py:7700
    27762763msgid "No more blockquotes."
    27772764msgstr "Няма повече цитати в каре."
     
    27802767#. moving from form field to form field.
    27812768#.
    2782 #: ../src/orca/Gecko.py:7898 ../src/orca/Gecko.py:7944
     2769#: ../src/orca/Gecko.py:7750 ../src/orca/Gecko.py:7796
    27832770msgid "No more form fields."
    27842771msgstr "Няма повече полета във формуляра."
     
    27872774#. a cell in a table.
    27882775#.
    2789 #: ../src/orca/Gecko.py:7966
     2776#: ../src/orca/Gecko.py:7818
    27902777#, python-format
    27912778msgid "Row %d, column %d."
     
    27972784#. one table cell occupies more than one row and/or column.
    27982785#.
    2799 #: ../src/orca/Gecko.py:7995 ../src/orca/Gecko.py:8044
     2786#: ../src/orca/Gecko.py:7847 ../src/orca/Gecko.py:7896
    28002787msgid "Non-uniform"
    28012788msgstr "нееднородна"
     
    28032790#. Translators: this represents the number of rows in an HTML table.
    28042791#.
    2805 #: ../src/orca/Gecko.py:8000 ../src/orca/Gecko.py:8049
     2792#: ../src/orca/Gecko.py:7852 ../src/orca/Gecko.py:7901
    28062793#, python-format
    28072794msgid "Table with %d row"
     
    28122799#. Translators: this represents the number of cols in an HTML table.
    28132800#.
    2814 #: ../src/orca/Gecko.py:8005 ../src/orca/Gecko.py:8054
     2801#: ../src/orca/Gecko.py:7857 ../src/orca/Gecko.py:7906
    28152802#, python-format
    28162803msgid "%d column"
     
    28222809#. moving from table to table.
    28232810#.
    2824 #: ../src/orca/Gecko.py:8018 ../src/orca/Gecko.py:8066
     2811#: ../src/orca/Gecko.py:7870 ../src/orca/Gecko.py:7918
    28252812msgid "No more tables."
    28262813msgstr "Няма повече таблици."
     
    28292816#. moving from table cell to table cell.
    28302817#.
    2831 #: ../src/orca/Gecko.py:8109
     2818#: ../src/orca/Gecko.py:7961
    28322819msgid "Beginning of row."
    28332820msgstr "Начало на ред."
     
    28362823#. moving from table cell to table cell.
    28372824#.
    2838 #: ../src/orca/Gecko.py:8114 ../src/orca/Gecko.py:8166
    2839 #: ../src/orca/Gecko.py:8214 ../src/orca/Gecko.py:8266
    2840 #: ../src/orca/Gecko.py:8281 ../src/orca/Gecko.py:8298
     2825#: ../src/orca/Gecko.py:7966 ../src/orca/Gecko.py:8018
     2826#: ../src/orca/Gecko.py:8066 ../src/orca/Gecko.py:8118
     2827#: ../src/orca/Gecko.py:8133 ../src/orca/Gecko.py:8150
    28412828msgid "Not in a table."
    28422829msgstr "Не е в таблица."
     
    28452832#. moving from table cell to table cell.
    28462833#.
    2847 #: ../src/orca/Gecko.py:8161
     2834#: ../src/orca/Gecko.py:8013
    28482835msgid "End of row."
    28492836msgstr "Край на ред."
     
    28522839#. moving from table cell to table cell.
    28532840#.
    2854 #: ../src/orca/Gecko.py:8209
     2841#: ../src/orca/Gecko.py:8061
    28552842msgid "Top of column."
    28562843msgstr "Начало на колона."
     
    28592846#. moving from table cell to table cell.
    28602847#.
    2861 #: ../src/orca/Gecko.py:8261
     2848#: ../src/orca/Gecko.py:8113
    28622849msgid "Bottom of column."
    28632850msgstr "Край на колона."
     
    28702857#. Orca mode.
    28712858#.
    2872 #: ../src/orca/Gecko.py:8316
     2859#: ../src/orca/Gecko.py:8168
    28732860msgid "Gecko is controlling the caret."
    28742861msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    28812868#. Orca mode.
    28822869#.
    2883 #: ../src/orca/Gecko.py:8328
     2870#: ../src/orca/Gecko.py:8180
    28842871msgid "Orca is controlling the caret."
    28852872msgstr "Orca управлява курсора."
     
    28952882#. It should be a brief informative message.
    28962883#.
    2897 #: ../src/orca/Gecko.py:8352
     2884#: ../src/orca/Gecko.py:8204
    28982885msgid "Structural navigation keys on."
    28992886msgstr "Клавишите за навигация по структурата са включени."
     
    29092896#. It should be a brief informative message.
    29102897#.
    2911 #: ../src/orca/Gecko.py:8364
     2898#: ../src/orca/Gecko.py:8216
    29122899msgid "Structural navigation keys off."
    29132900msgstr "Клавишите за навигация по структурата са изключени."
     
    29902977msgstr "неизбран"
    29912978
    2992 #: ../src/orca/keybindings.py:152 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1610
    2993 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1702
     2979#: ../src/orca/keybindings.py:152 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1594
     2980#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1686
    29942981msgid "Orca"
    29952982msgstr "Orca"
     
    35313518#. that it looks.
    35323519#.
    3533 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1112
     3520#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1096
    35343521msgid "Actual String"
    35353522msgstr "Самият низ"
     
    35423529#. (spoken) string would be "megahertz".
    35433530#.
    3544 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1129
     3531#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1113
    35453532msgid "Replacement String"
    35463533msgstr "Низът за замяна"
     
    35493536#. on the screen.
    35503537#.
    3551 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1340 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1351
    3552 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2478
     3538#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1324 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1335
     3539#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2462
    35533540msgid "Bilinear"
    35543541msgstr "билинейно"
     
    35583545#. track the mouse.
    35593546#.
    3560 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1346 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1366
    3561 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2523
     3547#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1330 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1350
     3548#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2464 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2507
    35623549msgid "None"
    35633550msgstr "никакво"
     
    35673554#. keep the mouse in the center of the magnified window.
    35683555#.
    3569 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1364 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1389
    3570 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2501
     3556#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1348 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1373
     3557#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2485
    35713558msgid "Centered"
    35723559msgstr "центрирано"
     
    35803567#. of the magnified region.
    35813568#.
    3582 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1376 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2520
     3569#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1360 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2504
    35833570msgid "Proportional"
    35843571msgstr "пропорционално"
     
    35893576#. magnified region.
    35903577#.
    3591 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2509
     3578#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1367 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2493
    35923579msgid "Push"
    35933580msgstr "с избутване"
     
    35983585#. take when the user presses these buttons.
    35993586#.
    3600 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1649 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1726
     3587#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1633 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1710
    36013588msgid "Braille Bindings"
    36023589msgstr "Брайлови функции на клавишите"
     
    36073594#. corner will be used to 'underline' text of interest.
    36083595#.
    3609 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2051 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2091
     3596#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2035 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2075
    36103597#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:27
    36113598msgid "Dot _7"
     
    36163603#. will be used to 'underline' text of interest.
    36173604#.
    3618 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2058 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2098
     3605#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2042 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
    36193606#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:28
    36203607msgid "Dot _8"
     
    36253612#. used to 'underline' text of interest.
    36263613#.
    3627 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2105
     3614#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2049 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2089
    36283615#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:29
    36293616msgid "Dots 7 an_d 8"
     
    36333620#. symbols will be spoken as a user reads a document.
    36343621#.
    3635 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2128 ../src/orca/orca-setup.glade.h:99
     3622#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112 ../src/orca/orca-setup.glade.h:99
    36363623msgid "_None"
    36373624msgstr "Ня_ма"
     
    36423629#. (such as #, @, $) will.
    36433630#.
    3644 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2136 ../src/orca/orca-setup.glade.h:75
     3631#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2120 ../src/orca/orca-setup.glade.h:75
    36453632msgid "So_me"
    36463633msgstr "Н_якои"
     
    36503637#. document.
    36513638#.
    3652 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2143 ../src/orca/orca-setup.glade.h:50
     3639#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2127 ../src/orca/orca-setup.glade.h:50
    36533640msgid "M_ost"
    36543641msgstr "Пов_ечето"
     
    36583645#. line.
    36593646#.
    3660 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2164
     3647#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2148
    36613648msgid "Line"
    36623649msgstr "Ред"
     
    36663653#. sentence.
    36673654#.
    3668 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2170
     3655#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2154
    36693656msgid "Sentence"
    36703657msgstr "Изречение"
     
    36743661#. focus.
    36753662#.
    3676 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2190 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2278
     3663#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2174 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2262
    36773664#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:16
    36783665msgid "Brie_f"
     
    36833670#. they just want the current cell to be presented to them.
    36843671#.
    3685 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2214 ../src/orca/orca-setup.glade.h:79
     3672#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2198 ../src/orca/orca-setup.glade.h:79
    36863673msgid "Speak current _cell"
    36873674msgstr "Произнасяне на тек_ущата клетка"
     
    36913678#. key bindings.
    36923679#.
    3693 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2557
     3680#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2541
    36943681msgid "enter new key"
    36953682msgstr "въведете нов клавиш"
     
    36993686#. creating a new key binding.
    37003687#.
    3701 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2586
     3688#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2570
    37023689#, python-format
    37033690msgid "The new key is: %s"
     
    37093696#. defined.
    37103697#.
    3711 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2594
     3698#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2578
    37123699msgid "The key entered is the same. Nothing changed."
    37133700msgstr "Въведен е старият клавиш. Нищо не е променено."
     
    37163703#. or laptop).
    37173704#.
    3718 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694 ../src/orca/orca-setup.glade.h:94
     3705#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2678 ../src/orca/orca-setup.glade.h:94
    37193706msgid "_Desktop"
    37203707msgstr "_Работен плот"
     
    37223709#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
    37233710#.
    3724 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2966
     3711#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
    37253712msgid "Starting Orca Preferences. This may take a while."
    37263713msgstr "Стартиране на настройките на Orca. Това може да отнеме известно време."
     
    58935880msgstr "Помощник"
    58945881
    5895 #: ../src/orca/scripts/gaim.py:161
     5882#: ../src/orca/scripts/gaim.py:151
    58965883msgid ""
    58975884"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
     
    58995886"Превключване дали съобщенията да се предхождат от имената на стаите за чата"
    59005887
    5901 #: ../src/orca/scripts/gaim.py:169
     5888#: ../src/orca/scripts/gaim.py:159
    59025889msgid "Speak and braille a previous chat room message."
    59035890msgstr "Произнасяне и показване с Брайл на предишното съобщение в стаята."
     
    59065893#. the name of the chat room.
    59075894#.
    5908 #: ../src/orca/scripts/gaim.py:216
     5895#: ../src/orca/scripts/gaim.py:206
    59095896msgid "Speak Chat Room name"
    59105897msgstr "произнасяне на името на стаята"
    59115898
    5912 #: ../src/orca/scripts/gaim.py:277
     5899#: ../src/orca/scripts/gaim.py:267
    59135900msgid "speak chat room name."
    59145901msgstr "произнасяне на името на стаята."
    59155902
    5916 #: ../src/orca/scripts/gaim.py:280
     5903#: ../src/orca/scripts/gaim.py:270
    59175904msgid "Do not speak chat room name."
    59185905msgstr "Без произнасяне на името на стаята."
    59195906
    5920 #: ../src/orca/scripts/gaim.py:300
     5907#: ../src/orca/scripts/gaim.py:290
    59215908#, python-format
    59225909msgid "Message from chat room %s"
    59235910msgstr "Съобщение от стая %s"
    5924 
    5925 #: ../src/orca/scripts/gaim.py:386
    5926 #, python-format
    5927 msgid "New chat tab %s"
    5928 msgstr "Нов таб за разговор %s"
    59295911
    59305912#. Translators: these are labels from the gedit spell checking
     
    60606042#. pane or table.
    60616043#.
    6062 #: ../src/orca/scripts/nautilus.py:104 ../src/orca/speechgenerator.py:1362
     6044#: ../src/orca/scripts/nautilus.py:104 ../src/orca/speechgenerator.py:1332
    60636045#, python-format
    60646046msgid "%d item"
     
    60916073#. or table.
    60926074#.
    6093 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:487 ../src/orca/speechgenerator.py:716
    6094 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1259
     6075#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:487 ../src/orca/speechgenerator.py:714
     6076#: ../src/orca/speechgenerator.py:1229
    60956077msgid "0 items"
    60966078msgstr "0 елемента"
     
    62586240
    62596241#. Translators: this is the title of the window that
    6260 #. you get when using StarOffice Presentation Wizard. The
    6261 #. translated form has to match what
    6262 #. StarOffice/OpenOffice is using.  We hate keying off
    6263 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
    6264 #. case.
    6265 #.
    6266 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1951
    6267 msgid "Presentation Wizard"
    6268 msgstr "Помошник за презентации"
    6269 
    6270 #. Translators: this is the title of the window that
    62716242#. you get when using StarOffice Writer.  The
    62726243#. translated form has to match what
     
    62756246#. case.
    62766247#.
    6277 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1971
     6248#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1949
    62786249msgid "Writer"
    62796250msgstr "Writer"
     
    62836254#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
    62846255#.
    6285 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2134
     6256#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2112
    62866257msgid "has formula"
    62876258msgstr "съдържа формула"
     
    62896260#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
    62906261#.
    6291 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2182
     6262#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2160
    62926263#, python-format
    62936264msgid "Cell %s"
     
    63116282#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
    63126283#.
    6313 #: ../src/orca/settings.py:678
     6284#: ../src/orca/settings.py:672
    63146285msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
    63156286msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
     
    63186289#. OpenOffice and StarOffice.
    63196290#.
    6320 #: ../src/orca/settings.py:683
     6291#: ../src/orca/settings.py:677
    63216292msgid "soffice.bin"
    63226293msgstr "soffice.bin"
     
    63256296#. OpenOffice and StarOffice.
    63266297#.
    6327 #: ../src/orca/settings.py:688
     6298#: ../src/orca/settings.py:682
    63286299msgid "soffice"
    63296300msgstr "soffice"
     
    63326303#. Evolution mail application.
    63336304#.
    6334 #: ../src/orca/settings.py:693
     6305#: ../src/orca/settings.py:687
    63356306msgid "[Ee]volution"
    63366307msgstr "[Ee]volution"
     
    63396310#. help application (yelp).
    63406311#.
    6341 #: ../src/orca/settings.py:698
     6312#: ../src/orca/settings.py:692
    63426313msgid "yelp"
    63436314msgstr "yelp"
     
    63476318#. for itself at the drop of a hat.
    63486319#.
    6349 #: ../src/orca/settings.py:704
     6320#: ../src/orca/settings.py:698
    63506321msgid "Deer Park"
    63516322msgstr "Deer Park"
     
    63556326#. for itself at the drop of a hat.
    63566327#.
    6357 #: ../src/orca/settings.py:710
     6328#: ../src/orca/settings.py:704
    63586329msgid "Bon Echo"
    63596330msgstr "Bon Echo"
     
    63636334#. for itself at the drop of a hat.
    63646335#.
    6365 #: ../src/orca/settings.py:716
     6336#: ../src/orca/settings.py:710
    63666337msgid "Minefield"
    63676338msgstr "Minefield"
     
    63706341#. the Thunderbird e-mail application.
    63716342#.
    6372 #: ../src/orca/settings.py:721
     6343#: ../src/orca/settings.py:715
    63736344msgid "Mail/News"
    63746345msgstr "Mail/News"
     
    63776348#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
    63786349#.
    6379 #: ../src/orca/settings.py:726
     6350#: ../src/orca/settings.py:720
    63806351msgid "bug-buddy"
    63816352msgstr "bug-buddy"
     
    63846355#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
    63856356#.
    6386 #: ../src/orca/settings.py:731
     6357#: ../src/orca/settings.py:725
    63876358msgid "vte"
    63886359msgstr "vte"
     
    63916362#. supporting pidgin, which is the new name for gaim.
    63926363#.
    6393 #: ../src/orca/settings.py:736
     6364#: ../src/orca/settings.py:730
    63946365msgid "pidgin"
    63956366msgstr "pidgin"
     
    64296400#. menu item.
    64306401#.
    6431 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1505
     6402#: ../src/orca/speechgenerator.py:1475
    64326403msgid "tear off"
    64336404msgstr "за откъсване"
     
    64356406#. Translators: this is the percentage value of a slider.
    64366407#.
    6437 #: ../src/orca/where_am_I.py:332
     6408#: ../src/orca/where_am_I.py:331
    64386409#, python-format
    64396410msgid "%s percent"
     
    64436414#. selected or not.
    64446415#.
    6445 #: ../src/orca/where_am_I.py:381
     6416#: ../src/orca/where_am_I.py:380
    64466417msgid "selected"
    64476418msgstr "Избран"
     
    64506421#. selected or not.
    64516422#.
    6452 #: ../src/orca/where_am_I.py:386
     6423#: ../src/orca/where_am_I.py:385
    64536424msgid "not selected"
    64546425msgstr "не е избран"
     
    64566427#. Translators: "page" is the word for a page tab in a tab list.
    64576428#.
    6458 #: ../src/orca/where_am_I.py:427
     6429#: ../src/orca/where_am_I.py:426
    64596430#, python-format
    64606431msgid "%s page"
     
    64636434#. Translators: this in reference to a row in a table.
    64646435#.
    6465 #: ../src/orca/where_am_I.py:536 ../src/orca/where_am_I.py:558
     6436#: ../src/orca/where_am_I.py:535 ../src/orca/where_am_I.py:557
    64666437#, python-format
    64676438msgid "row %d of %d"
    64686439msgstr "%d ред от общо %d"
    64696440
    6470 #: ../src/orca/where_am_I.py:606
     6441#: ../src/orca/where_am_I.py:605
    64716442msgid "Icon panel"
    64726443msgstr "Панел с икони"
     
    64766447#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
    64776448#.
    6478 #: ../src/orca/where_am_I.py:622
     6449#: ../src/orca/where_am_I.py:621
    64796450#, python-format
    64806451msgid "%d of %d item selected"
     
    64876458#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
    64886459#.
    6489 #: ../src/orca/where_am_I.py:664
     6460#: ../src/orca/where_am_I.py:663
    64906461#, python-format
    64916462msgid "%s link"
    64926463msgstr "връзка по %s"
    64936464
    6494 #: ../src/orca/where_am_I.py:674
     6465#: ../src/orca/where_am_I.py:673
    64956466#, python-format
    64966467msgid "%s link to %s"
     
    64996470#. Translators: this is the domain relationship of a given
    65006471#. link to the current page.  eg. same page, same site.
    6501 #: ../src/orca/where_am_I.py:684
     6472#: ../src/orca/where_am_I.py:683
    65026473msgid "same page"
    65036474msgstr "същата страница"
    65046475
    6505 #: ../src/orca/where_am_I.py:686 ../src/orca/where_am_I.py:694
     6476#: ../src/orca/where_am_I.py:685 ../src/orca/where_am_I.py:693
    65066477msgid "same site"
    65076478msgstr "същия сайт"
    65086479
    6509 #: ../src/orca/where_am_I.py:696
     6480#: ../src/orca/where_am_I.py:695
    65106481msgid "different site"
    65116482msgstr "различен сайт"
     
    65136484#. Translators: This is the size of a file in bytes
    65146485#.
    6515 #: ../src/orca/where_am_I.py:724
     6486#: ../src/orca/where_am_I.py:723
    65166487#, python-format
    65176488msgid "%d byte"
     
    65226493#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
    65236494#.
    6524 #: ../src/orca/where_am_I.py:728
     6495#: ../src/orca/where_am_I.py:727
    65256496#, python-format
    65266497msgid "%.2f kilobytes"
     
    65296500#. Translators: This is the size of a file in megabytes
    65306501#.
    6531 #: ../src/orca/where_am_I.py:732
     6502#: ../src/orca/where_am_I.py:731
    65326503#, python-format
    65336504msgid "%.2f megabytes"
     
    65366507#. Translators: this is an item in a list.
    65376508#.
    6538 #: ../src/orca/where_am_I.py:847 ../src/orca/where_am_I.py:879
     6509#: ../src/orca/where_am_I.py:846 ../src/orca/where_am_I.py:878
    65396510#, python-format
    65406511msgid "item %d of %d"
     
    65456516#. dialog box.
    65466517#.
    6547 #: ../src/orca/where_am_I.py:1465
     6518#: ../src/orca/where_am_I.py:1464
    65486519#, python-format
    65496520msgid "Default button is %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.