Changeset 1178


Ignore:
Timestamp:
Jul 27, 2007, 3:13:47 PM (15 years ago)
Author:
Ясен Праматаров
Message:

Нова версия на превода от Виктор Дачев. 0 непреведени, 0 неясни.

Location:
extras
Files:
2 added
8 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/gimp-freetype.trunk.bg.po

    r1097 r1178  
    1 # Bulgarian translation of gimp-freetype.HEAD.
    2 # Copyright (C) 2006 THE gimp-freetype.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the gimp-freetype.HEAD package.
    4 # Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2006.
     1# Bulgarian translation of gimp.
     2# Copyright (C) 2007 THE gimp'S COPYRIGHT HOLDER
     3# This file is distributed under the same license as the gimp package.
     4# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2007.
    55# , fuzzy
    66#
     
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: gimp-freetype.HEAD\n"
     10"Project-Id-Version: gimp Freetype\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:52+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-10-05 18:50+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-06-24 03:36+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-06-29 15:29+0300\n"
    1414"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
    1919
    2020#: ../src/about.c:200
    2121msgid "About GIMP FreeType"
    22 msgstr "Относно GIMP·FreeType"
     22msgstr "Îòíîñíî GIMP FreeType"
    2323
    2424#: ../src/about.c:284
    2525#, c-format
    2626msgid "Version %s brought to you by"
    27 msgstr "Версия %s благодарение на"
     27msgstr "Âåðñèÿ %s äîñòèãà äî âàñ, áëàãîäàðåíèå íà"
    2828
    2929#: ../src/fontsel.c:128
    3030msgid "Font Family"
    31 msgstr "Шрифтово семейство"
     31msgstr "Ñåìåéñòâî øðèôòîâå"
    3232
    3333#: ../src/fontsel.c:146
    3434msgid "Font Style"
    35 msgstr "Стил на шрифта"
     35msgstr "Ñòèë íà øðèôòà"
    3636
    3737#: ../src/fontsel.c:198
     
    4040"specify a list of folders where font files can be found on your system."
    4141msgstr ""
    42 "Изглежда използвате приставката FreeType·за пръв път. Трябва да зададете "
    43 "списък папки, където могат да бъдат намерени шрифтове в системата Ви."
     42"Èçãëåæäà âêëþ÷âàòå ïðèñòàâêàòà FreeType çà ïðúâ ïúò. Òðÿáâà äà çàäàäåòå "
     43"ñïèñúê ïàïêè â ñèñòåìàòà, ñúäúðæàùè øðèôòîâè ôàéëîâå."
    4444
    4545#: ../src/fontsel.c:537
    4646msgid "Configure Font Search Path"
    47 msgstr "Настройка на пътя за търсене на шрифтове"
     47msgstr "Íàñòðîéâàíå ïúòÿ çà òúðñåíå íà øðèôòîâå"
    4848
    4949#: ../src/fontsel.c:558
    5050msgid "Choose a folder"
    51 msgstr "Избор на папка"
     51msgstr "Èçáîð íà ïàïêà"
    5252
    5353#: ../src/fontsel.c:564
    5454msgid "You may specify multiple folders here."
    55 msgstr "Можете да зададете множество папки."
     55msgstr "Òóê ìîæåòå äà çàäàäåòå ìíîæåñòâî ïàïêè."
    5656
    5757#: ../src/fonttable.c:360 ../src/interface.c:549
    5858msgid "No font selected"
    59 msgstr "Не е избран шрифт"
     59msgstr "Íå å èçáðàí øðèôò"
    6060
    6161#: ../src/fonttable.c:519
    6262#, c-format
    6363msgid "Glyphs %d-%d"
    64 msgstr "Глифове %d-%d"
     64msgstr "Ãëèôîâå %d-%d"
    6565
    6666#: ../src/interface.c:765
    6767msgid "Rotation:"
    68 msgstr "Завъртане:"
     68msgstr "Çàâúðòàíå:"
    6969
    7070#: ../src/interface.c:785
    7171msgid "Scale X:"
    72 msgstr "Мащаб по хоризонтал:"
     72msgstr "Ìàùàáèðàíå Õ:"
    7373
    7474#: ../src/interface.c:804
    7575msgid "Scale Y:"
    76 msgstr "Мащаб·по·вертикал:"
     76msgstr "Ìàùàáèðàíå Â:"
    7777
    7878#: ../src/interface.c:823
    7979msgid "Shear:"
    80 msgstr "Наклон:"
     80msgstr "Ñìèâàíå:"
    8181
    8282#: ../src/interface.c:874
    8383msgid "Font Size:"
    84 msgstr "Размер на шрифта:"
     84msgstr "Ðàçìåð íà øðèôòà:"
    8585
    8686#: ../src/interface.c:911
    8787msgid "Spacing:"
    88 msgstr "Разрядка:"
     88msgstr "Ðàçñòîÿíèÿ:"
    8989
    9090#: ../src/interface.c:930
    9191msgid "Antialiasing"
    92 msgstr "Заглаждане"
     92msgstr "Çàãëàæäàíå"
    9393
    9494#: ../src/interface.c:944
    9595msgid "Hinting"
    96 msgstr "Загатване"
     96msgstr "Óäðÿíå"
    9797
    9898#: ../src/interface.c:958
    9999msgid "Kerning"
    100 msgstr "Кърнинг"
     100msgstr "Îòñòúï"
    101101
    102102#: ../src/interface.c:972
    103103msgid "Create Bezier Outline"
    104 msgstr "Създаване очертания на Беазие"
     104msgstr "Ñúçäàâàíå î÷åðòàíèÿ íà Áåàçèå"
    105105
    106106#: ../src/interface.c:1048
    107107msgid "FreeType Renderer"
    108 msgstr "FreeType генератор"
     108msgstr "FreeType èçîáðàçÿâàíå"
    109109
    110110#: ../src/interface.c:1052
    111111msgid "About"
    112 msgstr "Относно"
     112msgstr "Îòíîñíî"
    113113
    114114#: ../src/interface.c:1053
    115115msgid "Font Table"
    116 msgstr "Шрифтова таблица"
     116msgstr "Øðèôòîâà òàáëèöà"
    117117
    118118#: ../src/interface.c:1054
    119119msgid "Configure"
    120 msgstr "Настройване"
     120msgstr "Íàñòðîéêè"
    121121
    122122#: ../src/interface.c:1142
    123123msgid "Dot for Dot"
    124 msgstr "Точка за точка"
     124msgstr "Òî÷êà çà Òî÷êà"
    125125
    126126#: ../src/interface.c:1187
    127127msgid "Update Preview"
    128 msgstr "Обновяване на прегледа"
     128msgstr "Îáíîâÿâàíå íà ïðåãëåäà"
    129129
    130130#: ../src/interface.c:1195
    131131msgid "Auto"
    132 msgstr "Автоматично"
     132msgstr "Àâòî"
    133133
    134134#: ../src/interface.c:1224
    135135msgid "General"
    136 msgstr "Общи"
     136msgstr "Îáùè"
    137137
    138138#: ../src/interface.c:1227
    139139msgid "Transformation"
    140 msgstr "Преобразуване"
     140msgstr "Òðàíñôîðìàöèÿ"
    141141
    142142#. Don't translate the text in brackets (<Image>)
    143143#: ../src/main.c:147
    144144msgid "<Image>/Filters/Text/FreeType..."
    145 msgstr "<Image>/Филтри/Текст/FreeType..."
     145msgstr "<Image>/Ôèëòðè/Òåêñò/FreeType..."
    146146
  • extras/gimp-gap.trunk.bg.po

    r1097 r1178  
    1010"Project-Id-Version: gimp-gap.HEAD.bg\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-10-28 23:23+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-03-03 03:32+0000\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2006-10-28 23:00+0300\n"
    1414"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
  • extras/gimp-libgimp.trunk.bg.po

    r1097 r1178  
    1010"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-10-28 12:47+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-10-28 12:44+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-05-08 03:37+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-07-02 14:29+0300\n"
    1414"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     20
     21#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
     22msgid "Brush Selection"
     23msgstr "Избор на четка"
     24
     25#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:911
     26#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:712
     27msgid "_Browse..."
     28msgstr "_Разглеждане..."
    2029
    2130#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
    2231#, c-format
    23 msgid "%s can't handle layers"
    24 msgstr "%s не поддържа слоеве"
     32msgid "%s plug-in can't handle layers"
     33msgstr "Приставката %s не поддържа слоеве"
    2534
    2635#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227
     
    3140#: ../libgimp/gimpexport.c:226
    3241#, c-format
    33 msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
    34 msgstr "%s не поддържа отмествания, размери или прозрачност на слоеве"
     42msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
     43msgstr "Приставката %s не поддържа отмествания, размери или прозрачност на слоеве"
    3544
    3645#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
    3746#, c-format
    38 msgid "%s can only handle layers as animation frames"
    39 msgstr "%s поддържа слоеве само като кадри от анимация"
     47msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
     48msgstr "Приставката %s поддържа слоеве само като кадри от анимация"
    4049
    4150#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
     
    5059#: ../libgimp/gimpexport.c:262
    5160#, c-format
    52 msgid "%s can't handle transparency"
    53 msgstr "%s не поддържа прозрачност"
     61msgid "%s plug-in can't handle transparency"
     62msgstr "Приставката %s не поддържа прозрачност"
    5463
    5564#: ../libgimp/gimpexport.c:271
    5665#, c-format
    57 msgid "%s can't handle layer masks"
    58 msgstr "%s не поддържа слоеви маски"
     66msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
     67msgstr "Приставката %s не поддържа слоеви маски"
    5968
    6069#: ../libgimp/gimpexport.c:272
     
    6473#: ../libgimp/gimpexport.c:280
    6574#, c-format
    66 msgid "%s can only handle RGB images"
    67 msgstr "%s поддържа само ЧЗС изображения"
     75msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
     76msgstr "Приставката %s поддържа само ЧЗС изображения"
    6877
    6978#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319
     
    7483#: ../libgimp/gimpexport.c:289
    7584#, c-format
    76 msgid "%s can only handle grayscale images"
    77 msgstr "%s поддържа само изображения в степени на сивото"
     85msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
     86msgstr "Приставката %s поддържа само изображения в степени на сивото"
    7887
    7988#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
     
    8493#: ../libgimp/gimpexport.c:298
    8594#, c-format
    86 msgid "%s can only handle indexed images"
    87 msgstr "%s поддържа само изображения с индексирани цветове"
     95msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
     96msgstr "Приставката %s поддържа само изображения с индексирани цветове"
    8897
    8998#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328
     
    99108#: ../libgimp/gimpexport.c:308
    100109#, c-format
    101 msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
    102 msgstr ""
    103 "%s поддържа само черно-бели (двуцветни) изображения с индексирани цветове"
     110msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
     111msgstr "Приставката %s поддържа само черно-бели (двуцветни) изображения с индексирани цветове"
    104112
    105113#: ../libgimp/gimpexport.c:309
     
    114122#: ../libgimp/gimpexport.c:318
    115123#, c-format
    116 msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
    117 msgstr "%s поддържа само изображения с цветност ЧЗС или степени на сивото"
     124msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
     125msgstr "Приставката %s поддържа само изображения с цветност ЧЗС или степени на сивото"
    118126
    119127#: ../libgimp/gimpexport.c:327
    120128#, c-format
    121 msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
    122 msgstr "%s поддържа само изображения ЧЗС или индексирани цветове"
     129msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
     130msgstr "Приставката %s поддържа само изображения ЧЗС или индексирани цветове"
    123131
    124132#: ../libgimp/gimpexport.c:337
    125133#, c-format
    126 msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
    127 msgstr ""
    128 "%s поддържа само изображения в степени на сивото или с индексирани цветове"
     134msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
     135msgstr "Приставката %s поддържа само изображения в степени на сивото или с индексирани цветове"
    129136
    130137#: ../libgimp/gimpexport.c:348
    131138#, c-format
    132 msgid "%s needs an alpha channel"
    133 msgstr "%s се нуждае от канал за прозрачност"
     139msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
     140msgstr "Приставката %s се нуждае от канал за прозрачност"
    134141
    135142#: ../libgimp/gimpexport.c:349
     
    198205msgstr "Прав"
    199206
    200 #: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:131
     207#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
     208msgid "Gradient Selection"
     209msgstr "Избор на преливка"
     210
     211#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
    201212msgid "(Empty)"
    202213msgstr "(Празно)"
     214
     215#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130
     216msgid "Palette Selection"
     217msgstr "Избор на палитра"
     218
     219#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156
     220msgid "Pattern Selection"
     221msgstr "Избор на шарка"
    203222
    204223#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
     
    385404msgstr "Пресичане с текущата селекция"
    386405
    387 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
     406#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
    388407msgid "Red"
    389408msgstr "Червено"
    390409
    391 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
     410#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
    392411msgid "Green"
    393412msgstr "Зелено"
    394413
    395 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
     414#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
    396415msgid "Blue"
    397416msgstr "Синьо"
     
    405424msgstr "Индексирано"
    406425
    407 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
     426#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
    408427msgid "Alpha"
    409428msgstr "Прозрачност"
     
    446465
    447466#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
    448 msgid "Image source"
    449 msgstr "Източник на изображението"
     467msgid "Image"
     468msgstr "Изображение"
    450469
    451470#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
    452 msgid "Pattern source"
    453 msgstr "Източник на шарката"
     471msgid "Pattern"
     472msgstr "Шарка"
    454473
    455474#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
     
    485504msgstr "Радиално"
    486505
    487 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
     506#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
    488507msgid "Square"
    489508msgstr "Квадратно"
     
    590609
    591610#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
    592 msgid "Lanczos"
    593 msgstr "Ланкзос"
     611msgid "Sinc (Lanczos3)"
     612msgstr "Синх (Ланкзос3)"
    594613
    595614#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
     
    601620msgstr "Увеличаващо се"
    602621
    603 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:258
     622#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:267
    604623msgid "None"
    605624msgstr "Без"
     
    646665
    647666#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
    648 msgid "Forward"
    649 msgstr "Напред"
     667msgid "Normal (Forward)"
     668msgstr "Нормално (Напред)"
    650669
    651670#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
    652 msgid "Backward"
    653 msgstr "Назад"
    654 
    655 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:848
     671msgid "Corrective (Backward)"
     672msgstr "Поправяне (Назад)"
     673
     674#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
     675msgid "Adjust"
     676msgstr "Настройване"
     677
     678#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
     679msgid "Clip"
     680msgstr "Орязване"
     681
     682#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
     683msgid "Crop to result"
     684msgstr "Отрязване до резултата"
     685
     686#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
     687msgid "Crop with aspect"
     688msgstr "Отрязване с аспект"
     689
     690#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
    656691msgid "Internal GIMP procedure"
    657692msgstr "Вътрешна процедура на GIMP"
    658693
    659 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:849
     694#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
    660695msgid "GIMP Plug-In"
    661696msgstr "Приставка на GIMP"
    662697
    663 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:850
     698#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
    664699msgid "GIMP Extension"
    665700msgstr "Разширение на GIMP"
    666701
    667 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:851
     702#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884
    668703msgid "Temporary Procedure"
    669704msgstr "Временна процедура"
     
    722757
    723758#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
    724 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:250
     759#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
    725760msgid "(invalid UTF-8 string)"
    726761msgstr "(невалидна последователност в UTF-8)"
     
    736771#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
    737772msgid ""
    738 "When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
    739 "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
     773"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
     774"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
    740775"fallback."
    741776msgstr ""
    742777"Когато е включено, GIMP ще се опита да използва цветовия профил на монитора "
    743 "от графичната система. Конфигурираният профил на монитор тогава ще се с "
     778"от графичната система.  Конфигурираният профил на монитор тогава ще се с "
    744779"използва само в случай на проблем."
    745780
    746781#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
    747 msgid "The default RGB workspace color profile."
    748 msgstr "ЧЗС цветови профил по подразбиране."
     782msgid "The default RGB working space color profile."
     783msgstr "ЧЗС работен цветови профил по подразбиране."
    749784
    750785#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
     
    762797#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
    763798msgid ""
    764 "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device."
     799"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
     800"device."
    765801msgstr ""
    766802"Задава как цветовете се конвертират от работната среда в симулация на печат."
     
    794830msgstr "Абсолютно цветометрично"
    795831
    796 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
     832#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:96
    797833#, c-format
    798834msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
     
    800836
    801837#. please don't translate 'yes' and 'no'
    802 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:426
     838#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:427
    803839#, c-format
    804840msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
    805841msgstr "при очаквано „да“ или „не“ за %s, е получено „%s“"
    806842
    807 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:500
     843#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:501
    808844#, c-format
    809845msgid "invalid value '%s' for token %s"
    810846msgstr "Грешна стойност за „%s“ в „%s“"
    811847
    812 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:515
     848#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:516
    813849#, c-format
    814850msgid "invalid value '%ld' for token %s"
    815851msgstr "Грешна стойност за „%ld“ в „%s“"
    816852
    817 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584
     853#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:585
    818854#, c-format
    819855msgid "while parsing token '%s': %s"
    820856msgstr "при четене на „%s“: %s"
    821857
    822 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
    823 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
     858#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
     859#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
    824860#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
    825861msgid "fatal parse error"
    826862msgstr "фатална грешка при четене"
    827863
    828 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376
     864#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377
    829865#, c-format
    830866msgid "Cannot expand ${%s}"
     
    878914msgstr "Грешка при четене на „%s“ в ред %d: %s"
    879915
    880 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
    881 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
    882 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:417
     916#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
     917#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
     918#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
    883919#, c-format
    884920msgid "Module '%s' load error: %s"
    885921msgstr "Грешка при зареждане на модул „%s“: %s"
    886922
    887 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:374
     923#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
    888924msgid "Module error"
    889925msgstr "Грешка в модула"
    890926
    891 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
     927#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
    892928msgid "Loaded"
    893929msgstr "Зареден"
    894930
    895 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
     931#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
    896932msgid "Load failed"
    897933msgstr "Зареждането е невъзможно"
    898934
    899 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
     935#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378
    900936msgid "Not loaded"
    901937msgstr "Незареден"
     
    916952msgstr "Грешка при създаване на папка за умалени копия „%s“."
    917953
    918 #: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:889
     954#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
     955msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
     956msgstr "Умаленото изображение не съдържа Thumb::URI таг"
     957
     958#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898
    919959#, c-format
    920960msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
     
    9811021msgstr "Избор на файл"
    9821022
    983 #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:202
     1023#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
    9841024msgid "Kilobytes"
    9851025msgstr "Килобайти"
    9861026
    987 #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:203
     1027#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
    9881028msgid "Megabytes"
    9891029msgstr "Мегабайти"
    9901030
    991 #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
     1031#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
    9921032msgid "Gigabytes"
    9931033msgstr "Гигабайти"
     
    10561096
    10571097#. toggle button to (des)activate the instant preview
    1058 #: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:265
     1098#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
    10591099msgid "_Preview"
    10601100msgstr "_Предварителен преглед"
    10611101
    1062 #: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1869
     1102#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1901
    10631103#, c-format
    10641104msgid "This text input field is limited to %d character."
     
    10671107msgstr[1] "Полето за въвеждане на текст има ограничение от %d знака."
    10681108
    1069 #: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382
    1070 #, c-format
    1071 msgid "pixels/%s"
    1072 msgstr "пиксели/%s"
    1073 
    10741109#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
    10751110msgid "Anchor"
     
    11021137#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
    11031138msgid "_Reset"
    1104 msgstr "_Начално състояние"
     1139msgstr "_Начално"
    11051140
    11061141#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
     
    11441179msgstr "_Деформиране"
    11451180
    1146 #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:267
     1181#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
    11471182msgid "More..."
    11481183msgstr "Още..."
     
    11521187msgstr "Избор на единици"
    11531188
    1154 #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:625
     1189#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
    11551190msgid "Unit"
    11561191msgstr "Единица"
    11571192
    1158 #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
     1193#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:630
    11591194msgid "Factor"
    11601195msgstr "Фактор"
     
    11821217msgstr "_Произволно"
    11831218
    1184 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
     1219#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
     1220msgid "Portrait"
     1221msgstr "Портрет"
     1222
     1223#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
     1224msgid "Landscape"
     1225msgstr "Пейзаж"
     1226
     1227#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
    11851228msgid "_H"
    11861229msgstr "_Н"
    11871230
    1188 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
     1231#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
    11891232msgid "Hue"
    11901233msgstr "Нюанс"
    11911234
    1192 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
     1235#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
    11931236msgid "_S"
    11941237msgstr "_Н"
    11951238
    1196 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
     1239#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
    11971240msgid "Saturation"
    11981241msgstr "Насищане"
    11991242
    1200 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
     1243#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
    12011244msgid "_V"
    12021245msgstr "_С"
    12031246
    1204 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
     1247#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
    12051248msgid "Value"
    12061249msgstr "Стойност"
    12071250
    1208 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
     1251#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
    12091252msgid "_R"
    12101253msgstr "_Ч"
    12111254
    1212 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
     1255#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
    12131256msgid "_G"
    12141257msgstr "_З"
    12151258
    1216 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
     1259#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
    12171260msgid "_B"
    12181261msgstr "_С"
    12191262
    1220 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
     1263#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
    12211264msgid "_A"
    12221265msgstr "_П"
    12231266
    1224 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
     1267#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157
    12251268msgid "Layers"
    12261269msgstr "Слоеве"
    12271270
    1228 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
     1271#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158
    12291272msgid "Images"
    12301273msgstr "Изображения"
    12311274
    1232 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
     1275#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217
    12331276msgid "Zoom in"
    12341277msgstr "Увеличаване"
    12351278
    1236 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
     1279#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218
    12371280msgid "Zoom out"
    12381281msgstr "Намаляване"
     
    12541297msgstr "Симулация на цветови недостиг (алгоритъм Брет-Венот-Молон)"
    12551298
    1256 #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290
     1299#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
    12571300msgid "Color Deficient Vision"
    12581301msgstr "Преглед с недостиг на цветове"
    12591302
    1260 #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:505
     1303#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507
    12611304msgid "Color _deficiency type:"
    12621305msgstr "Тип на _недостига на цветове:"
     
    12861329msgstr "_Нива на контраст:"
    12871330
    1288 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:107
     1331#: ../modules/cdisplay_lcms.c:116
    12891332msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
    12901333msgstr "Филтър за управление на цветовете, използващ ICC цветови профили"
    12911334
    1292 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:175
     1335#: ../modules/cdisplay_lcms.c:184
    12931336msgid "Color Management"
    12941337msgstr "Управления на цветовете"
    12951338
    1296 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:281
     1339#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
    12971340msgid ""
    12981341"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
     
    13021345"настройките."
    13031346
    1304 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:295
     1347#: ../modules/cdisplay_lcms.c:302
    13051348msgid "Mode of operation:"
    13061349msgstr "Режим на операция:"
    13071350
    1308 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:306
    1309 msgid "RGB workspace profile:"
    1310 msgstr "ЧЗС цветови профил за работа:"
     1351#: ../modules/cdisplay_lcms.c:309
     1352msgid "RGB working space profile:"
     1353msgstr "ЧЗС работен цветови профил:"
    13111354
    13121355#: ../modules/cdisplay_lcms.c:316
     
    13141357msgstr "Профил на монитора:"
    13151358
    1316 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:326
     1359#: ../modules/cdisplay_lcms.c:323
    13171360msgid "Print simulation profile:"
    13181361msgstr "Профил за симулиране на разпечатка:"
     
    14151458msgstr "Натиск"
    14161459
    1417 #: ../modules/controller_linux_input.c:56
     1460#: ../modules/controller_linux_input.c:58
    14181461msgid "Button 0"
    14191462msgstr "Бутон 0"
    14201463
    1421 #: ../modules/controller_linux_input.c:57
     1464#: ../modules/controller_linux_input.c:59
    14221465msgid "Button 1"
    14231466msgstr "Бутон 1"
    14241467
    1425 #: ../modules/controller_linux_input.c:58
     1468#: ../modules/controller_linux_input.c:60
    14261469msgid "Button 2"
    14271470msgstr "Бутон 2"
    14281471
    1429 #: ../modules/controller_linux_input.c:59
     1472#: ../modules/controller_linux_input.c:61
    14301473msgid "Button 3"
    14311474msgstr "Бутон 3"
    14321475
    1433 #: ../modules/controller_linux_input.c:60
     1476#: ../modules/controller_linux_input.c:62
    14341477msgid "Button 4"
    14351478msgstr "Бутон 4"
    14361479
    1437 #: ../modules/controller_linux_input.c:61
     1480#: ../modules/controller_linux_input.c:63
    14381481msgid "Button 5"
    14391482msgstr "Бутон 5"
    14401483
    1441 #: ../modules/controller_linux_input.c:62
     1484#: ../modules/controller_linux_input.c:64
    14421485msgid "Button 6"
    14431486msgstr "Бутон 6"
    14441487
    1445 #: ../modules/controller_linux_input.c:63
     1488#: ../modules/controller_linux_input.c:65
    14461489msgid "Button 7"
    14471490msgstr "Бутон 7"
    14481491
    1449 #: ../modules/controller_linux_input.c:64
     1492#: ../modules/controller_linux_input.c:66
    14501493msgid "Button 8"
    14511494msgstr "Бутон 8"
    14521495
    1453 #: ../modules/controller_linux_input.c:65
     1496#: ../modules/controller_linux_input.c:67
    14541497msgid "Button 9"
    14551498msgstr "Бутон 9"
    14561499
    1457 #: ../modules/controller_linux_input.c:66
     1500#: ../modules/controller_linux_input.c:68
    14581501msgid "Button Mouse"
    14591502msgstr "Бутон на мишката"
    14601503
    1461 #: ../modules/controller_linux_input.c:67
     1504#: ../modules/controller_linux_input.c:69
    14621505msgid "Button Left"
    14631506msgstr "Ляв бутон"
    14641507
    1465 #: ../modules/controller_linux_input.c:68
     1508#: ../modules/controller_linux_input.c:70
    14661509msgid "Button Right"
    14671510msgstr "Десен бутон"
    14681511
    1469 #: ../modules/controller_linux_input.c:69
     1512#: ../modules/controller_linux_input.c:71
    14701513msgid "Button Middle"
    14711514msgstr "Среден бутон"
    14721515
    1473 #: ../modules/controller_linux_input.c:70
     1516#: ../modules/controller_linux_input.c:72
    14741517msgid "Button Side"
    14751518msgstr "Страничен бутон"
    14761519
    1477 #: ../modules/controller_linux_input.c:71
     1520#: ../modules/controller_linux_input.c:73
    14781521msgid "Button Extra"
    14791522msgstr "Допълнителен бутон"
    14801523
    1481 #: ../modules/controller_linux_input.c:72
    1482 #: ../modules/controller_linux_input.c:73
     1524#: ../modules/controller_linux_input.c:74
    14831525msgid "Button Forward"
    14841526msgstr "Бутон напред"
    14851527
    14861528#: ../modules/controller_linux_input.c:75
     1529msgid "Button Back"
     1530msgstr "Бутон назад"
     1531
     1532#: ../modules/controller_linux_input.c:76
     1533msgid "Button Task"
     1534msgstr "Бутон за задача"
     1535
     1536#: ../modules/controller_linux_input.c:78
    14871537msgid "Button Wheel"
    14881538msgstr "Бутон на колелцето"
    14891539
    1490 #: ../modules/controller_linux_input.c:78
     1540#: ../modules/controller_linux_input.c:81
    14911541msgid "Button Gear Down"
    14921542msgstr "Долен механичен бутон"
    14931543
    1494 #: ../modules/controller_linux_input.c:81
     1544#: ../modules/controller_linux_input.c:84
    14951545msgid "Button Gear Up"
    14961546msgstr "Горен механичен бутон"
    14971547
    1498 #: ../modules/controller_linux_input.c:87
     1548#: ../modules/controller_linux_input.c:90
     1549#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
     1550msgid "X Move Left"
     1551msgstr "Х движение на ляво"
     1552
     1553#: ../modules/controller_linux_input.c:91
     1554#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
     1555msgid "X Move Right"
     1556msgstr "Х движение на дясно"
     1557
     1558#: ../modules/controller_linux_input.c:92
     1559msgid "Y Move Forward"
     1560msgstr "В преместване напред"
     1561
     1562#: ../modules/controller_linux_input.c:93
     1563msgid "Y Move Back"
     1564msgstr "В движение назад"
     1565
     1566#: ../modules/controller_linux_input.c:94
     1567#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
     1568msgid "Z Move Up"
     1569msgstr "Д движение нагоре"
     1570
     1571#: ../modules/controller_linux_input.c:95
     1572#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
     1573msgid "Z Move Down"
     1574msgstr "Д движение надолу"
     1575
     1576#: ../modules/controller_linux_input.c:97
     1577msgid "X Axis Tilt Forward"
     1578msgstr "Наклон напред по Х"
     1579
     1580#: ../modules/controller_linux_input.c:98
     1581msgid "X Axis Tilt Back"
     1582msgstr "Наклон назад по Х"
     1583
     1584#: ../modules/controller_linux_input.c:99
     1585#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
     1586msgid "Y Axis Tilt Right"
     1587msgstr "Наклон надясно по В"
     1588
     1589#: ../modules/controller_linux_input.c:100
     1590#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
     1591msgid "Y Axis Tilt Left"
     1592msgstr "Наклон наляво по В"
     1593
     1594#: ../modules/controller_linux_input.c:101
     1595#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
     1596msgid "Z Axis Turn Left"
     1597msgstr "Д обръщане на ляво"
     1598
     1599#: ../modules/controller_linux_input.c:102
     1600#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
     1601msgid "Z Axis Turn Right"
     1602msgstr "Д обръщане на дясно"
     1603
     1604#: ../modules/controller_linux_input.c:104
     1605msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
     1606msgstr "Кориз. обратно на часовника"
     1607
     1608#: ../modules/controller_linux_input.c:105
     1609msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
     1610msgstr "Кориз. по часовника"
     1611
     1612#: ../modules/controller_linux_input.c:106
     1613msgid "Dial Turn Left"
     1614msgstr "Набиране обърнато на ляво"
     1615
     1616#: ../modules/controller_linux_input.c:107
     1617msgid "Dial Turn Right"
     1618msgstr "Набиране обърнато на дясно"
     1619
     1620#: ../modules/controller_linux_input.c:108
    14991621msgid "Wheel Turn Left"
    15001622msgstr "Завъртане колелцето на ляво"
    15011623
    1502 #: ../modules/controller_linux_input.c:88
     1624#: ../modules/controller_linux_input.c:109
    15031625msgid "Wheel Turn Right"
    15041626msgstr "Завъртане колелцето на дясно"
    15051627
    1506 #: ../modules/controller_linux_input.c:89
    1507 msgid "Dial Turn Left"
    1508 msgstr "Набиране обърнато на ляво"
    1509 
    1510 #: ../modules/controller_linux_input.c:90
    1511 msgid "Dial Turn Right"
    1512 msgstr "Набиране обърнато на дясно"
    1513 
    1514 #: ../modules/controller_linux_input.c:154
     1628#: ../modules/controller_linux_input.c:179
    15151629msgid "Linux input event controller"
    15161630msgstr "Linux контролер на входните устройства"
    15171631
    1518 #: ../modules/controller_linux_input.c:222 ../modules/controller_midi.c:246
     1632#: ../modules/controller_linux_input.c:249
     1633#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
    15191634msgid "Device:"
    15201635msgstr "Устройство:"
    15211636
    1522 #: ../modules/controller_linux_input.c:223
     1637#: ../modules/controller_linux_input.c:250
    15231638msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
    15241639msgstr "Името на устройството, от което Linux да получава команди"
    15251640
    1526 #: ../modules/controller_linux_input.c:227
     1641#: ../modules/controller_linux_input.c:261
    15271642msgid "Linux Input"
    15281643msgstr "Linux входящи"
    15291644
    1530 #: ../modules/controller_linux_input.c:352
     1645#: ../modules/controller_linux_input.c:539
    15311646msgid "Linux Input Events"
    15321647msgstr "Linux входящи събития"
    15331648
    1534 #: ../modules/controller_linux_input.c:373 ../modules/controller_midi.c:483
    1535 #: ../modules/controller_midi.c:509
     1649#: ../modules/controller_linux_input.c:551
     1650#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
     1651msgid "No device configured"
     1652msgstr "Не е конфигурирано устройство"
     1653
     1654#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
     1655#: ../modules/controller_midi.c:508
    15361656#, c-format
    15371657msgid "Reading from %s"
    15381658msgstr "Четене от %s"
    15391659
    1540 #: ../modules/controller_linux_input.c:389
    1541 #: ../modules/controller_linux_input.c:432 ../modules/controller_midi.c:465
    1542 #: ../modules/controller_midi.c:526 ../modules/controller_midi.c:597
     1660#: ../modules/controller_linux_input.c:595
     1661#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
     1662#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
    15431663#, c-format
    15441664msgid "Device not available: %s"
    15451665msgstr "Устройството не е на разположение: %s"
    15461666
    1547 #: ../modules/controller_linux_input.c:397 ../modules/controller_midi.c:534
    1548 msgid "No device configured"
    1549 msgstr "Не е конфигурирано устройство"
    1550 
    1551 #: ../modules/controller_linux_input.c:441 ../modules/controller_midi.c:606
     1667#: ../modules/controller_linux_input.c:614
     1668#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
     1669msgid "Device not available"
     1670msgstr "Устройството не е достъпно"
     1671
     1672#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
    15521673msgid "End of file"
    15531674msgstr "Край на файла"
    15541675
    1555 #: ../modules/controller_midi.c:168
     1676#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
     1677msgid "DirectX DirectInput event controller"
     1678msgstr "DirectX DirectInput контролер за събития"
     1679
     1680#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
     1681msgid "The device to read DirectInput events from."
     1682msgstr "Устройство, от което да се четат DirectInput събития."
     1683
     1684#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
     1685msgid "DirectX DirectInput"
     1686msgstr "DirectX DirectInput"
     1687
     1688#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
     1689#, c-format
     1690msgid "Button %d"
     1691msgstr "Бутон %d"
     1692
     1693#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
     1694#, c-format
     1695msgid "Button %d Press"
     1696msgstr "Бутон %d натискане"
     1697
     1698#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
     1699#, c-format
     1700msgid "Button %d Release"
     1701msgstr "Бутон %d освобождаване"
     1702
     1703#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
     1704msgid "Y Move Away"
     1705msgstr "В далечно движение"
     1706
     1707#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
     1708msgid "Y Move Near"
     1709msgstr "В близко движение"
     1710
     1711#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
     1712msgid "X Axis Tilt Away"
     1713msgstr "Далечен наклон по Х"
     1714
     1715#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
     1716msgid "X Axis Tilt Near"
     1717msgstr "Близък наклон по Х"
     1718
     1719#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
     1720#, c-format
     1721msgid "Slider %d Increase"
     1722msgstr "Увеличение на плъзгача %d"
     1723
     1724#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
     1725#, c-format
     1726msgid "Slider %d Decrease"
     1727msgstr "Намаление на плъзгача %d"
     1728
     1729#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
     1730#, c-format
     1731msgid "POV %d X View"
     1732msgstr "POV %d Х изглед"
     1733
     1734#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
     1735#, c-format
     1736msgid "POV %d Y View"
     1737msgstr "POV %d В изглед"
     1738
     1739#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
     1740#, c-format
     1741msgid "POV %d Return"
     1742msgstr "POV %d връщане"
     1743
     1744#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
     1745msgid "DirectInput Events"
     1746msgstr "DirectInput събития"
     1747
     1748#: ../modules/controller_midi.c:167
    15561749msgid "MIDI event controller"
    15571750msgstr "MIDI контролер на събития"
    15581751
    1559 #: ../modules/controller_midi.c:237
     1752#: ../modules/controller_midi.c:236
    15601753msgid "The name of the device to read MIDI events from."
    15611754msgstr "Име на устройството, от което да се получават MIDI събития."
    15621755
    1563 #: ../modules/controller_midi.c:240
     1756#: ../modules/controller_midi.c:239
    15641757msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
    15651758msgstr "Въведете „alsa“ за да се използва ALSA модула."
    15661759
    1567 #: ../modules/controller_midi.c:255
     1760#: ../modules/controller_midi.c:254
    15681761msgid "Channel:"
    15691762msgstr "Канал:"
    15701763
    1571 #: ../modules/controller_midi.c:256
     1764#: ../modules/controller_midi.c:255
    15721765msgid ""
    15731766"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
     
    15771770"всички MIDI канали."
    15781771
    1579 #: ../modules/controller_midi.c:260
     1772#: ../modules/controller_midi.c:259
    15801773msgid "MIDI"
    15811774msgstr "MIDI"
    15821775
    1583 #: ../modules/controller_midi.c:384
     1776#: ../modules/controller_midi.c:383
    15841777#, c-format
    15851778msgid "Note %02x on"
    15861779msgstr "Бележка %02x включена"
    15871780
    1588 #: ../modules/controller_midi.c:387
     1781#: ../modules/controller_midi.c:386
    15891782#, c-format
    15901783msgid "Note %02x off"
    15911784msgstr "Бележка %02x изключена"
    15921785
    1593 #: ../modules/controller_midi.c:390
     1786#: ../modules/controller_midi.c:389
    15941787#, c-format
    15951788msgid "Controller %03d"
    15961789msgstr "Контролер %03d"
    15971790
    1598 #: ../modules/controller_midi.c:437
     1791#: ../modules/controller_midi.c:436
    15991792msgid "MIDI Events"
    16001793msgstr "MIDI команди"
     1794
     1795#: ../modules/controller_midi.c:454
     1796msgid "GIMP"
     1797msgstr "GIMP"
     1798
     1799#: ../modules/controller_midi.c:456
     1800msgid "GIMP MIDI Input Controller"
     1801msgstr "GIMP MIDI входящ контролер"
     1802
     1803#~ msgid "Image source"
     1804#~ msgstr "Източник на изображението"
     1805
     1806#~ msgid "Pattern source"
     1807#~ msgstr "Източник на шарката"
     1808
     1809#~ msgid "Backward"
     1810#~ msgstr "Назад"
     1811
     1812#~ msgid "pixels/%s"
     1813#~ msgstr "пиксели/%s"
  • extras/gimp-plug-ins.trunk.bg.po

    r1097 r1178  
    1111"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-10-28 13:06+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-10-28 12:54+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2007-06-10 03:51+0100\n"
     14"PO-Revision-Date: 2007-06-20 12:35+0300\n"
    1515"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2121
    2222#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:547
     
    5050#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
    5151msgid "Zoom"
    52 msgstr "Увеличаване"
     52msgstr "Приближаване"
    5353
    5454#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693
     
    201201#. to figure out which button the user pushed, etc.
    202202#. Not my design, please don't blame me -- njl
    203 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953 ../plug-ins/common/fp.c:226
     203#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953 ../plug-ins/common/fp.c:227
    204204msgid "Red:"
    205205msgstr "Червено:"
     
    209209msgstr "Промяна интензивността на червения канал"
    210210
    211 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 ../plug-ins/common/fp.c:227
     211#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 ../plug-ins/common/fp.c:228
    212212msgid "Green:"
    213213msgstr "Зелено:"
     
    217217msgstr "Промяна интензивността на зеления канал"
    218218
    219 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973 ../plug-ins/common/fp.c:228
     219#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973 ../plug-ins/common/fp.c:229
    220220msgid "Blue:"
    221221msgstr "Синьо:"
     
    232232#. Redmode radio frame
    233233#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991
    234 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:166
     234#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:536 ../plug-ins/common/decompose.c:174
    235235msgid "Red"
    236236msgstr "Червено"
     
    251251#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1040
    252252#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1081
    253 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406
     253#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
    254254#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:421
    255 #: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3184
    256 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3196 ../plug-ins/common/psp.c:418
    257 #: ../plug-ins/fits/fits.c:1019
     255#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3228
     256#: ../plug-ins/common/postscript.c:3240 ../plug-ins/common/psp.c:418
     257#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026
    258258msgid "None"
    259259msgstr "Няма"
     
    299299#. Greenmode radio frame
    300300#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032
    301 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:167
     301#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:541 ../plug-ins/common/decompose.c:175
    302302msgid "Green"
    303303msgstr "Зелено"
     
    305305#. Bluemode radio frame
    306306#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073
    307 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:168
     307#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:546 ../plug-ins/common/decompose.c:176
    308308msgid "Blue"
    309309msgstr "Синьо"
     
    343343msgstr "_Фрактали"
    344344
    345 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733
    346 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1168 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
    347 #: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2008
    348 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062 ../plug-ins/common/compressor.c:410
    349 #: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:836
     345#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1546
     346#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1180 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
     347#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2004
     348#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1054 ../plug-ins/common/compressor.c:410
     349#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
     350#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve_bend.c:818
    350351#: ../plug-ins/common/dicom.c:691 ../plug-ins/common/gbr.c:616
    351 #: ../plug-ins/common/gif.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
     352#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
    352353#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
    353 #: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:447
     354#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
    354355#: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508
    355 #: ../plug-ins/common/png.c:1166 ../plug-ins/common/pnm.c:929
    356 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1448
     356#: ../plug-ins/common/png.c:1243 ../plug-ins/common/pnm.c:931
     357#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1458
    357358#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
    358 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507
    359 #: ../plug-ins/common/tga.c:1027 ../plug-ins/common/tiff.c:1938
     359#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:506
     360#: ../plug-ins/common/tga.c:1030 ../plug-ins/common/tiff-save.c:653
    360361#: ../plug-ins/common/xbm.c:1002 ../plug-ins/common/xwd.c:565
    361 #: ../plug-ins/fits/fits.c:454 ../plug-ins/flame/flame.c:442
     362#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
    362363#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
    363 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2377 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
    364 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:268
    365 #: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1019 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1277
    366 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1711
     364#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
     365#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:270
     366#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
     367#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
    367368#, c-format
    368369msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
    369370msgstr "Не може да се отвори „%s“ за записване: %s"
    370371
    371 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1747
     372#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1560
    372373#, c-format
    373374msgid "Could not write '%s': %s"
    374375msgstr "Не може да се запише „%s“: %s"
    375376
    376 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822
     377#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1635
    377378msgid "Load Fractal Parameters"
    378379msgstr "Зареждане параметри на фрактал"
    379380
    380 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1860
     381#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1673
    381382msgid "Save Fractal Parameters"
    382383msgstr "Запазване параметри на фрактал"
     
    384385#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
    385386#. stat error (file does not exist)
    386 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2049
    387 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:930
    388 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1312 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
    389 #: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2228
    390 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:979 ../plug-ins/common/curve_bend.c:888
     387#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
     388#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:933
     389#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1323 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
     390#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2177
     391#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:976 ../plug-ins/common/compressor.c:464
     392#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:870
    391393#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
    392 #: ../plug-ins/common/gifload.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
    393 #: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:317
    394 #: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
    395 #: ../plug-ins/common/png.c:650 ../plug-ins/common/pnm.c:480
    396 #: ../plug-ins/common/poppler.c:368 ../plug-ins/common/postscript.c:1012
    397 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2993 ../plug-ins/common/psd.c:1880
    398 #: ../plug-ins/common/psp.c:1460 ../plug-ins/common/raw.c:243
    399 #: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
    400 #: ../plug-ins/common/sunras.c:379 ../plug-ins/common/svg.c:307
    401 #: ../plug-ins/common/svg.c:677 ../plug-ins/common/tga.c:411
    402 #: ../plug-ins/common/tiff.c:535 ../plug-ins/common/xbm.c:720
    403 #: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
    404 #: ../plug-ins/fits/fits.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:411
    405 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
    406 #: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/domain.c:426
    407 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:88 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:874
    408 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:257
    409 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:170 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
    410 #: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2535
    411 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2543
     394#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
     395#: ../plug-ins/common/lcms.c:655 ../plug-ins/common/mng.c:1121
     396#: ../plug-ins/common/pat.c:317 ../plug-ins/common/pcx.c:309
     397#: ../plug-ins/common/pix.c:329 ../plug-ins/common/png.c:707
     398#: ../plug-ins/common/pnm.c:482 ../plug-ins/common/poppler.c:500
     399#: ../plug-ins/common/postscript.c:1021 ../plug-ins/common/postscript.c:3029
     400#: ../plug-ins/common/psd-load.c:1898 ../plug-ins/common/psp.c:1460
     401#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645
     402#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010 ../plug-ins/common/sunras.c:378
     403#: ../plug-ins/common/svg.c:320 ../plug-ins/common/svg.c:683
     404#: ../plug-ins/common/tga.c:414 ../plug-ins/common/tiff-load.c:271
     405#: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420
     406#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345
     407#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
     408#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:429 ../plug-ins/gfli/gfli.c:464
     409#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:94
     410#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:842 ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:259
     411#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:172 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
     412#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
     413#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
    412414#, c-format
    413415msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
    414416msgstr "Не може да се отвори „%s“ за четене: %s"
    415417
    416 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2057
     418#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1871
    417419#, c-format
    418420msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
    419421msgstr "„%s“ не е файл на браузъра за фрактали"
    420422
    421 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2063
     423#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1877
    422424#, c-format
    423425msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
    424426msgstr "„%s“ е повреден. Редът %d за избор на опция е неправилен"
    425427
    426 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:247
     428#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:243
    427429msgid "Render fractal art"
    428430msgstr "Генериране на фрактално изкуство"
    429431
    430 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:252
     432#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:248
    431433msgid "_Fractal Explorer..."
    432434msgstr "_Четец за фрактали..."
    433435
    434 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:382
     436#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:378
    435437msgid "Rendering fractal"
    436438msgstr "Генериране на фрактал"
    437439
    438 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:757
     440#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:760
    439441#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3126
    440442#, c-format
     
    442444msgstr "Сигурни ли сте че искате да изтриете „%s“ от списъка и от диска?"
    443445
    444 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:761
     446#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:764
    445447msgid "Delete Fractal"
    446448msgstr "Изтриване на фрактал"
    447449
    448 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:951
     450#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:954
    449451#, c-format
    450452msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
    451453msgstr "Файлът „%s“ не е файл на браузъра за фрактали"
    452454
    453 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:960
     455#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:963
    454456#, c-format
    455457msgid ""
     
    460462"Редът %d за избор на опция е неправилен"
    461463
    462 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1004
     464#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007
    463465msgid "My first fractal"
    464466msgstr "Моят първи фрактал"
    465467
    466 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1068
     468#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071
    467469msgid "Select folder and rescan collection"
    468470msgstr "Избор на папка и обновяване на колекцията"
    469471
    470 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1080
     472#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083
    471473msgid "Apply currently selected fractal"
    472474msgstr "Прилагане на текущия фрактал"
    473475
    474 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1092
     476#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095
    475477msgid "Delete currently selected fractal"
    476478msgstr "Изтриване на текущия фрактал"
    477479
    478 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1115
     480#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118
    479481msgid "Rescan for Fractals"
    480482msgstr "Обновяване на списъка"
    481483
    482 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1134
     484#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137
    483485msgid "Add FractalExplorer Path"
    484486msgstr "Добавяне на нова папка"
    485487
    486 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
    487 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978
     488#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104
     489#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988
    488490msgid "Lighting Effects"
    489491msgstr "Светлинни ефекти"
     
    498500
    499501#. General options
    500 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284
     502#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
    501503#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
    502504msgid "General Options"
    503505msgstr "Общи настройки"
    504506
    505 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
     507#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
    506508msgid "T_ransparent background"
    507509msgstr "_Прозрачен фон"
    508510
    509 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
     511#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:312
    510512msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
    511513msgstr "Прозрачно изображение-цел, където височината на релефа е нула"
    512514
    513 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:305
     515#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
    514516msgid "Cre_ate new image"
    515517msgstr "_Създаване на ново изображение"
    516518
    517 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
     519#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325
    518520#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
    519521msgid "Create a new image when applying filter"
    520522msgstr "Създаване на ново изображение с прилагането на филтъра"
    521523
    522 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317
     524#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
    523525msgid "High _quality preview"
    524526msgstr "_Висококачествен предварителен преглед"
    525527
    526 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
     528#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:337
    527529msgid "Enable/disable high quality preview"
    528530msgstr "Включване/изключване на висококачествения предварителен преглед"
    529531
    530 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:334
     532#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
    531533msgid "Distance:"
    532534msgstr "Разстояние:"
    533535
    534 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:368
     536#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
    535537#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
    536538msgid "Light Settings"
    537539msgstr "Настройки на светлината"
    538540
    539 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381
     541#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391
    540542msgid "Light 1"
    541543msgstr "Светлина 1"
    542544
    543 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:382
     545#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:392
    544546msgid "Light 2"
    545547msgstr "Светлина 2"
    546548
    547 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383
     549#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
    548550msgid "Light 3"
    549551msgstr "Светлина 3"
    550552
    551 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:384
     553#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:394
    552554msgid "Light 4"
    553555msgstr "Светлина 4"
    554556
    555 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:385
     557#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
    556558msgid "Light 5"
    557559msgstr "Светлина 5"
    558560
    559 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386
     561#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396
    560562msgid "Light 6"
    561563msgstr "Светлина 6"
    562564
    563565#. row labels
    564 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
    565 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2701
     566#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:405
     567#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2706
    566568msgid "Type:"
    567569msgstr "Тип:"
    568570
    569 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
     571#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:410
    570572msgid "Color:"
    571573msgstr "Цвят:"
    572574
    573 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:407
     575#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
    574576msgid "Directional"
    575577msgstr "Насочена"
    576578
    577 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
     579#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
    578580msgid "Point"
    579581msgstr "Точкова"
    580582
    581 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:423
     583#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:433
    582584#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
    583585msgid "Type of light source to apply"
    584586msgstr "Тип на светлинния източник"
    585587
    586 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:425
     588#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435
    587589#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
    588590msgid "Select lightsource color"
    589591msgstr "Избор на цвят на светлинния източник"
    590592
    591 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437
     593#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
    592594#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
    593595msgid "Set light source color"
    594596msgstr "Задаване цвят на светлинния източник"
    595597
    596 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445
     598#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
    597599msgid "_Intensity:"
    598600msgstr "_Интензитет:"
    599601
    600 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451
     602#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461
    601603msgid "Light intensity"
    602604msgstr "Интензитет на светлината"
    603605
    604 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:454
     606#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
    605607#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
    606608#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
     
    608610msgstr "Позиция"
    609611
    610 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464 ../plug-ins/common/flarefx.c:760
    611 #: ../plug-ins/common/mblur.c:992 ../plug-ins/common/nova.c:457
    612 #: ../plug-ins/common/papertile.c:273 ../plug-ins/flame/flame.c:1223
     612#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
     613#: ../plug-ins/common/mblur.c:1082 ../plug-ins/common/nova.c:463
     614#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
    613615#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
    614616msgid "_X:"
    615617msgstr "По _хоризонтал:"
    616618
    617 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:470
     619#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480
    618620#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
    619621msgid "Light source X position in XYZ space"
     
    621623"Местоположение на светлинния източник по хоризонтал в координатната система"
    622624
    623 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:477 ../plug-ins/common/flarefx.c:765
    624 #: ../plug-ins/common/mblur.c:997 ../plug-ins/common/nova.c:462
    625 #: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
     625#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
     626#: ../plug-ins/common/mblur.c:1087 ../plug-ins/common/nova.c:468
     627#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
    626628#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
    627629msgid "_Y:"
    628630msgstr "По _вертикал:"
    629631
    630 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:483
     632#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
    631633#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
    632634msgid "Light source Y position in XYZ space"
     
    634636"Местоположение на светлинния източник по вертикал в координатната система"
    635637
    636 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490
     638#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:500
    637639msgid "_Z:"
    638640msgstr "_Дълбочина:"
    639641
    640 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:496
     642#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
    641643#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
    642644msgid "Light source Z position in XYZ space"
     
    647649#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
    648650#. *************************************************
    649 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 ../plug-ins/common/struc.c:1294
    650 #: ../plug-ins/common/wind.c:945
     651#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 ../plug-ins/common/struc.c:1294
     652#: ../plug-ins/common/wind.c:936
    651653msgid "Direction"
    652654msgstr "Посока"
    653655
    654656#. X
    655 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
     657#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
    656658#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
    657659#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
     
    662664msgstr "Хоризонтално:"
    663665
    664 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
     666#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:524
    665667#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
    666668msgid "Light source X direction in XYZ space"
     
    668670
    669671#. Y
    670 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520
     672#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
    671673#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
    672674#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
     
    678680msgstr "Вертикално:"
    679681
    680 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526
     682#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536
    681683#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
    682684msgid "Light source Y direction in XYZ space"
    683685msgstr "Вертикална посока на светлинния източник в координатната система"
    684686
    685 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532
     687#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
    686688#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
    687689#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
     
    692694msgstr "Дълбочина:"
    693695
    694 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:538
     696#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:548
    695697#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
    696698msgid "Light source Z direction in XYZ space"
    697699msgstr "Дълбочинна посока на светлинния източник в координатната система"
    698700
    699 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:541
     701#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551
    700702msgid "I_solate"
    701703msgstr "_Изолиране"
    702704
    703 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550
     705#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560
    704706msgid "Lighting preset:"
    705707msgstr "Шаблон на осветление:"
    706708
    707 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:596
     709#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
    708710msgid "Material Properties"
    709711msgstr "Свойства на материала"
    710712
    711 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614
     713#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:624
    712714msgid "_Glowing:"
    713715msgstr "_Светене:"
    714716
    715 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630
     717#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640
    716718#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
    717719msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
    718720msgstr "Количество на оригиналния цвят, където не попада директна светлина"
    719721
    720 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643
     722#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:653
    721723msgid "_Bright:"
    722724msgstr "_Осветеност:"
    723725
    724 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:659
     726#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
    725727#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
    726728msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
    727729msgstr "Интензитет на оригиналния цвят, където е осветен"
    728730
    729 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:672
     731#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
    730732msgid "_Shiny:"
    731733msgstr "_Блясък:"
    732734
    733 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:688
     735#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698
    734736#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
    735737msgid "Controls how intense the highlights will be"
    736738msgstr "Контролира колко да са интензивни светлите зони"
    737739
    738 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:700
     740#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
    739741msgid "_Polished:"
    740742msgstr "_Полираност:"
    741743
    742 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716
     744#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726
    743745#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
    744746msgid "Higher values makes the highlights more focused"
     
    746748
    747749#. Metallic
    748 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725
     750#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735
    749751msgid "_Metallic"
    750752msgstr "_Металност"
    751753
    752 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761
     754#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
    753755msgid "E_nable bump mapping"
    754756msgstr "_Включване карта на релефа"
    755757
    756 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:775
     758#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
    757759msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
    758760msgstr "Включване/изключване картата та на релефа (дълбочина на изображението)"
    759761
    760 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:793
     762#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
    761763msgid "Bumpm_ap image:"
    762764msgstr "Прилагане на релеф:"
    763765
    764766#. Map type menu
    765 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:796 ../plug-ins/common/bumpmap.c:902
    766 #: ../plug-ins/flame/flame.c:742
     767#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806 ../plug-ins/common/bumpmap.c:835
     768#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
    767769msgid "Linear"
    768770msgstr "Линейно"
    769771
    770 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:797
     772#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
    771773msgid "Logarithmic"
    772774msgstr "Логаритмично"
    773775
    774 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:798 ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
    775 #: ../plug-ins/flame/flame.c:743
     776#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808 ../plug-ins/common/bumpmap.c:837
     777#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
    776778msgid "Sinusoidal"
    777779msgstr "Синуидално"
    778780
    779 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:799 ../plug-ins/common/bumpmap.c:903
    780 #: ../plug-ins/flame/flame.c:744
     781#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809 ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
     782#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
    781783msgid "Spherical"
    782784msgstr "Сферично"
    783785
    784 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809
     786#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:819
    785787msgid "Cu_rve:"
    786788msgstr "_Крива:"
    787789
    788 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:814
     790#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
    789791msgid "Ma_ximum height:"
    790792msgstr "_Максимална височина:"
    791793
    792 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
     794#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:834
    793795msgid "Maximum height for bumps"
    794796msgstr "Максимална височина на релефа"
    795797
    796 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
     798#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:859
    797799msgid "E_nable environment mapping"
    798800msgstr "Включване карта на _обкръжението"
    799801
    800 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:863
     802#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873
    801803msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
    802804msgstr "Включване/изключване на картата на средата (отражение)"
    803805
    804 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885
     806#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
    805807msgid "En_vironment image:"
    806808msgstr "_Изображение на средата:"
    807809
    808 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
     810#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
    809811msgid "Environment image to use"
    810812msgstr "Изображение на средата, което ще се използва"
    811813
    812 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
     814#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919
    813815msgid "Op_tions"
    814816msgstr "_Настройки"
    815817
    816 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
     818#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
    817819#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
    818820msgid "_Light"
    819821msgstr "_Светлина"
    820822
    821 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
     823#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927
    822824#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
    823825msgid "_Material"
    824826msgstr "_Материал"
    825827
    826 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921
     828#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931
    827829msgid "_Bump Map"
    828830msgstr "_Релеф"
    829831
    830 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925
     832#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
    831833msgid "_Environment Map"
    832834msgstr "_Карта на средата"
    833835
    834 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1034
    835 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:185
     836#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
     837#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:186
    836838#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
    837839#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
     
    839841msgstr "_Обновяване"
    840842
    841 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1041
     843#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
    842844#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
    843845msgid "Recompute preview image"
    844846msgstr "Преизчисляване на предварителния преглед"
    845847
    846 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043
     848#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
    847849msgid "I_nteractive"
    848850msgstr "_Интерактивно"
    849851
    850 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057
     852#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067
    851853msgid "Enable/disable real time preview of changes"
    852854msgstr "Включване/изключване показването на промените в реално време"
    853855
    854 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1096
     856#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
    855857msgid "Save Lighting Preset"
    856858msgstr "Запазване настройките на осветлението"
    857859
    858 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1238
     860#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1250
    859861msgid "Load Lighting Preset"
    860862msgstr "Зареждане настройки на осветлението"
    861863
    862 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:274
     864#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:275
    863865msgid "Map to plane"
    864866msgstr "Карта към плоскост"
    865867
    866 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:277
     868#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:278
    867869msgid "Map to sphere"
    868870msgstr "Карта към сфера"
    869871
    870 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:280
     872#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:281
    871873msgid "Map to box"
    872874msgstr "Карта към кутия"
    873875
    874 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:283
     876#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:284
    875877msgid "Map to cylinder"
    876878msgstr "Карта към цилиндър"
     
    947949msgstr "Включване/изключване премахването на назъбените ръбове (заглаждане)"
    948950
    949 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:983
    950 #: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
     951#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
     952#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:796
    951953#: ../plug-ins/common/struc.c:1326
    952954msgid "_Depth:"
     
    958960
    959961#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/redeye.c:173
    960 #: ../plug-ins/common/unsharp.c:707 ../plug-ins/common/wind.c:1008
     962#: ../plug-ins/common/unsharp.c:707 ../plug-ins/common/wind.c:999
    961963#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
    962964msgid "_Threshold:"
     
    10361038#. Rotation
    10371039#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
    1038 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3382
     1040#: ../plug-ins/common/postscript.c:3426
    10391041msgid "Rotation"
    10401042msgstr "Завъртане"
     
    10651067
    10661068#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
    1067 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2795
     1069#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2800
    10681070msgid "Scale X:"
    10691071msgstr "Мащабиране по хоризонтал:"
     
    11051107msgstr "Радиус на цилиндъра"
    11061108
    1107 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
     1109#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1113
    11081110msgid "L_ength:"
    11091111msgstr "_Дължина:"
     
    11481150#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154 ../plug-ins/common/CEL.c:304
    11491151#: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:353
    1150 #: ../plug-ins/common/gifload.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
     1152#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
    11511153#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:314
    1152 #: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:657
    1153 #: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:414
    1154 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885
    1155 #: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:433
    1156 #: ../plug-ins/common/tga.c:416 ../plug-ins/common/tiff.c:540
    1157 #: ../plug-ins/common/wmf.c:954 ../plug-ins/common/xbm.c:725
     1154#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:714
     1155#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:545
     1156#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:1903
     1157#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:432
     1158#: ../plug-ins/common/tga.c:419 ../plug-ins/common/tiff-load.c:534
     1159#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
    11581160#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:473
    11591161#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
    1160 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:94 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
    1161 #: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3319
     1162#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:100 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
     1163#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
    11621164#, c-format
    11631165msgid "Opening '%s'"
     
    11921194#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546 ../plug-ins/common/CEL.c:349
    11931195#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
    1194 #: ../plug-ins/common/compose.c:911 ../plug-ins/common/decompose.c:686
    1195 #: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:944
    1196 #: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
     1196#: ../plug-ins/common/compose.c:924 ../plug-ins/common/decompose.c:703
     1197#: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:746
     1198#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
    11971199#: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368
    1198 #: ../plug-ins/common/png.c:778 ../plug-ins/common/pnm.c:564
    1199 #: ../plug-ins/common/psd.c:2310 ../plug-ins/common/raw.c:691
    1200 #: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:917
    1201 #: ../plug-ins/common/tga.c:928 ../plug-ins/common/tiff.c:893
     1200#: ../plug-ins/common/png.c:835 ../plug-ins/common/pnm.c:566
     1201#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2326 ../plug-ins/common/raw.c:691
     1202#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:918
     1203#: ../plug-ins/common/tga.c:931 ../plug-ins/common/tiff-load.c:908
    12021204#: ../plug-ins/common/tile.c:265 ../plug-ins/common/xbm.c:866
    1203 #: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:508
    1204 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282
    1205 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:239
    1206 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:741 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
     1205#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
     1206#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
     1207#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:247
     1208#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:751 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
    12071209#: ../plug-ins/twain/twain.c:574 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
    12081210msgid "Background"
    12091211msgstr "Фон"
    12101212
    1211 #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:681 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:722
    1212 #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:772
     1213#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:717 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:758
     1214#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:808
    12131215msgid "The bitmap ends unexpectedly."
    12141216msgstr "Изображението свършва неочаквано."
     
    12271229#. init the progress meter
    12281230#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305 ../plug-ins/common/CEL.c:573
    1229 #: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:993
     1231#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:993
    12301232#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
    12311233#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:550
    1232 #: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1173
    1233 #: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1190
    1234 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1453 ../plug-ins/common/sunras.c:512
    1235 #: ../plug-ins/common/tga.c:1032 ../plug-ins/common/tiff.c:1943
     1234#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1250
     1235#: ../plug-ins/common/pnm.c:936 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
     1236#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1463 ../plug-ins/common/sunras.c:511
     1237#: ../plug-ins/common/tga.c:1035 ../plug-ins/common/tiff-save.c:661
    12361238#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623
    1237 #: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459
     1239#: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:462
    12381240#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:226
    1239 #: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1014
    1240 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1694
     1241#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
     1242#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
    12411243#, c-format
    12421244msgid "Saving '%s'"
     
    13671369#. Propagate Mode
    13681370#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
    1369 #: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1098 ../plug-ins/common/waves.c:273
     1371#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1098 ../plug-ins/common/waves.c:276
    13701372msgid "Mode"
    13711373msgstr "Режим"
     
    15041506msgstr "Минимум (x+d, -), (0.5 < x)"
    15051507
    1506 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
     1508#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1594
    15071509msgid "Standard"
    15081510msgstr "Стандартно"
     
    15851587
    15861588#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
    1587 #: ../plug-ins/common/decompose.c:180
     1589#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
    15881590#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
    15891591#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
     
    15921594
    15931595#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
    1594 #: ../plug-ins/common/decompose.c:181
     1596#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
    15951597msgid "Saturation"
    15961598msgstr "Насищане"
    15971599
    15981600#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
    1599 #: ../plug-ins/common/decompose.c:182
     1601#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
    16001602#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
    16011603#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:142
     
    16071609msgstr "(Няма)"
    16081610
    1609 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:457
     1611#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:455
    16101612msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
    16111613msgstr "Създаване на абстрактни Coupled-Map Lattice шарки"
    16121614
    1613 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:468
     1615#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:466
    16141616msgid "CML _Explorer..."
    16151617msgstr "СКР _четец..."
    16161618
    1617 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:758
     1619#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:756
    16181620msgid "CML Explorer: evoluting"
    16191621msgstr "СКР _четец: развитие"
    16201622
    1621 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1179
     1623#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1177
    16221624msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
    16231625msgstr "Сдвоена-карта-решетка браузър"
    16241626
    1625 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1226
     1627#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1224
    16261628msgid "New Seed"
    16271629msgstr "Ново посяване"
    16281630
    1629 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1237
     1631#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1235
    16301632msgid "Fix Seed"
    16311633msgstr "Фиксирано посяване"
    16321634
    1633 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1248
     1635#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
    16341636msgid "Random Seed"
    16351637msgstr "Произволно посяване"
    16361638
    1637 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 ../plug-ins/common/fp.c:696
     1639#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 ../plug-ins/common/fp.c:699
    16381640#: ../plug-ins/common/lic.c:671
    16391641msgid "_Hue"
    16401642msgstr "_Тон"
    16411643
    1642 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1294
     1644#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
    16431645msgid "Sat_uration"
    16441646msgstr "_Насищане"
    16451647
    1646 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1298 ../plug-ins/common/fp.c:704
     1648#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 ../plug-ins/common/fp.c:707
    16471649msgid "_Value"
    16481650msgstr "_Стойност"
    16491651
    1650 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1302
     1652#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
    16511653msgid "_Advanced"
    16521654msgstr "_Разширени"
    16531655
    1654 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1317
     1656#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
    16551657msgid "Channel Independent Parameters"
    16561658msgstr "Параметри, независими от канала"
    16571659
    1658 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1339
     1660#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1337
    16591661msgid "Initial value:"
    16601662msgstr "Начална стойност:"
    16611663
    1662 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1345
     1664#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1343
    16631665msgid "Zoom scale:"
    16641666msgstr "Стойност на приближаване:"
    16651667
    1666 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1354
     1668#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352
    16671669msgid "Start offset:"
    16681670msgstr "Начално отместване:"
    16691671
    1670 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1363
     1672#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361
    16711673msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
    16721674msgstr "Произволно посяване (само за режимите „От посяване“)"
    16731675
    1674 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
     1676#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
    16751677msgid "Seed:"
    16761678msgstr "Разпръскване:"
    16771679
    1678 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1387
     1680#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1385
    16791681msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
    16801682msgstr "Превключване към „От посяване“ в последно посяване"
    16811683
    1682 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1399
     1684#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1397
    16831685msgid ""
    16841686"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
     
    16921694"предварителния преглед) и (2) всички стойности на мутации са равни на нула."
    16931695
    1694 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1407
     1696#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1405
    16951697msgid "O_thers"
    16961698msgstr "_Други"
    16971699
    1698 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1422
     1700#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1420
    16991701msgid "Copy Settings"
    17001702msgstr "Копиране на настройките"
    17011703
    1702 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1441
     1704#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
    17031705msgid "Source channel:"
    17041706msgstr "Изходен канал:"
    17051707
    1706 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1456
    1707 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1504
     1708#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1454
     1709#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1502
    17081710msgid "Destination channel:"
    17091711msgstr "Целеви канал:"
    17101712
    1711 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1460
     1713#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1458
    17121714msgid "Copy Parameters"
    17131715msgstr "Копиране на параметрите"
    17141716
    1715 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1469
     1717#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1467
    17161718msgid "Selective Load Settings"
    17171719msgstr "Изборно зареждане на параметри"
    17181720
    1719 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1489
     1721#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1487
    17201722msgid "Source channel in file:"
    17211723msgstr "Изходен канал във файла:"
    17221724
    1723 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1510
     1725#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1508
    17241726msgid "_Misc Ops."
    17251727msgstr "_Други настр."
    17261728
    1727 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1559
     1729#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
    17281730msgid "Function type:"
    17291731msgstr "Функция тип:"
    17301732
    1731 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1575
     1733#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1573
    17321734msgid "Composition:"
    17331735msgstr "Композиция:"
    17341736
    1735 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1589
     1737#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1587
    17361738msgid "Misc arrange:"
    17371739msgstr "Друга подредба:"
    17381740
    1739 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1593
     1741#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1591
    17401742msgid "Use cyclic range"
    17411743msgstr "Използване на цикличен обхват"
    17421744
    1743 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1603
     1745#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1601
    17441746msgid "Mod. rate:"
    17451747msgstr "Сила на промяна:"
    17461748
    1747 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1612
     1749#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1610
    17481750msgid "Env. sensitivity:"
    17491751msgstr "Чувствителност на средата:"
    17501752
    1751 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1621
     1753#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1619
    17521754msgid "Diffusion dist.:"
    17531755msgstr "Разпределяне на разпр.:"
    17541756
    1755 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1630
     1757#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1628
    17561758msgid "# of subranges:"
    17571759msgstr "# подобхвати:"
    17581760
    1759 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1639
     1761#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1637
    17601762msgid "P(ower factor):"
    17611763msgstr "С(илов фактор):"
    17621764
    1763 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1648
     1765#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1646
    17641766msgid "Parameter k:"
    17651767msgstr "Параметър k:"
    17661768
    1767 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1657
     1769#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1655
    17681770msgid "Range low:"
    17691771msgstr "Долна граница:"
    17701772
    1771 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1666
     1773#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1664
    17721774msgid "Range high:"
    17731775msgstr "Горна граница:"
    17741776
    1775 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1678
     1777#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1676
    17761778msgid "Plot a Graph of the Settings"
    17771779msgstr "Изчертаване на графика на настройките"
    17781780
    1779 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1723
     1781#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1721
    17801782msgid "Ch. sensitivity:"
    17811783msgstr "Чувствителност на канала:"
    17821784
    1783 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1733
     1785#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1731
    17841786msgid "Mutation rate:"
    17851787msgstr "Сила на мутацията:"
    17861788
    1787 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1743
     1789#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1741
    17881790msgid "Mutation dist.:"
    17891791msgstr "Разпределение на мутацията:"
    17901792
    1791 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1820
     1793#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
    17921794msgid "Graph of the Current Settings"
    17931795msgstr "Графика на текущите настройки"
    17941796
    1795 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1891
     1797#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
    17961798msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
    17971799msgstr "Внимание: каналите източник и краен са един и същ."
    17981800
    1799 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1950
    1800 msgid "Save Parameters To"
    1801 msgstr "Запазване на параметрите в"
    1802 
    1803 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2063
    1804 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1070
     1801#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
     1802msgid "Save CML Explorer Parameters"
     1803msgstr "Запазване параметрите за CML"
     1804
     1805#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2059
     1806#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062
    18051807#, c-format
    18061808msgid "Parameters were saved to '%s'"
    18071809msgstr "Параметрите са запазени в „%s“"
    18081810
    1809 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2084
    1810 msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
    1811 msgstr "СКР _четец: Презаписване на файл?"
    1812 
    1813 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2098
    1814 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1101
    1815 #, c-format
    1816 msgid ""
    1817 "File '%s' exists.\n"
    1818 "Overwrite it?"
    1819 msgstr ""
    1820 "Файла „%s“ съществува.\n"
    1821 "Презаписване?"
    1822 
    1823 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2152
    1824 msgid "Load Parameters From"
    1825 msgstr "Зареждане на параметри от"
    1826 
    1827 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2154
    1828 msgid "Selective Load From"
    1829 msgstr "Избираемо зареждане от"
    1830 
    1831 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2250
     1811#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2081
     1812msgid "Load CML Explorer Parameters"
     1813msgstr "Зареждане параметри на CML"
     1814
     1815#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2199
    18321816msgid "Error: it's not CML parameter file."
    18331817msgstr "Грешка: това не е СКР файл с параметри."
    18341818
    1835 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2257
     1819#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2206
    18361820#, c-format
    18371821msgid "Warning: '%s' is an old format file."
    18381822msgstr "Внимание: файлът „%s“ е в стар формат."
    18391823
    1840 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2260
    1841 #, c-format
    1842 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
     1824#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2210
     1825#, c-format
     1826msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
    18431827msgstr ""
    1844 "Внимание: „%s“ е файл с параметри за по-нова версия на СКР_четеца от "
    1845 "текущата."
    1846 
    1847 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2323
     1828"Внимание: '%s'·е файл с параметри за по-нова версия на СКР четеца."
     1829
     1830#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2273
    18481831msgid "Error: failed to load parameters"
    18491832msgstr "Внимание: грешка при зареждането на параметри"
     
    18671850
    18681851#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
    1869 msgid "Align _Visible Layers..."
     1852msgid "Align Visi_ble Layers..."
    18701853msgstr "Подравняване на _видимите слоеве..."
    18711854
     
    20512034msgstr "Оптимизиране на анимацията"
    20522035
    2053 #: ../plug-ins/common/antialias.c:81
     2036#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
    20542037msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
    20552038msgstr ""
    20562039"Заглаждане чрез използването на алгоритъма за заглаждане на ръбове Scale3X"
    20572040
    2058 #: ../plug-ins/common/antialias.c:87
     2041#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
    20592042msgid "_Antialias"
    20602043msgstr "За_глаждане"
    20612044
    2062 #: ../plug-ins/common/antialias.c:144
     2045#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
    20632046msgid "Antialiasing..."
    20642047msgstr "Заглаждане..."
     
    21002083msgstr "_Индекс на пречупване за лещите:"
    21012084
    2102 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:84
     2085#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
    21032086msgid "Remove empty borders from the image"
    21042087msgstr "Премахване празните граници от изображението"
    21052088
    2106 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:89
     2089#: ../plug-ins/common/autocrop.c:90
    21072090msgid "Autocrop Imag_e"
    21082091msgstr "_Автоматично отрязване на изображението"
    21092092
    2110 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:98
     2093#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
    21112094msgid "Remove empty borders from the layer"
    21122095msgstr "Премахване празните граници от слоя"
    21132096
    2114 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:103
     2097#: ../plug-ins/common/autocrop.c:104
    21152098msgid "Autocrop Lay_er"
    21162099msgstr "_Автоматично отрязване на слоя"
    21172100
    2118 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:150
     2101#: ../plug-ins/common/autocrop.c:151
    21192102msgid "Cropping"
    21202103msgstr "Отрязване"
    21212104
    2122 #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:69
     2105#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:68
    21232106msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
    21242107msgstr "Разтягане контраста на изображението до максимален обхват"
    21252108
    2126 #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82
     2109#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81
    21272110msgid "Stretch _HSV"
    21282111msgstr "Разтягане по _HSV"
    21292112
    2130 #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:117
     2113#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
    21312114msgid "Auto-Stretching HSV"
    21322115msgstr "Автоматично разтягане по HSV"
    21332116
    2134 #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:193
     2117#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
    21352118msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
    21362119msgstr ""
     
    21602143
    21612144#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542
    2162 #: ../plug-ins/common/tileit.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
     2145#: ../plug-ins/common/tileit.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
    21632146msgid "_Horizontal"
    21642147msgstr "_Хоризонтално"
    21652148
    21662149#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
    2167 #: ../plug-ins/common/tileit.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
     2150#: ../plug-ins/common/tileit.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
    21682151msgid "_Vertical"
    21692152msgstr "_Вертикално"
    21702153
    2171 #: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734
    2172 #: ../plug-ins/common/papertile.c:364
     2154#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
     2155#: ../plug-ins/common/papertile.c:384
    21732156msgid "_Transparent"
    21742157msgstr "_Прозрачно"
     
    21822165msgstr "_Брой сегменти:"
    21832166
    2184 #: ../plug-ins/common/blur.c:130
     2167#: ../plug-ins/common/blur.c:125
    21852168msgid "Simple blur, fast but not very strong"
    21862169msgstr "Просто замъгляване, бързо, но много силно"
    21872170
    2188 #: ../plug-ins/common/blur.c:139
     2171#: ../plug-ins/common/blur.c:134
    21892172msgid "_Blur"
    21902173msgstr "_Замъгляване"
    21912174
    2192 #: ../plug-ins/common/blur.c:183 ../plug-ins/common/unsharp.c:441
     2175#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp.c:441
    21932176msgid "Blurring"
    21942177msgstr "Замъгляване"
     
    22222205msgstr "_Количество:"
    22232206
    2224 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:330
     2207#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:257
    22252208msgid "Create an embossing effect using a bump map"
    22262209msgstr "Създаване на релефен ефект с карта на релефа"
    22272210
    2228 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:340
     2211#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:267
    22292212msgid "_Bump Map..."
    22302213msgstr "_Карта на релефа..."
    22312214
    2232 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:489
     2215#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:416
    22332216msgid "Bump-mapping"
    22342217msgstr "Създаване на релеф"
    22352218
    2236 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:833
     2219#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:766
    22372220msgid "Bump Map"
    22382221msgstr "Карта на релефа"
    22392222
    2240 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
     2223#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:832
    22412224msgid "_Bump map:"
    22422225msgstr "_Карта на релефа:"
    22432226
    2244 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:911
     2227#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:844
    22452228msgid "_Map type:"
    22462229msgstr "_Тип на картата:"
    22472230
    22482231#. Compensate darkening
    2249 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
     2232#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:849
    22502233msgid "Co_mpensate for darkening"
    22512234msgstr "_Компенсиране на потъмняването"
    22522235
    22532236#. Invert bumpmap
    2254 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930
     2237#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:863
    22552238msgid "I_nvert bumpmap"
    22562239msgstr "_Обръщане стойностите на картата"
    22572240
    22582241#. Tile bumpmap
    2259 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944
     2242#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:877
    22602243msgid "_Tile bumpmap"
    22612244msgstr "_Размножаване картата на релефа"
    22622245
    2263 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:959 ../plug-ins/common/emboss.c:501
     2246#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:501
    22642247msgid "_Azimuth:"
    22652248msgstr "_Азимут:"
    22662249
    2267 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:971
     2250#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
    22682251msgid "_Elevation:"
    22692252msgstr "_Издигане:"
    22702253
    2271 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:997 ../plug-ins/common/postscript.c:3335
     2254#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3379
    22722255msgid "_X offset:"
    22732256msgstr "Отместване по _хоризонтал:"
    22742257
    2275 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1000 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1014
     2258#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:933 ../plug-ins/common/bumpmap.c:947
    22762259msgid ""
    22772260"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
     
    22812264"средния бутон на мишката."
    22822265
    2283 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1011 ../plug-ins/common/postscript.c:3344
     2266#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3388
    22842267msgid "_Y offset:"
    22852268msgstr "Отместване по _вертикал:"
    22862269
    2287 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1025
     2270#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:958
    22882271msgid "_Waterlevel:"
    22892272msgstr "_Ниво на водата:"
    22902273
    2291 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1037
     2274#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:970
    22922275msgid "A_mbient:"
    22932276msgstr "_Обкръжение:"
    22942277
    2295 #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:69
     2278#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:68
    22962279msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
    22972280msgstr "Разпъване на контраста до максималния обхват"
    22982281
    2299 #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:80
     2282#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:79
    23002283msgid "_Stretch Contrast"
    23012284msgstr "_Разтягане на контраста"
    23022285
    2303 #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:114
     2286#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:113
    23042287msgid "Auto-stretching contrast"
    23052288msgstr "Автоматично разтягане на контраста"
    23062289
    2307 #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:153
     2290#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
    23082291msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
    23092292msgstr ""
     
    23182301msgstr "_Анимационен..."
    23192302
    2320 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:248
     2303#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:253
    23212304#: ../plug-ins/common/gauss.c:445 ../plug-ins/common/neon.c:225
    23222305#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:213
    23232306#: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
    2324 #: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1685
     2307#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
    23252308msgid "Cannot operate on indexed color images."
    23262309msgstr "Не работи на изображения с индексирани цветове."
     
    23382321msgstr "_Процент черно:"
    23392322
    2340 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:107
     2323#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:106
    23412324msgid "Analyze the set of colors in the image"
    23422325msgstr "Анализиране цветовете на изобрацението"
    23432326
    2344 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:113
     2327#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:112
    23452328msgid "Colorcube A_nalysis..."
    23462329msgstr "_Анализ на цветовете..."
    23472330
    2348 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:202 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:360
     2331#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:356
    23492332msgid "Colorcube Analysis"
    23502333msgstr "Анализ на цветовото пространство"
    23512334
    23522335#. output results
    2353 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:388
    2354 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
     2336#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
     2337#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
    23552338#, c-format
    23562339msgid "Image dimensions: %d × %d"
    23572340msgstr "Размери на изображението: %d на %d"
    23582341
    2359 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
     2342#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
    23602343msgid "No colors"
    23612344msgstr "Без цветове"
    23622345
    2363 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:393
     2346#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
    23642347msgid "Only one unique color"
    23652348msgstr "Само един уникален цвят"
    23662349
    2367 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:395
     2350#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
    23682351#, c-format
    23692352msgid "Number of unique colors: %d"
    23702353msgstr "Брой уникални цветове: %d"
    23712354
    2372 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:398
    2373 #, c-format
    2374 msgid "Uncompressed size: %s"
    2375 msgstr "Некомпресиран размер: %s"
    2376 
    2377 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:405
    2378 #, c-format
    2379 msgid "Filename: %s"
    2380 msgstr "Име на файла: %s"
    2381 
    2382 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:406
    2383 #, c-format
    2384 msgid "Compressed size: %s"
    2385 msgstr "Компресиран размер: %s"
    2386 
    2387 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:407
    2388 #, c-format
    2389 msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
    2390 msgstr "Коефициент на компресия (приблизителен): %d към 1"
    2391 
    2392 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:178
     2355#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:175
    23932356msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
    23942357msgstr "Променяне не цветовете чрез смесване на ЧЗС каналите"
    23952358
    2396 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:183
     2359#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:180
    23972360msgid "Channel Mi_xer..."
    23982361msgstr "_Смесване на канали..."
     
    24012364#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
    24022365#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
    2403 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:274
    2404 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:494
     2366#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
     2367#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491
    24052368msgid "Channel Mixer"
    24062369msgstr "Смесване на канали"
    24072370
    2408 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:530
     2371#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:527
    24092372msgid "O_utput channel:"
    24102373msgstr "_Краен канал:"
    24112374
    2412 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:584 ../plug-ins/common/compose.c:185
    2413 #: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
     2375#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:581 ../plug-ins/common/compose.c:190
     2376#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
    24142377#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
    24152378#: ../plug-ins/common/exchange.c:400 ../plug-ins/common/noisify.c:530
     
    24182381msgstr "_Червен:"
    24192382
    2420 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:602 ../plug-ins/common/compose.c:186
    2421 #: ../plug-ins/common/compose.c:197 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
     2383#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:599 ../plug-ins/common/compose.c:191
     2384#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
    24222385#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
    24232386#: ../plug-ins/common/exchange.c:460 ../plug-ins/common/noisify.c:531
     
    24262389msgstr "_Зелен:"
    24272390
    2428 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:187
    2429 #: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
     2391#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:618 ../plug-ins/common/compose.c:192
     2392#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
    24302393#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
    24312394#: ../plug-ins/common/exchange.c:521 ../plug-ins/common/noisify.c:532
     
    24342397msgstr "_Син:"
    24352398
    2436 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:633
     2399#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:630
    24372400msgid "_Monochrome"
    24382401msgstr "_Едноцветно"
    24392402
    2440 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:646
     2403#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:643
    24412404msgid "Preserve _luminosity"
    24422405msgstr "Запазване на _светлинността"
    24432406
    2444 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:875
     2407#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:872
    24452408msgid "Load Channel Mixer Settings"
    24462409msgstr "Зареждане настройки за смесване на канали"
    24472410
    2448 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1002
     2411#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:999
    24492412msgid "Save Channel Mixer Settings"
    24502413msgstr "Запазване настройките за смесване на канали"
    2451 
    2452 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1086
    2453 msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
    2454 msgstr "Предупреждение от смесването на канали при работа с файл"
    24552414
    24562415#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
     
    24662425msgstr "Добавяне на шахматна дъска"
    24672426
    2468 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
     2427#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
    24692428msgid "Checkerboard"
    24702429msgstr "Шахматна дъска"
    24712430
    2472 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:373
    2473 msgid "_Psychobilly"
    2474 msgstr "_Психоделично"
    2475 
    2476 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:417 ../plug-ins/common/papertile.c:293
     2431#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
    24772432#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
    24782433msgid "_Size:"
    24792434msgstr "_Размер:"
    24802435
    2481 #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:70
     2436#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
     2437msgid "_Psychobilly"
     2438msgstr "_Психоделично"
     2439
     2440#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:69
    24822441msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
    24832442msgstr "Разпъване на насищането до покриване на максималния обхват"
    24842443
    2485 #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:82
     2444#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:81
    24862445msgid "_Color Enhance"
    24872446msgstr "_Подобряване на цветовете"
    24882447
    2489 #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:116
     2448#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
    24902449msgid "Color Enhance"
    24912450msgstr "Подобряване на цветовете"
     
    24962455
    24972456#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
    2498 msgid "_Colorify..."
     2457msgid "Colorif_y..."
    24992458msgstr "_Оцветяване..."
    25002459
     
    26042563msgstr "към прозрачност"
    26052564
    2606 #: ../plug-ins/common/compose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:162
     2565#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
    26072566#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
    26082567msgid "RGB"
    26092568msgstr "ЧЗС"
    26102569
    2611 #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:170
     2570#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
    26122571msgid "RGBA"
    26132572msgstr "ЧЗСП"
    26142573
    2615 #: ../plug-ins/common/compose.c:199 ../plug-ins/common/noisify.c:525
     2574#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noisify.c:525
    26162575#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
    26172576msgid "_Alpha:"
    26182577msgstr "_Прозрачност:"
    26192578
    2620 #: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:176
     2579#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
    26212580msgid "HSV"
    26222581msgstr "HSV"
    26232582
    2624 #: ../plug-ins/common/compose.c:207
     2583#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
    26252584msgid "_Hue:"
    26262585msgstr "_Нюанс:"
    26272586
    2628 #: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
     2587#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
     2588#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
    26292589msgid "_Saturation:"
    26302590msgstr "_Насищане:"
    26312591
    2632 #: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
     2592#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
    26332593msgid "_Value:"
    26342594msgstr "_Стойност:"
    26352595
    2636 #: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/decompose.c:185
     2596#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
     2597msgid "HSL"
     2598msgstr "HSL"
     2599
     2600#: ../plug-ins/common/compose.c:222
     2601msgid "_Lightness:"
     2602msgstr "_Свтлост:"
     2603
     2604#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
    26372605msgid "CMY"
    26382606msgstr "CMY"
    26392607
    2640 #: ../plug-ins/common/compose.c:215 ../plug-ins/common/compose.c:223
     2608#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
    26412609msgid "_Cyan:"
    26422610msgstr "_Циан:"
    26432611
    2644 #: ../plug-ins/common/compose.c:216 ../plug-ins/common/compose.c:224
     2612#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
    26452613msgid "_Magenta:"
    26462614msgstr "_Магента:"
    26472615
    2648 #: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/compose.c:225
     2616#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
    26492617msgid "_Yellow:"
    26502618msgstr "_Жълто:"
    26512619
    2652 #: ../plug-ins/common/compose.c:222 ../plug-ins/common/decompose.c:194
     2620#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
    26532621msgid "CMYK"
    26542622msgstr "CMYK"
    26552623
    2656 #: ../plug-ins/common/compose.c:226
     2624#: ../plug-ins/common/compose.c:239
    26572625msgid "_Black:"
    26582626msgstr "_Черно:"
    26592627
    2660 #: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/decompose.c:207
     2628#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
    26612629msgid "LAB"
    26622630msgstr "LAB"
    26632631
    2664 #: ../plug-ins/common/compose.c:239
     2632#: ../plug-ins/common/compose.c:252
    26652633msgid "_Luma y470:"
    26662634msgstr "_Светлина_y470:"
    26672635
    2668 #: ../plug-ins/common/compose.c:240
     2636#: ../plug-ins/common/compose.c:253
    26692637msgid "_Blueness cb470:"
    26702638msgstr "_Синьо_cb470:"
    26712639
    2672 #: ../plug-ins/common/compose.c:241
     2640#: ../plug-ins/common/compose.c:254
    26732641msgid "_Redness cr470:"
    26742642msgstr "_Червено_cr470:"
    26752643
    2676 #: ../plug-ins/common/compose.c:247
     2644#: ../plug-ins/common/compose.c:260
    26772645msgid "_Luma y709:"
    26782646msgstr "_Светлина_y709:"
    26792647
    2680 #: ../plug-ins/common/compose.c:248
     2648#: ../plug-ins/common/compose.c:261
    26812649msgid "_Blueness cb709:"
    26822650msgstr "_Синьо_cb709:"
    26832651
    2684 #: ../plug-ins/common/compose.c:249
     2652#: ../plug-ins/common/compose.c:262
    26852653msgid "_Redness cr709:"
    26862654msgstr "_Червено_cr709:"
    26872655
    2688 #: ../plug-ins/common/compose.c:255
     2656#: ../plug-ins/common/compose.c:268
    26892657msgid "_Luma y470f:"
    26902658msgstr "_Светлина_y470f:"
    26912659
    2692 #: ../plug-ins/common/compose.c:256
     2660#: ../plug-ins/common/compose.c:269
    26932661msgid "_Blueness cb470f:"
    26942662msgstr "_Синьо_cb470f:"
    26952663
    2696 #: ../plug-ins/common/compose.c:257
     2664#: ../plug-ins/common/compose.c:270
    26972665msgid "_Redness cr470f:"
    26982666msgstr "_Червено_cr470f:"
    26992667
    2700 #: ../plug-ins/common/compose.c:263
     2668#: ../plug-ins/common/compose.c:276
    27012669msgid "_Luma y709f:"
    27022670msgstr "_Светлина_y709f:"
    27032671
    2704 #: ../plug-ins/common/compose.c:264
     2672#: ../plug-ins/common/compose.c:277
    27052673msgid "_Blueness cb709f:"
    27062674msgstr "_Синьо_cb709f:"
    27072675
    2708 #: ../plug-ins/common/compose.c:265
     2676#: ../plug-ins/common/compose.c:278
    27092677msgid "_Redness cr709f:"
    27102678msgstr "_Червено_cr709f:"
    27112679
    2712 #: ../plug-ins/common/compose.c:380
     2680#: ../plug-ins/common/compose.c:393
    27132681msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
    27142682msgstr ""
    27152683"Създаване на изображение от няколко сиви изображения както цветови канали"
    27162684
    2717 #: ../plug-ins/common/compose.c:386
     2685#: ../plug-ins/common/compose.c:399
    27182686msgid "C_ompose..."
    27192687msgstr "_Съставяне..."
    27202688
    2721 #: ../plug-ins/common/compose.c:410
     2689#: ../plug-ins/common/compose.c:423
    27222690msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
    27232691msgstr "Сглобяване отново на вече разбито изображение"
    27242692
    2725 #: ../plug-ins/common/compose.c:418
     2693#: ../plug-ins/common/compose.c:431
    27262694msgid "R_ecompose"
    27272695msgstr "_Пресъставяне"
    27282696
    2729 #: ../plug-ins/common/compose.c:462
     2697#: ../plug-ins/common/compose.c:475
    27302698msgid ""
    27312699"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
     
    27352703"„Разбито“."
    27362704
    2737 #: ../plug-ins/common/compose.c:486
     2705#: ../plug-ins/common/compose.c:499
    27382706msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
    27392707msgstr ""
     
    27412709"твърде малко слоеве."
    27422710
    2743 #: ../plug-ins/common/compose.c:519
     2711#: ../plug-ins/common/compose.c:532
    27442712#, c-format
    27452713msgid "Could not get layers for image %d"
    27462714msgstr "Не могат да бъдат взети слоеве за изображението %d"
    27472715
    2748 #: ../plug-ins/common/compose.c:592
     2716#: ../plug-ins/common/compose.c:605
    27492717msgid "Composing"
    27502718msgstr "Съставяне"
    27512719
    2752 #: ../plug-ins/common/compose.c:677 ../plug-ins/common/compose.c:1673
     2720#: ../plug-ins/common/compose.c:690 ../plug-ins/common/compose.c:1724
    27532721msgid "At least one image is needed to compose"
    27542722msgstr "Необходимо е поне едно изображение за съставяне"
    27552723
    2756 #: ../plug-ins/common/compose.c:688 ../plug-ins/common/compose.c:701
     2724#: ../plug-ins/common/compose.c:701 ../plug-ins/common/compose.c:714
    27572725#, c-format
    27582726msgid "Specified layer %d not found"
    27592727msgstr "Посоченият слой %d не е намерен"
    27602728
    2761 #: ../plug-ins/common/compose.c:708
     2729#: ../plug-ins/common/compose.c:721
    27622730msgid "Drawables have different size"
    27632731msgstr "Рисуваемите имат различни размери"
    27642732
    2765 #: ../plug-ins/common/compose.c:733
     2733#: ../plug-ins/common/compose.c:746
    27662734msgid "Images have different size"
    27672735msgstr "Изображенията имат различни размери"
    27682736
    2769 #: ../plug-ins/common/compose.c:750
     2737#: ../plug-ins/common/compose.c:763
    27702738msgid "Error in getting layer IDs"
    27712739msgstr "Грешка при вземане номерата на слоевете"
    27722740
    2773 #: ../plug-ins/common/compose.c:771
     2741#: ../plug-ins/common/compose.c:784
    27742742#, c-format
    27752743msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
    27762744msgstr "Изображението не е сиво (bpp=%d)"
    27772745
    2778 #: ../plug-ins/common/compose.c:798
     2746#: ../plug-ins/common/compose.c:811
    27792747msgid "Unable to recompose, source layer not found"
    27802748msgstr "Грешка при пресъставяне, изходният слой не е намерен"
    27812749
    2782 #: ../plug-ins/common/compose.c:1426
     2750#: ../plug-ins/common/compose.c:1477
    27832751msgid "Compose"
    27842752msgstr "Съставяне"
    27852753
    27862754#. Compose type combo
    2787 #: ../plug-ins/common/compose.c:1453
     2755#: ../plug-ins/common/compose.c:1504
    27882756msgid "Compose Channels"
    27892757msgstr "Съставяне на канали"
    27902758
    2791 #: ../plug-ins/common/compose.c:1463 ../plug-ins/common/decompose.c:1378
     2759#: ../plug-ins/common/compose.c:1514 ../plug-ins/common/decompose.c:1495
    27922760msgid "Color _model:"
    27932761msgstr "Цветови _модел:"
    27942762
    27952763#. Channel representation table
    2796 #: ../plug-ins/common/compose.c:1495
     2764#: ../plug-ins/common/compose.c:1546
    27972765msgid "Channel Representations"
    27982766msgstr "Представяния на канали"
    27992767
    2800 #: ../plug-ins/common/compose.c:1558
     2768#: ../plug-ins/common/compose.c:1609
    28012769msgid "Mask value"
    28022770msgstr "Стойност на маската"
     
    28112779
    28122780#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
    2813 msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
    2814 msgstr "Няма смислено разширение, запазване като XCF."
    2815 
    2816 #: ../plug-ins/common/compressor.c:514
    2817 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
    2818 msgstr "Няма смислено разширение, опит за зареждане с file magic."
     2781msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
     2782msgstr "Няма разбираемо разширение, запазване като компресиран XCF."
     2783
     2784#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
     2785msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
     2786msgstr "Няма разбираемо файлово разширение, опит за зареждане с file magic."
    28192787
    28202788#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101
     
    28432811
    28442812#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111 ../plug-ins/common/displace.c:475
    2845 #: ../plug-ins/common/edge.c:700 ../plug-ins/common/ripple.c:563
     2813#: ../plug-ins/common/edge.c:710 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
     2814#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
    28462815msgid "_Wrap"
    28472816msgstr "_Обвиване"
     
    29862955msgstr "_Деформиране по крива..."
    29872956
    2988 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:678
     2957#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:676
    29892958msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
    29902959msgstr ""
    29912960"Може да работи само върху слоеве (опит да се приложи върху канал или маска)."
    29922961
    2993 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:696
     2962#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:684
    29942963msgid "Cannot operate on layers with masks."
    29952964msgstr "Не работи върху слоеве с маски."
    29962965
    2997 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:711
     2966#. could not float the selection because selection rectangle
     2967#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
     2968#.
     2969#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:695
    29982970msgid "Cannot operate on empty selections."
    29992971msgstr "Не работи върху празни селекции."
     
    30012973#. Possibly retrieve data from a previous run
    30022974#. The shell and main vbox
    3003 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1214 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2931
     2975#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1196 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
    30042976msgid "Curve Bend"
    30052977msgstr "Деформиране по крива"
    30062978
    30072979#. Preview area, top of column
    3008 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1250
     2980#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1232
    30092981#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
    30102982#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
     
    30132985
    30142986#. The preview button
    3015 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1279
     2987#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1261
    30162988msgid "_Preview Once"
    30172989msgstr "_Предварителен преглед веднъж"
    30182990
    30192991#. The preview toggle
    3020 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1288
     2992#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1270
    30212993msgid "Automatic pre_view"
    30222994msgstr "_Автоматичен предварителен преглед"
     
    30242996#. Options area, bottom of column
    30252997#. Options section
    3026 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1298 ../plug-ins/common/ripple.c:504
    3027 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1205
     2998#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1280 ../plug-ins/common/ripple.c:504
     2999#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
    30283000msgid "Options"
    30293001msgstr "Настройки"
    30303002
    30313003#. Rotate spinbutton
    3032 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
     3004#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1294
    30333005msgid "Rotat_e:"
    30343006msgstr "За_въртане:"
    30353007
    30363008#. The smoothing toggle
    3037 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1330
     3009#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
    30383010msgid "Smoo_thing"
    30393011msgstr "_Изглаждане"
    30403012
    30413013#. The antialiasing toggle
    3042 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1340 ../plug-ins/common/gqbist.c:839
     3014#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/gqbist.c:853
    30433015#: ../plug-ins/common/mosaic.c:730 ../plug-ins/common/ripple.c:513
    30443016msgid "_Antialiasing"
     
    30463018
    30473019#. The work_on_copy toggle
    3048 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1350
     3020#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332
    30493021msgid "Work on cop_y"
    30503022msgstr "В _копие"
    30513023
    30523024#. The curves graph
    3053 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1360
     3025#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342
    30543026msgid "Modify Curves"
    30553027msgstr "Промяна на кривите"
    30563028
    3057 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1388
     3029#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1370
    30583030msgid "Curve for Border"
    30593031msgstr "Крива за рамка"
    30603032
    3061 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1392
     3033#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
    30623034msgid "_Upper"
    30633035msgstr "_Горно"
    30643036
    3065 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1393
     3037#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1375
    30663038msgid "_Lower"
    30673039msgstr "_Долно"
    30683040
    3069 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1403
     3041#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1385
    30703042msgid "Curve Type"
    30713043msgstr "Вид на кривата"
    30723044
    3073 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1407
     3045#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1389
    30743046msgid "Smoot_h"
    30753047msgstr "_Изглаждане"
    30763048
    3077 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1408
     3049#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390
    30783050msgid "_Free"
    30793051msgstr "_Свободно"
    30803052
    30813053#. The Copy button
    3082 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1423
     3054#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405
    30833055msgid "_Copy"
    30843056msgstr "_Копие"
    30853057
    3086 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1428
     3058#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
    30873059msgid "Copy the active curve to the other border"
    30883060msgstr "Копиране на активната крива в друга рамка"
    30893061
    30903062#. The CopyInv button
    3091 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
     3063#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
    30923064msgid "_Mirror"
    30933065msgstr "_Огледало"
    30943066
    3095 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1440
     3067#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1422
    30963068msgid "Mirror the active curve to the other border"
    30973069msgstr "Огледало на активната крива в друга рамка"
    30983070
    30993071#. The Swap button
    3100 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1448
     3072#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
    31013073msgid "S_wap"
    31023074msgstr "_Размяна"
    31033075
    3104 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1453
     3076#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
    31053077msgid "Swap the two curves"
    31063078msgstr "Размяна на двете криви"
    31073079
    3108 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1465
     3080#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
    31093081msgid "Reset the active curve"
    31103082msgstr "Връщане на активната крива към начална позиция"
    31113083
    3112 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1482
     3084#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
    31133085msgid "Load the curves from a file"
    31143086msgstr "Зареждане на кривите от файл"
    31153087
    3116 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1494
     3088#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1476
    31173089msgid "Save the curves to a file"
    31183090msgstr "Запазване на кривите като файл"
    31193091
    3120 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2029
     3092#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2013
    31213093msgid "Load Curve Points from File"
    31223094msgstr "Зареждане точките на кривата от файл"
    31233095
    3124 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2064
     3096#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2048
    31253097msgid "Save Curve Points to File"
    31263098msgstr "Запазване точките на кривата като файл"
    31273099
    3128 #: ../plug-ins/common/decompose.c:162 ../plug-ins/common/decompose.c:166
    3129 #: ../plug-ins/common/decompose.c:170
     3100#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
     3101#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
    31303102msgid "red"
    31313103msgstr "червено"
    31323104
    3133 #: ../plug-ins/common/decompose.c:163 ../plug-ins/common/decompose.c:167
    3134 #: ../plug-ins/common/decompose.c:171
     3105#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
     3106#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
    31353107msgid "green"
    31363108msgstr "зелено"
    31373109
    3138 #: ../plug-ins/common/decompose.c:164 ../plug-ins/common/decompose.c:168
    3139 #: ../plug-ins/common/decompose.c:172
     3110#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
     3111#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
    31403112msgid "blue"
    31413113msgstr "синьо"
    31423114
    3143 #: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:204
     3115#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
    31443116msgid "alpha"
    31453117msgstr "прозрачност"
    31463118
    3147 #: ../plug-ins/common/decompose.c:176 ../plug-ins/common/decompose.c:180
     3119#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
    31483120msgid "hue"
    31493121msgstr "тон"
    31503122
    3151 #: ../plug-ins/common/decompose.c:177 ../plug-ins/common/decompose.c:181
     3123#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
    31523124msgid "saturation"
    31533125msgstr "насищане"
    31543126
    3155 #: ../plug-ins/common/decompose.c:178 ../plug-ins/common/decompose.c:182
     3127#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
    31563128msgid "value"
    31573129msgstr "стойност"
    31583130
    3159 #: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
     3131#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
     3132msgid "hue_l"
     3133msgstr "тон_l"
     3134
     3135#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
     3136msgid "saturation_l"
     3137msgstr "насищане_l"
     3138
     3139#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
     3140msgid "lightness"
     3141msgstr "светлинност"
     3142
     3143#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
     3144msgid "Hue (HSL)"
     3145msgstr "Цвят·(HSL)"
     3146
     3147#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
     3148msgid "Saturation (HSL)"
     3149msgstr "Насищане·(HSL)"
     3150
     3151#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
     3152msgid "Lightness"
     3153msgstr "Светлинност"
     3154
     3155#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
    31603156msgid "cyan"
    31613157msgstr "циан"
    31623158
    3163 #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
     3159#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
    31643160msgid "magenta"
    31653161msgstr "магента"
    31663162
    3167 #: ../plug-ins/common/decompose.c:187 ../plug-ins/common/decompose.c:191
     3163#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
    31683164msgid "yellow"
    31693165msgstr "жълто"
    31703166
    3171 #: ../plug-ins/common/decompose.c:189
     3167#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
    31723168msgid "Cyan"
    31733169msgstr "Циан"
    31743170
    3175 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190
     3171#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
    31763172msgid "Magenta"
    31773173msgstr "Магента"
    31783174
    3179 #: ../plug-ins/common/decompose.c:191
     3175#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
    31803176msgid "Yellow"
    31813177msgstr "Жълто"
    31823178
    3183 #: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:199
     3179#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
    31843180msgid "cyan-k"
    31853181msgstr "циан-ч"
    31863182
    3187 #: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:200
     3183#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
    31883184msgid "magenta-k"
    31893185msgstr "магента-ч"
    31903186
    3191 #: ../plug-ins/common/decompose.c:196 ../plug-ins/common/decompose.c:201
     3187#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
    31923188msgid "yellow-k"
    31933189msgstr "жълто-ч"
    31943190
    3195 #: ../plug-ins/common/decompose.c:197
     3191#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
    31963192msgid "black"
    31973193msgstr "черно"
    31983194
    3199 #: ../plug-ins/common/decompose.c:199
     3195#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
    32003196msgid "Cyan_K"
    32013197msgstr "Циан_Ч"
    32023198
    3203 #: ../plug-ins/common/decompose.c:200
     3199#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
    32043200msgid "Magenta_K"
    32053201msgstr "Магента_Ч"
    32063202
    3207 #: ../plug-ins/common/decompose.c:201
     3203#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
    32083204msgid "Yellow_K"
    32093205msgstr "Жълто_Ч"
    32103206
    3211 #: ../plug-ins/common/decompose.c:204
     3207#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
    32123208msgid "Alpha"
    32133209msgstr "Прозрачност"
    32143210
    3215 #: ../plug-ins/common/decompose.c:212
     3211#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
    32163212msgid "luma-y470"
    32173213msgstr "светлинност-у470"
    32183214
    3219 #: ../plug-ins/common/decompose.c:213
     3215#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
    32203216msgid "blueness-cb470"
    32213217msgstr "синьо-cb470"
    32223218
    3223 #: ../plug-ins/common/decompose.c:214
     3219#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
    32243220msgid "redness-cr470"
    32253221msgstr "червено-cr470"
    32263222
    3227 #: ../plug-ins/common/decompose.c:216
     3223#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
    32283224msgid "luma-y709"
    32293225msgstr "светлинност-y709"
    32303226
    3231 #: ../plug-ins/common/decompose.c:217
     3227#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
    32323228msgid "blueness-cb709"
    32333229msgstr "синьо-cb709"
    32343230
    3235 #: ../plug-ins/common/decompose.c:218
     3231#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
    32363232msgid "redness-cr709"
    32373233msgstr "червено-cr709"
    32383234
    3239 #: ../plug-ins/common/decompose.c:220
     3235#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
    32403236msgid "luma-y470f"
    32413237msgstr "светлинност-y470f"
    32423238
    3243 #: ../plug-ins/common/decompose.c:221
     3239#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
    32443240msgid "blueness-cb470f"
    32453241msgstr "синьо-cb470f"
    32463242
    3247 #: ../plug-ins/common/decompose.c:222
     3243#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
    32483244msgid "redness-cr470f"
    32493245msgstr "червено-cr470f"
    32503246
    3251 #: ../plug-ins/common/decompose.c:224
     3247#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
    32523248msgid "luma-y709f"
    32533249msgstr "светлинност-y709f"
    32543250
    3255 #: ../plug-ins/common/decompose.c:225
     3251#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
    32563252msgid "blueness-cb709f"
    32573253msgstr "синьо-cb709f"
    32583254
    3259 #: ../plug-ins/common/decompose.c:226
     3255#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
    32603256msgid "redness-cr709f"
    32613257msgstr "червено-cr709f"
    32623258
    3263 #: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:291
     3259#: ../plug-ins/common/decompose.c:294 ../plug-ins/common/decompose.c:308
    32643260msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
    32653261msgstr "Разбиване на изображението на отделни цветови компоненти"
    32663262
    3267 #: ../plug-ins/common/decompose.c:283 ../plug-ins/common/decompose.c:301
     3263#: ../plug-ins/common/decompose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:318
    32683264msgid "_Decompose..."
    32693265msgstr "_Разбиване..."
    32703266
    3271 #: ../plug-ins/common/decompose.c:392
     3267#: ../plug-ins/common/decompose.c:409
    32723268msgid "Decomposing"
    32733269msgstr "Разбиване"
    32743270
    3275 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1343
     3271#: ../plug-ins/common/decompose.c:1460
    32763272msgid "Decompose"
    32773273msgstr "Разбиване"
    32783274
    3279 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1366
     3275#: ../plug-ins/common/decompose.c:1483
    32803276msgid "Extract Channels"
    32813277msgstr "Вадене на канали"
    32823278
    3283 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1413
     3279#: ../plug-ins/common/decompose.c:1530
    32843280msgid "_Decompose to layers"
    32853281msgstr "_Разбиване на слоеве"
    32863282
    3287 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1424
     3283#: ../plug-ins/common/decompose.c:1541
    32883284msgid "_Foreground as registration color"
    32893285msgstr "Цвят за _рисуване като регеистрационния"
    32903286
    3291 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1425
     3287#: ../plug-ins/common/decompose.c:1542
    32923288msgid ""
    32933289"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
     
    33673363msgstr "Грешка при зареждане на местен файл „%s“: %s"
    33683364
    3369 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:146
     3365#: ../plug-ins/common/despeckle.c:149
    33703366msgid "Remove speckle noise from the image"
    33713367msgstr "Премахване на петнистия шум от изображението"
    33723368
    3373 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:152
     3369#: ../plug-ins/common/despeckle.c:155
    33743370msgid "Des_peckle..."
    33753371msgstr "_Петънца..."
    33763372
    3377 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:392 ../plug-ins/common/despeckle.c:612
     3373#: ../plug-ins/common/despeckle.c:396 ../plug-ins/common/despeckle.c:616
    33783374msgid "Despeckle"
    33793375msgstr "Петънца"
    33803376
    3381 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:421
     3377#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425
    33823378msgid "Median"
    33833379msgstr "Медиана"
    33843380
    3385 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:429
     3381#: ../plug-ins/common/despeckle.c:433
    33863382msgid "_Adaptive"
    33873383msgstr "_Адаптивно"
    33883384
    3389 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:439
     3385#: ../plug-ins/common/despeckle.c:443
    33903386msgid "R_ecursive"
    33913387msgstr "_Рекурсивно"
    33923388
    3393 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:460 ../plug-ins/common/neon.c:739
    3394 #: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:365
     3389#: ../plug-ins/common/despeckle.c:464 ../plug-ins/common/neon.c:730
     3390#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
    33953391#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:587
    33963392#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
     
    33983394msgstr "_Радиус:"
    33993395
    3400 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:476
     3396#: ../plug-ins/common/despeckle.c:480
    34013397msgid "_Black level:"
    34023398msgstr "Ниво на _черното:"
    34033399
    3404 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:492
     3400#: ../plug-ins/common/despeckle.c:496
    34053401msgid "_White level:"
    34063402msgstr "Ниво на _бялото:"
    34073403
    3408 #: ../plug-ins/common/destripe.c:102
     3404#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
    34093405msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
    34103406msgstr "Премахване на вертикалните черти от изображението"
    34113407
    3412 #: ../plug-ins/common/destripe.c:108
     3408#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
    34133409msgid "Des_tripe..."
    34143410msgstr "_Лентички:"
    34153411
    3416 #: ../plug-ins/common/destripe.c:271
     3412#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
    34173413msgid "Destriping"
    34183414msgstr "Прилагане на лентички"
    34193415
    3420 #: ../plug-ins/common/destripe.c:437
     3416#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
    34213417msgid "Destripe"
    34223418msgstr "Лентички"
    34233419
    3424 #: ../plug-ins/common/destripe.c:471 ../plug-ins/common/gtm.c:583
    3425 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3109 ../plug-ins/common/postscript.c:3317
    3426 #: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
    3427 #: ../plug-ins/common/tile.c:423 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
     3420#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584
     3421#: ../plug-ins/common/papertile.c:302 ../plug-ins/common/postscript.c:3152
     3422#: ../plug-ins/common/postscript.c:3361 ../plug-ins/common/raw.c:1035
     3423#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:423
     3424#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
    34283425#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
     3426#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:239
    34293427msgid "_Width:"
    34303428msgstr "_Ширина:"
    34313429
    3432 #: ../plug-ins/common/destripe.c:482
     3430#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
    34333431msgid "Create _histogram"
    34343432msgstr "Създаване на _хистограма"
     
    34483446
    34493447#: ../plug-ins/common/dicom.c:661 ../plug-ins/common/pcx.c:582
    3450 #: ../plug-ins/common/pnm.c:920
     3448#: ../plug-ins/common/pnm.c:922
    34513449msgid "Cannot save images with alpha channel."
    34523450msgstr "Не могат да се запазват изображения с канал за прозрачност."
    34533451
    3454 #: ../plug-ins/common/dicom.c:676 ../plug-ins/common/postscript.c:1176
    3455 #: ../plug-ins/common/xwd.c:556 ../plug-ins/fits/fits.c:445
    3456 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1689
     3452#: ../plug-ins/common/dicom.c:676 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
     3453#: ../plug-ins/common/xwd.c:556 ../plug-ins/fits/fits.c:448
     3454#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
    34573455msgid "Cannot operate on unknown image types."
    34583456msgstr "Не работи върху изображения от непознат тип."
     
    34873485
    34883486#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
    3489 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
     3487#: ../plug-ins/flame/flame.c:1057
    34903488msgid "_Brightness:"
    34913489msgstr "_Яркост:"
     
    35203518
    35213519#: ../plug-ins/common/displace.c:172
    3522 msgid "Displace pixels as indicated by displacment maps"
     3520msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
    35233521msgstr "Разместване на пикселите, както зададеното в картите на разместване"
    35243522
     
    35613559msgstr "Поведение на ръбовете"
    35623560
    3563 #: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:713
    3564 #: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:277
     3561#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:723
     3562#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:280
    35653563msgid "_Smear"
    35663564msgstr "_Замазване"
    35673565
    3568 #: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:726
    3569 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
     3566#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:736
     3567#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
    35703568msgid "_Black"
    35713569msgstr "_Черно"
     
    35793577msgstr "_Разлика на гаусите..."
    35803578
    3581 #: ../plug-ins/common/dog.c:230 ../plug-ins/common/dog.c:275
     3579#: ../plug-ins/common/dog.c:233 ../plug-ins/common/dog.c:280
    35823580msgid "DoG Edge Detect"
    35833581msgstr "DoG откриване на ръбове"
    35843582
    3585 #: ../plug-ins/common/dog.c:303
     3583#: ../plug-ins/common/dog.c:308
    35863584msgid "Smoothing Parameters"
    35873585msgstr "Параметри на заглаждане"
    35883586
    3589 #: ../plug-ins/common/dog.c:317
     3587#: ../plug-ins/common/dog.c:322
    35903588msgid "_Radius 1:"
    35913589msgstr "_Радиус 1:"
    35923590
    3593 #: ../plug-ins/common/dog.c:321
     3591#: ../plug-ins/common/dog.c:326
    35943592msgid "R_adius 2:"
    35953593msgstr "Р_адиус 2:"
    35963594
    3597 #: ../plug-ins/common/dog.c:333 ../plug-ins/common/normalize.c:89
     3595#: ../plug-ins/common/dog.c:338 ../plug-ins/common/normalize.c:92
    35983596msgid "_Normalize"
    35993597msgstr "_Нормализиране"
    36003598
    3601 #: ../plug-ins/common/dog.c:344 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
     3599#: ../plug-ins/common/dog.c:349 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
    36023600msgid "_Invert"
    36033601msgstr "_Обръщане"
     
    36153613msgstr "Откриване на ръбове"
    36163614
    3617 #: ../plug-ins/common/edge.c:625
     3615#: ../plug-ins/common/edge.c:635
    36183616msgid "Edge Detection"
    36193617msgstr "Откриване на ръбове"
    36203618
    3621 #: ../plug-ins/common/edge.c:659
     3619#: ../plug-ins/common/edge.c:669
    36223620msgid "Sobel"
    36233621msgstr "Собел"
    36243622
    3625 #: ../plug-ins/common/edge.c:660
     3623#: ../plug-ins/common/edge.c:670
    36263624msgid "Prewitt compass"
    36273625msgstr "Компас на Превит"
    36283626
    3629 #: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:904
     3627#: ../plug-ins/common/edge.c:671 ../plug-ins/common/sinus.c:904
    36303628msgid "Gradient"
    36313629msgstr "Преливка"
    36323630
    3633 #: ../plug-ins/common/edge.c:662
     3631#: ../plug-ins/common/edge.c:672
    36343632msgid "Roberts"
    36353633msgstr "Робъртс"
    36363634
    3637 #: ../plug-ins/common/edge.c:663
     3635#: ../plug-ins/common/edge.c:673
    36383636msgid "Differential"
    36393637msgstr "Диференциал"
    36403638
    3641 #: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/laplace.c:243
     3639#: ../plug-ins/common/edge.c:674 ../plug-ins/common/laplace.c:243
    36423640msgid "Laplace"
    36433641msgstr "Лаплас"
    36443642
    3645 #: ../plug-ins/common/edge.c:673
     3643#: ../plug-ins/common/edge.c:683
    36463644msgid "_Algorithm:"
    36473645msgstr "_Алгоритъм:"
    36483646
    3649 #: ../plug-ins/common/edge.c:681
     3647#: ../plug-ins/common/edge.c:691
    36503648msgid "A_mount:"
    36513649msgstr "_Количество:"
     
    36953693msgstr "Гравиране"
    36963694
    3697 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1201
    3698 #: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3118
    3699 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3326 ../plug-ins/common/raw.c:1048
    3700 #: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441 ../plug-ins/common/tile.c:427
    3701 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
     3695#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1003
     3696#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/papertile.c:313
     3697#: ../plug-ins/common/postscript.c:3162 ../plug-ins/common/postscript.c:3370
     3698#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
     3699#: ../plug-ins/common/tile.c:427 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
    37023700#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
     3701#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:241
    37033702msgid "_Height:"
    37043703msgstr "_Височина:"
     
    37583757msgstr "Заключване на обхватите"
    37593758
    3760 #: ../plug-ins/common/film.c:233
     3759#: ../plug-ins/common/film.c:217
    37613760msgid "Combine several images on a film strip"
    37623761msgstr "Комбиниране на няколко изображения във филмова лента"
    37633762
    3764 #: ../plug-ins/common/film.c:238
     3763#: ../plug-ins/common/film.c:222
    37653764msgid "_Filmstrip..."
    37663765msgstr "_Филмова лента..."
    37673766
    3768 #: ../plug-ins/common/film.c:323
     3767#: ../plug-ins/common/film.c:307
    37693768msgid "Composing images"
    37703769msgstr "Съставяне на изображения"
    37713770
    3772 #: ../plug-ins/common/film.c:436 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
    3773 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:863
     3771#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
     3772#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:1143
    37743773msgid "Untitled"
    37753774msgstr "Неозаглавено"
    37763775
    3777 #. ** Get a RGB copy of the source region **
    3778 #: ../plug-ins/common/film.c:698
    3779 msgid "Temporary"
    3780 msgstr "Временно"
    3781 
    3782 #: ../plug-ins/common/film.c:1077
     3776#: ../plug-ins/common/film.c:879
    37833777msgid "Available images:"
    37843778msgstr "Възможни изображения:"
    37853779
    3786 #: ../plug-ins/common/film.c:1078
     3780#: ../plug-ins/common/film.c:880
    37873781msgid "On film:"
    37883782msgstr "На филм:"
    37893783
    37903784#. Create selection
    3791 #: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
    3792 #: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:428
     3785#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
     3786#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:430
    37933787msgid "Selection"
    37943788msgstr "Селекция"
    37953789
    37963790#. Film height/colour
    3797 #: ../plug-ins/common/film.c:1174 ../plug-ins/common/film.c:1446
     3791#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
    37983792msgid "Filmstrip"
    37993793msgstr "Филмова лента"
    38003794
    38013795#. Keep maximum image height
    3802 #: ../plug-ins/common/film.c:1183
     3796#: ../plug-ins/common/film.c:985
    38033797msgid "_Fit height to images"
    38043798msgstr "_Напасване височината по изображенията"
    38053799
    38063800#. Film color
    3807 #: ../plug-ins/common/film.c:1219
     3801#: ../plug-ins/common/film.c:1021
    38083802msgid "Select Film Color"
    38093803msgstr "Избор на цвят за филма"
    38103804
    3811 #: ../plug-ins/common/film.c:1224 ../plug-ins/common/film.c:1274
    3812 #: ../plug-ins/common/nova.c:352
     3805#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
     3806#: ../plug-ins/common/nova.c:353
    38133807msgid "Co_lor:"
    38143808msgstr "_Цвят:"
    38153809
    38163810#. Film numbering: Startindex/Font/colour
    3817 #: ../plug-ins/common/film.c:1233
     3811#: ../plug-ins/common/film.c:1035
    38183812msgid "Numbering"
    38193813msgstr "Номериране"
    38203814
    3821 #: ../plug-ins/common/film.c:1251
     3815#: ../plug-ins/common/film.c:1053
    38223816msgid "Start _index:"
    38233817msgstr "Начален _индекс:"
    38243818
    3825 #: ../plug-ins/common/film.c:1264
     3819#: ../plug-ins/common/film.c:1066
    38263820msgid "_Font:"
    38273821msgstr "_Шрифт:"
    38283822
    38293823#. Numbering color
    3830 #: ../plug-ins/common/film.c:1269
     3824#: ../plug-ins/common/film.c:1071
    38313825msgid "Select Number Color"
    38323826msgstr "Избор на цвят за номерата"
    38333827
    3834 #: ../plug-ins/common/film.c:1284
     3828#: ../plug-ins/common/film.c:1086
    38353829msgid "At _bottom"
    38363830msgstr "От_долу"
    38373831
    3838 #: ../plug-ins/common/film.c:1285
     3832#: ../plug-ins/common/film.c:1087
    38393833msgid "At _top"
    38403834msgstr "От_горе"
    38413835
    38423836#. ** The right frame keeps the image selection **
    3843 #: ../plug-ins/common/film.c:1298
     3837#: ../plug-ins/common/film.c:1100
    38443838msgid "Image Selection"
    38453839msgstr "Избор на изображение"
    38463840
    3847 #: ../plug-ins/common/film.c:1326
     3841#: ../plug-ins/common/film.c:1128
    38483842msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
    38493843msgstr "Всички стойности са части от височината на лентата"
    38503844
    3851 #: ../plug-ins/common/film.c:1329
     3845#: ../plug-ins/common/film.c:1131
    38523846msgid "Ad_vanced"
    38533847msgstr "_Разширени"
    38543848
    3855 #: ../plug-ins/common/film.c:1348
     3849#: ../plug-ins/common/film.c:1150
    38563850msgid "Image _height:"
    38573851msgstr "_Височина на изображението:"
    38583852
    3859 #: ../plug-ins/common/film.c:1359
     3853#: ../plug-ins/common/film.c:1161
    38603854msgid "Image spac_ing:"
    38613855msgstr "_Разстояние между изображенията:"
    38623856
    3863 #: ../plug-ins/common/film.c:1370
     3857#: ../plug-ins/common/film.c:1172
    38643858msgid "_Hole offset:"
    38653859msgstr "_Отместване на дупките:"
    38663860
    3867 #: ../plug-ins/common/film.c:1381
     3861#: ../plug-ins/common/film.c:1183
    38683862msgid "Ho_le width:"
    38693863msgstr "_Ширина на дупките:"
    38703864
    3871 #: ../plug-ins/common/film.c:1392
     3865#: ../plug-ins/common/film.c:1194
    38723866msgid "Hol_e height:"
    38733867msgstr "_Височина на дупките:"
    38743868
    3875 #: ../plug-ins/common/film.c:1403
     3869#: ../plug-ins/common/film.c:1205
    38763870msgid "Hole sp_acing:"
    38773871msgstr "_Разстояние между дупките"
    38783872
    3879 #: ../plug-ins/common/film.c:1414
     3873#: ../plug-ins/common/film.c:1216
    38803874msgid "_Number height:"
    38813875msgstr "_Стойност за височина:"
     
    38973891msgstr "Отблясък на леща"
    38983892
    3899 #: ../plug-ins/common/flarefx.c:745
     3893#: ../plug-ins/common/flarefx.c:753
    39003894msgid "Center of Flare Effect"
    39013895msgstr "Център на ефекта на отблясък"
    39023896
    3903 #: ../plug-ins/common/flarefx.c:781 ../plug-ins/common/nova.c:478
     3897#: ../plug-ins/common/flarefx.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
    39043898msgid "Show _position"
    39053899msgstr "_Показване на позиция"
    39063900
    3907 #: ../plug-ins/common/fp.c:229
     3901#: ../plug-ins/common/fp.c:230
    39083902msgid "Cyan:"
    39093903msgstr "Циан:"
    39103904
    3911 #: ../plug-ins/common/fp.c:230
     3905#: ../plug-ins/common/fp.c:231
    39123906msgid "Yellow:"
    39133907msgstr "Жълто:"
    39143908
    3915 #: ../plug-ins/common/fp.c:231
     3909#: ../plug-ins/common/fp.c:232
    39163910msgid "Magenta:"
    39173911msgstr "Магента:"
    39183912
    3919 #: ../plug-ins/common/fp.c:233
     3913#: ../plug-ins/common/fp.c:234
    39203914msgid "Darker:"
    39213915msgstr "По-тъмно:"
    39223916
    3923 #: ../plug-ins/common/fp.c:234
     3917#: ../plug-ins/common/fp.c:235
    39243918msgid "Lighter:"
    39253919msgstr "По-светло:"
    39263920
    3927 #: ../plug-ins/common/fp.c:236
     3921#: ../plug-ins/common/fp.c:237
    39283922msgid "More Sat:"
    39293923msgstr "Още насищане:"
    39303924
    3931 #: ../plug-ins/common/fp.c:237
     3925#: ../plug-ins/common/fp.c:238
    39323926msgid "Less Sat:"
    39333927msgstr "По-малко насищане:"
    39343928
    3935 #: ../plug-ins/common/fp.c:239 ../plug-ins/common/fp.c:529
     3929#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:532
    39363930msgid "Current:"
    39373931msgstr "Сега:"
    39383932
    3939 #: ../plug-ins/common/fp.c:323
     3933#: ../plug-ins/common/fp.c:325
    39403934msgid "Interactively modify the image colors"
    39413935msgstr "Интерактивно променяне цветовете на изображението"
    39423936
    3943 #: ../plug-ins/common/fp.c:328
     3937#: ../plug-ins/common/fp.c:330
    39443938msgid "_Filter Pack..."
    39453939msgstr "_Пакет филтри..."
    39463940
    3947 #: ../plug-ins/common/fp.c:374
     3941#: ../plug-ins/common/fp.c:376
    39483942msgid "FP can only be used on RGB images."
    39493943msgstr "ПФ може да се използва само при изображения в ЧЗС."
    39503944
    3951 #: ../plug-ins/common/fp.c:384
     3945#: ../plug-ins/common/fp.c:386
    39523946msgid "FP can only be run interactively."
    39533947msgstr "ПФ може да се използва само интерактивно."
    39543948
    3955 #: ../plug-ins/common/fp.c:402
     3949#: ../plug-ins/common/fp.c:404
    39563950msgid "Applying filter pack"
    39573951msgstr "Прилагане на пакет филтри"
    39583952
    3959 #: ../plug-ins/common/fp.c:521
     3953#: ../plug-ins/common/fp.c:524
    39603954msgid "Original:"
    39613955msgstr "Оригинал:"
    39623956
    3963 #: ../plug-ins/common/fp.c:573
     3957#: ../plug-ins/common/fp.c:576
    39643958msgid "Hue Variations"
    39653959msgstr "Вариации на тоновете"
    39663960
    3967 #: ../plug-ins/common/fp.c:627
     3961#: ../plug-ins/common/fp.c:630
    39683962msgid "Roughness"
    39693963msgstr "Грубост"
    39703964
    3971 #: ../plug-ins/common/fp.c:670
     3965#: ../plug-ins/common/fp.c:673
    39723966msgid "Affected Range"
    39733967msgstr "Засегнат периметър"
    39743968
    3975 #: ../plug-ins/common/fp.c:674
     3969#: ../plug-ins/common/fp.c:677
    39763970msgid "Sha_dows"
    39773971msgstr "_Сенки"
    39783972
    3979 #: ../plug-ins/common/fp.c:675
     3973#: ../plug-ins/common/fp.c:678
    39803974msgid "_Midtones"
    39813975msgstr "С_редни тонове"
    39823976
    3983 #: ../plug-ins/common/fp.c:676
     3977#: ../plug-ins/common/fp.c:679
    39843978msgid "H_ighlights"
    39853979msgstr "С_ветли участъци"
    39863980
    3987 #: ../plug-ins/common/fp.c:690
     3981#: ../plug-ins/common/fp.c:693
    39883982msgid "Windows"
    39893983msgstr "Прозорци"
    39903984
    3991 #: ../plug-ins/common/fp.c:700 ../plug-ins/common/lic.c:672
     3985#: ../plug-ins/common/fp.c:703 ../plug-ins/common/lic.c:672
    39923986msgid "_Saturation"
    39933987msgstr "_Насищане"
    39943988
    3995 #: ../plug-ins/common/fp.c:708
     3989#: ../plug-ins/common/fp.c:711
    39963990msgid "A_dvanced"
    39973991msgstr "_Разширени"
    39983992
    3999 #: ../plug-ins/common/fp.c:728
     3993#: ../plug-ins/common/fp.c:731
    40003994msgid "Value Variations"
    40013995msgstr "Вариации на стойността"
    40023996
    4003 #: ../plug-ins/common/fp.c:772
     3997#: ../plug-ins/common/fp.c:775
    40043998msgid "Saturation Variations"
    40053999msgstr "Вариации на насищането"
    40064000
    4007 #: ../plug-ins/common/fp.c:824
     4001#: ../plug-ins/common/fp.c:827
    40084002msgid "Select Pixels By"
    40094003msgstr "Избор на пиксели по"
    40104004
    4011 #: ../plug-ins/common/fp.c:829
     4005#: ../plug-ins/common/fp.c:832
    40124006msgid "H_ue"
    40134007msgstr "_Тонове"
    40144008
    4015 #: ../plug-ins/common/fp.c:830
     4009#: ../plug-ins/common/fp.c:833
    40164010msgid "Satu_ration"
    40174011msgstr "_Насищане"
    40184012
    4019 #: ../plug-ins/common/fp.c:831
     4013#: ../plug-ins/common/fp.c:834
    40204014msgid "V_alue"
    40214015msgstr "_Стойност"
    40224016
    4023 #: ../plug-ins/common/fp.c:857
     4017#: ../plug-ins/common/fp.c:860
    40244018msgid "Show"
    40254019msgstr "Показване"
    40264020
    4027 #: ../plug-ins/common/fp.c:862
     4021#: ../plug-ins/common/fp.c:865
    40284022msgid "_Entire image"
    40294023msgstr "_Цялото изображение"
    40304024
    4031 #: ../plug-ins/common/fp.c:863
     4025#: ../plug-ins/common/fp.c:866
    40324026msgid "Se_lection only"
    40334027msgstr "Само _селекцията"
    40344028
    4035 #: ../plug-ins/common/fp.c:864
     4029#: ../plug-ins/common/fp.c:867
    40364030msgid "Selec_tion in context"
    40374031msgstr "Се_лекция в контекст"
    40384032
    4039 #: ../plug-ins/common/fp.c:1179
     4033#: ../plug-ins/common/fp.c:1216
    40404034msgid "Filter Pack Simulation"
    40414035msgstr "Пакет филтри - симулация"
    40424036
    4043 #: ../plug-ins/common/fp.c:1297
     4037#: ../plug-ins/common/fp.c:1334
    40444038msgid "Shadows:"
    40454039msgstr "Сенки:"
    40464040
    4047 #: ../plug-ins/common/fp.c:1298
     4041#: ../plug-ins/common/fp.c:1335
    40484042msgid "Midtones:"
    40494043msgstr "Средни тонове:"
    40504044
    4051 #: ../plug-ins/common/fp.c:1299
     4045#: ../plug-ins/common/fp.c:1336
    40524046msgid "Highlights:"
    40534047msgstr "Светли петна:"
    40544048
    4055 #: ../plug-ins/common/fp.c:1311
     4049#: ../plug-ins/common/fp.c:1348
    40564050msgid "Advanced Filter Pack Options"
    40574051msgstr "Разширени опции на пакета филтри"
    40584052
    4059 #: ../plug-ins/common/fp.c:1322
     4053#: ../plug-ins/common/fp.c:1359
    40604054msgid "Smoothness of Aliasing"
    40614055msgstr "Смекчаване и заглаждане"
    40624056
    4063 #: ../plug-ins/common/fp.c:1422
     4057#: ../plug-ins/common/fp.c:1460
    40644058msgid "Preview as You Drag"
    40654059msgstr "Предварителен преглед в движение"
    40664060
    4067 #: ../plug-ins/common/fp.c:1426
     4061#: ../plug-ins/common/fp.c:1464
    40684062msgid "Preview Size"
    40694063msgstr "Размер на предварителния преглед"
     
    40774071msgstr "_Фрактално очертаване..."
    40784072
    4079 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687
     4073#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:691
    40804074msgid "Fractal Trace"
    40814075msgstr "Фрактално очертаване"
    40824076
    40834077#. Settings
    4084 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:727
     4078#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
    40854079msgid "Outside Type"
    40864080msgstr "Външен тип"
    40874081
    4088 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:732
    4089 msgid "_Warp"
    4090 msgstr "_Изкривяване"
    4091 
    4092 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
     4082#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:742
    40934083msgid "_White"
    40944084msgstr "_Бяло"
    40954085
    4096 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:745
     4086#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:749
    40974087msgid "Mandelbrot Parameters"
    40984088msgstr "Параметри за Манделброт"
    40994089
    4100 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:756
     4090#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:760
    41014091msgid "X_1:"
    41024092msgstr "Хоризонтал_1:"
    41034093
    4104 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:765
     4094#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:769
    41054095msgid "X_2:"
    41064096msgstr "Хоризонтал_2:"
    41074097
    4108 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:774
     4098#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:778
    41094099msgid "Y_1:"
    41104100msgstr "Вертикал_1:"
    41114101
    4112 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:783
     4102#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:787
    41134103msgid "Y_2:"
    41144104msgstr "Вертикал_2:"
     
    41994189msgstr "Описание:"
    42004190
    4201 #: ../plug-ins/common/gee.c:101 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
     4191#: ../plug-ins/common/gee.c:99 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
    42024192msgid "A big hello from the GIMP team!"
    42034193msgstr "Много поздрави от екипа на GIMP!"
    42044194
    4205 #: ../plug-ins/common/gee.c:106 ../plug-ins/common/gee.c:162
     4195#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
    42064196msgid "Gee Slime"
    42074197msgstr "Gee Slime"
    42084198
    4209 #: ../plug-ins/common/gee.c:168 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
     4199#: ../plug-ins/common/gee.c:166 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
    42104200msgid "Thank You for Choosing GIMP"
    42114201msgstr "Благодарим Ви, че избрахте на GIMP"
    42124202
    4213 #: ../plug-ins/common/gee.c:175
     4203#: ../plug-ins/common/gee.c:173
    42144204#, c-format
    42154205msgid "A less obsolete creation by %s"
     
    42184208#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
    42194209msgid "Gee Zoom"
    4220 msgstr "Gee увеличаване"
     4210msgstr "Gee приближаване"
    42214211
    42224212#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
     
    42254215msgstr "Остаряло творение на %s"
    42264216
    4227 #: ../plug-ins/common/gif.c:410 ../plug-ins/common/gifload.c:141
     4217#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:410
    42284218msgid "GIF image"
    42294219msgstr "GIF изображение"
    42304220
    4231 #: ../plug-ins/common/gif.c:683
     4221#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
     4222msgid "This is not a GIF file"
     4223msgstr "Това не е GIF файл"
     4224
     4225#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
     4226msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
     4227msgstr "Неквадратни пиксели.  Изображението може да изглежда смачкано."
     4228
     4229#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
     4230#, c-format
     4231msgid "Background (%d%s)"
     4232msgstr "Фон (%d%s)"
     4233
     4234#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
     4235#, c-format
     4236msgid "Opening '%s' (frame %d)"
     4237msgstr "Отваряне на „%s“ (кадър %d)"
     4238
     4239#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
     4240#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
     4241#, c-format
     4242msgid "Frame %d"
     4243msgstr "Кадър %d"
     4244
     4245#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
     4246#, c-format
     4247msgid "Frame %d (%d%s)"
     4248msgstr "Кадър %d (%d%s)"
     4249
     4250#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
     4251#, c-format
     4252msgid ""
     4253"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
     4254"play or re-save perfectly."
     4255msgstr ""
     4256"GIF: Недокументиран GIF съставен тип %d не се поддържа. Анимацията може да "
     4257"не се записва или възпроизвежда или презаписва чисто."
     4258
     4259#: ../plug-ins/common/gif-save.c:683
    42324260msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
    42334261msgstr ""
     
    42354263"непрозрачно."
    42364264
    4237 #: ../plug-ins/common/gif.c:899
     4265#: ../plug-ins/common/gif-save.c:899
    42384266msgid ""
    42394267"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
     
    42434271"запазен коментар."
    42444272
    4245 #: ../plug-ins/common/gif.c:958
     4273#: ../plug-ins/common/gif-save.c:958
    42464274msgid ""
    42474275"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
     
    42504278"индексирани цветове или степени на сивото."
    42514279
    4252 #: ../plug-ins/common/gif.c:1135
     4280#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1135
    42534281msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
    42544282msgstr ""
     
    42564284"ресурсите на процесора."
    42574285
    4258 #: ../plug-ins/common/gif.c:1175
     4286#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1175
    42594287msgid ""
    42604288"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
     
    42644292"излизат извън границите му."
    42654293
    4266 #: ../plug-ins/common/gif.c:1192
     4294#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1192
    42674295msgid ""
    42684296"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
     
    42724300"слоеве според границите на изображението или да се откажете от запазване."
    42734301
    4274 #: ../plug-ins/common/gif.c:1233
     4302#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1233
    42754303msgid "Save as GIF"
    42764304msgstr "Запазване като GIF"
    42774305
    42784306#. regular gif parameter settings
    4279 #: ../plug-ins/common/gif.c:1255
     4307#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1255
    42804308msgid "GIF Options"
    42814309msgstr "GIF настройки"
    42824310
    4283 #: ../plug-ins/common/gif.c:1261
     4311#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1261
    42844312msgid "I_nterlace"
    42854313msgstr "_Сплитане"
    42864314
    4287 #: ../plug-ins/common/gif.c:1277
     4315#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1277
    42884316msgid "_GIF comment:"
    42894317msgstr "_GIF коментар:"
    42904318
    42914319#. additional animated gif parameter settings
    4292 #: ../plug-ins/common/gif.c:1334
     4320#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1334
    42934321msgid "Animated GIF Options"
    42944322msgstr "Настройки за анимиран GIF"
    42954323
    4296 #: ../plug-ins/common/gif.c:1340
     4324#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1340
    42974325msgid "_Loop forever"
    42984326msgstr "_Вечно превъртане"
    42994327
    4300 #: ../plug-ins/common/gif.c:1353
     4328#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1353
    43014329msgid "_Delay between frames where unspecified:"
    43024330msgstr "_Пауза между кадрите, където не е посочена:"
    43034331
    4304 #: ../plug-ins/common/gif.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1542
     4332#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1539
    43054333msgid "milliseconds"
    43064334msgstr "милисекунди"
    43074335
    4308 #: ../plug-ins/common/gif.c:1378
     4336#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1378
    43094337msgid "_Frame disposal where unspecified:"
    43104338msgstr "_Разположение на кадрите, където не е посочено:"
    43114339
    4312 #: ../plug-ins/common/gif.c:1382
     4340#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1382
    43134341msgid "I don't care"
    43144342msgstr "Без значение"
    43154343
    4316 #: ../plug-ins/common/gif.c:1384
     4344#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1384
    43174345msgid "Cumulative layers (combine)"
    43184346msgstr "Натрупващи се слоеве (комбиниране)"
    43194347
    4320 #: ../plug-ins/common/gif.c:1386
     4348#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1386
    43214349msgid "One frame per layer (replace)"
    43224350msgstr "Един кадър на слой (заместване)"
    43234351
    43244352#. The "Always use default values" toggles
    4325 #: ../plug-ins/common/gif.c:1402
     4353#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1402
    43264354msgid "_Use delay entered above for all frames"
    43274355msgstr "_Използване на въведеното забавяне за всички кадри"
    43284356
    4329 #: ../plug-ins/common/gif.c:1412
     4357#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1412
    43304358msgid "U_se disposal entered above for all frames"
    43314359msgstr "_Използване на въведеното разположение за всички кадри"
    43324360
    4333 #: ../plug-ins/common/gif.c:2565
     4361#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2565
    43344362msgid "Error writing output file."
    43354363msgstr "Грешка при запис на файл."
    43364364
    4337 #: ../plug-ins/common/gif.c:2635
     4365#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2635
    43384366#, c-format
    43394367msgid "The default comment is limited to %d characters."
    43404368msgstr "По подразбиране коментара е ограничен до %d символа."
    4341 
    4342 #: ../plug-ins/common/gifload.c:325
    4343 msgid "This is not a GIF file"
    4344 msgstr "Това не е GIF файл"
    4345 
    4346 #: ../plug-ins/common/gifload.c:364
    4347 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
    4348 msgstr "Неквадратни пиксели.  Изображението може да изглежда смачкано."
    4349 
    4350 #: ../plug-ins/common/gifload.c:881
    4351 #, c-format
    4352 msgid "Background (%d%s)"
    4353 msgstr "Фон (%d%s)"
    4354 
    4355 #: ../plug-ins/common/gifload.c:904
    4356 #, c-format
    4357 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
    4358 msgstr "Отваряне на „%s“ (кадър %d)"
    4359 
    4360 #: ../plug-ins/common/gifload.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
    4361 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
    4362 #, c-format
    4363 msgid "Frame %d"
    4364 msgstr "Кадър %d"
    4365 
    4366 #: ../plug-ins/common/gifload.c:935
    4367 #, c-format
    4368 msgid "Frame %d (%d%s)"
    4369 msgstr "Кадър %d (%d%s)"
    4370 
    4371 #: ../plug-ins/common/gifload.c:966
    4372 #, c-format
    4373 msgid ""
    4374 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
    4375 "play or re-save perfectly."
    4376 msgstr ""
    4377 "GIF: Недокументиран GIF съставен тип %d не се поддържа. Анимацията може да "
    4378 "не се записва или възпроизвежда или презаписва чисто."
    43794369
    43804370#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
     
    44794469msgstr "Абстрактни"
    44804470
    4481 #: ../plug-ins/common/gqbist.c:694
     4471#: ../plug-ins/common/gqbist.c:707
    44824472msgid "Load QBE File"
    44834473msgstr "Зареждане на QBE файл"
    44844474
    4485 #: ../plug-ins/common/gqbist.c:737
    4486 msgid "Save (middle transform) as QBE File"
    4487 msgstr "Запазване (на средния вариант) като QBE фай"
    4488 
    4489 #: ../plug-ins/common/gqbist.c:790
     4475#: ../plug-ins/common/gqbist.c:749
     4476msgid "Save as QBE File"
     4477msgstr "Запазване като QBE файл"
     4478
     4479#: ../plug-ins/common/gqbist.c:803
    44904480msgid "G-Qbist"
    44914481msgstr "G-Qbist "
     
    45274517msgstr "Мрежа за рисуване"
    45284518
    4529 #: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1353
     4519#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
     4520#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
    45304521msgid "Grid"
    45314522msgstr "Мрежа"
     
    45454536
    45464537#. Width and Height
    4547 #: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:750
    4548 #: ../plug-ins/common/wmf.c:549
     4538#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:758
     4539#: ../plug-ins/common/wmf.c:551
    45494540msgid "Width:"
    45504541msgstr "Ширина:"
     
    45724563msgstr "HTML таблица"
    45734564
    4574 #: ../plug-ins/common/gtm.c:397
     4565#: ../plug-ins/common/gtm.c:398
    45754566msgid "Save as HTML table"
    45764567msgstr "Запазване като HTML таблица"
    45774568
    4578 #: ../plug-ins/common/gtm.c:424
     4569#: ../plug-ins/common/gtm.c:425
    45794570msgid "Warning"
    45804571msgstr "Предупреждение"
    45814572
    4582 #: ../plug-ins/common/gtm.c:435
     4573#: ../plug-ins/common/gtm.c:436
    45834574msgid ""
    45844575"You are about to create a huge\n"
     
    45914582
    45924583#. HTML Page Options
    4593 #: ../plug-ins/common/gtm.c:444
     4584#: ../plug-ins/common/gtm.c:445
    45944585msgid "HTML Page Options"
    45954586msgstr "Настройки на HTML страницата"
    45964587
    4597 #: ../plug-ins/common/gtm.c:451
     4588#: ../plug-ins/common/gtm.c:452
    45984589msgid "_Generate full HTML document"
    45994590msgstr "_Генериране на пълен HTML документ"
    46004591
    4601 #: ../plug-ins/common/gtm.c:457
     4592#: ../plug-ins/common/gtm.c:458
    46024593msgid ""
    46034594"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
     
    46084599
    46094600#. HTML Table Creation Options
    4610 #: ../plug-ins/common/gtm.c:470
     4601#: ../plug-ins/common/gtm.c:471
    46114602msgid "Table Creation Options"
    46124603msgstr "Настройки за създаване на таблица"
    46134604
    4614 #: ../plug-ins/common/gtm.c:478
     4605#: ../plug-ins/common/gtm.c:479
    46154606msgid "_Use cellspan"
    46164607msgstr "_Използване разстоянието между клетките"
    46174608
    4618 #: ../plug-ins/common/gtm.c:484
     4609#: ../plug-ins/common/gtm.c:485
    46194610msgid ""
    46204611"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
     
    46244615"оцветени участъци с една голяма клетка със ROWSPAN и COLSPAN стойности."
    46254616
    4626 #: ../plug-ins/common/gtm.c:493
     4617#: ../plug-ins/common/gtm.c:494
    46274618msgid "Co_mpress TD tags"
    46284619msgstr "_Компресия на TD таговете"
    46294620
    4630 #: ../plug-ins/common/gtm.c:499
     4621#: ../plug-ins/common/gtm.c:500
    46314622msgid ""
    46324623"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
     
    46384629"позиционирането до пиксел."
    46394630
    4640 #: ../plug-ins/common/gtm.c:509
     4631#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
    46414632msgid "C_aption"
    46424633msgstr "_Заглавие"
    46434634
    4644 #: ../plug-ins/common/gtm.c:515
     4635#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
    46454636msgid "Check if you would like to have the table captioned."
    46464637msgstr "Маркира се ако искате да имате заглавие на таблицата."
    46474638
    4648 #: ../plug-ins/common/gtm.c:530
     4639#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
    46494640msgid "The text for the table caption."
    46504641msgstr "Текста за тази опция."
    46514642
    4652 #: ../plug-ins/common/gtm.c:543
     4643#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
    46534644msgid "C_ell content:"
    46544645msgstr "_Съдържание на клетката:"
    46554646
    4656 #: ../plug-ins/common/gtm.c:547
     4647#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
    46574648msgid "The text to go into each cell."
    46584649msgstr "Текстът, който да попадне във всяка клетка."
    46594650
    46604651#. HTML Table Options
    4661 #: ../plug-ins/common/gtm.c:557
     4652#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
    46624653msgid "Table Options"
    46634654msgstr "Настройки на таблицата"
    46644655
    4665 #: ../plug-ins/common/gtm.c:568
     4656#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
    46664657msgid "_Border:"
    46674658msgstr "_Рамка:"
    46684659
    4669 #: ../plug-ins/common/gtm.c:572
     4660#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
    46704661msgid "The number of pixels in the table border."
    46714662msgstr "Брой пиксели в рамката на таблицата."
    46724663
    4673 #: ../plug-ins/common/gtm.c:587
     4664#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
    46744665msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
    46754666msgstr "Ширината на всяка клетка от таблицата. Може да е цифра или процент."
    46764667
    4677 #: ../plug-ins/common/gtm.c:603
     4668#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
    46784669msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
    46794670msgstr "Височината на всяка клетка от таблицата. Може да е цифра или процент."
    46804671
    4681 #: ../plug-ins/common/gtm.c:614
     4672#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
    46824673msgid "Cell-_padding:"
    46834674msgstr "_Уплътняване на клетките:"
    46844675
    4685 #: ../plug-ins/common/gtm.c:618
     4676#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
    46864677msgid "The amount of cellpadding."
    46874678msgstr "Количество уплътняване на клетките."
    46884679
    4689 #: ../plug-ins/common/gtm.c:627
     4680#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
    46904681msgid "Cell-_spacing:"
    46914682msgstr "Разстояние между клетките:"
    46924683
    4693 #: ../plug-ins/common/gtm.c:631
     4684#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
    46944685msgid "The amount of cellspacing."
    46954686msgstr "Количество разстояние между клетките."
     
    47394730msgstr "Намаляване на _насищането"
    47404731
    4741 #: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:278
     4732#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
    47424733msgid "_Blacken"
    47434734msgstr "По_черняне"
     
    47514742msgstr "_Илюзия..."
    47524743
    4753 #: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:385
     4744#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:389
    47544745msgid "Illusion"
    47554746msgstr "Илюзия"
    47564747
    4757 #: ../plug-ins/common/illusion.c:423
     4748#: ../plug-ins/common/illusion.c:427
    47584749msgid "_Divisions:"
    47594750msgstr "_Разделения:"
    47604751
    4761 #: ../plug-ins/common/illusion.c:433
     4752#: ../plug-ins/common/illusion.c:437
    47624753msgid "Mode _1"
    47634754msgstr "Режим _1"
    47644755
    4765 #: ../plug-ins/common/illusion.c:448
     4756#: ../plug-ins/common/illusion.c:452
    47664757msgid "Mode _2"
    47674758msgstr "Режим _2"
     
    49574948msgstr "Почистване"
    49584949
    4959 #: ../plug-ins/common/lens.c:142
     4950#: ../plug-ins/common/lcms.c:183
     4951msgid "Set color profile"
     4952msgstr "Задаване на цветови профил"
     4953
     4954#: ../plug-ins/common/lcms.c:199
     4955msgid "Set default RGB profile"
     4956msgstr "Задаване на ЧЗС профил по подразбиране"
     4957
     4958#: ../plug-ins/common/lcms.c:215
     4959msgid "Apply color profile"
     4960msgstr "Прилагане на цветови профил"
     4961
     4962#: ../plug-ins/common/lcms.c:233
     4963msgid "Apply default RGB profile"
     4964msgstr "Прилагане на ЧЗС профила по подразбиране"
     4965
     4966#: ../plug-ins/common/lcms.c:247 ../plug-ins/common/lcms.c:261
     4967msgid "Color Profile Information"
     4968msgstr "Информация за цветовия профил"
     4969
     4970#: ../plug-ins/common/lcms.c:462
     4971#, c-format
     4972msgid "Could not open color profile from '%s'"
     4973msgstr "Не може да бъде отворен цветови профил от '%s'"
     4974
     4975#: ../plug-ins/common/lcms.c:470 ../plug-ins/common/lcms.c:687
     4976#, c-format
     4977msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
     4978msgstr "Цветовия профил '%s' на е за ЧЗС цветово пространство."
     4979
     4980#. ICC color profile conversion
     4981#: ../plug-ins/common/lcms.c:517
     4982#, c-format
     4983msgid "Converting from '%s' to '%s'"
     4984msgstr "Преобразуване от '%s'·в·'%s'"
     4985
     4986#: ../plug-ins/common/lcms.c:576
     4987msgid "Default RGB working space"
     4988msgstr "ЧЗС работно пространство по подразбиране"
     4989
     4990#: ../plug-ins/common/lcms.c:626
     4991msgid ""
     4992"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
     4993msgstr ""
     4994"Данни, прикрепени като 'icc-профил' не изглежда да са ICC профил"
     4995
     4996#: ../plug-ins/common/lcms.c:693
     4997#, c-format
     4998msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
     4999msgstr "Файлът '%s' не изглежда да е ICC цветови профил"
     5000
     5001#: ../plug-ins/common/lcms.c:852
     5002#, c-format
     5003msgid "Could not open ICC profile from '%s'"
     5004msgstr "Не може да бъде отворен ICC профил от '%s'"
     5005
     5006#: ../plug-ins/common/lcms.c:874
     5007#, c-format
     5008msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
     5009msgstr "Изображението '%s' има включен цветови профил:"
     5010
     5011#: ../plug-ins/common/lcms.c:918
     5012#, c-format
     5013msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
     5014msgstr "Превръщане на изображението в ЧЗС работно пространство (%s)?"
     5015
     5016#: ../plug-ins/common/lcms.c:950
     5017msgid "Convert to RGB working space?"
     5018msgstr "Преобразуване в ЧЗС работно пространство?"
     5019
     5020#: ../plug-ins/common/lcms.c:955
     5021msgid "_Keep"
     5022msgstr "_Запазване"
     5023
     5024#: ../plug-ins/common/lcms.c:960
     5025msgid "_Convert"
     5026msgstr "_Преобразуване"
     5027
     5028#: ../plug-ins/common/lcms.c:987 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:398
     5029msgid "_Don't ask me again"
     5030msgstr "_Не питай отново"
     5031
     5032#: ../plug-ins/common/lens.c:143
    49605033msgid "Corrects lens distortion"
    49615034msgstr "Поправяне на разкривяване от лещи"
    49625035
    4963 #: ../plug-ins/common/lens.c:147
     5036#: ../plug-ins/common/lens.c:148
    49645037msgid "Lens Distortion..."
    49655038msgstr "Разкривяване от лещи..."
    49665039
    4967 #: ../plug-ins/common/lens.c:784
     5040#: ../plug-ins/common/lens.c:813
    49685041msgid "Lens distortion"
    49695042msgstr "Разкривяване от лещи"
    49705043
    4971 #: ../plug-ins/common/lens.c:894
     5044#: ../plug-ins/common/lens.c:933
    49725045msgid "Lens Distortion"
    49735046msgstr "Изкривяване от лещи"
    49745047
    4975 #: ../plug-ins/common/lens.c:931
     5048#: ../plug-ins/common/lens.c:970
    49765049msgid "_Main:"
    49775050msgstr "_Главен:"
    49785051
    4979 #: ../plug-ins/common/lens.c:945
     5052#: ../plug-ins/common/lens.c:984
    49805053msgid "_Edge:"
    49815054msgstr "_Ръб:"
    49825055
    4983 #: ../plug-ins/common/lens.c:959 ../plug-ins/flame/flame.c:1209
     5056#: ../plug-ins/common/lens.c:998 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
    49845057msgid "_Zoom:"
    4985 msgstr "_Увеличение:"
    4986 
    4987 #: ../plug-ins/common/lens.c:973
     5058msgstr "_Приближаване:"
     5059
     5060#: ../plug-ins/common/lens.c:1012
    49885061msgid "_Brighten:"
    49895062msgstr "_По-светъл:"
    49905063
    4991 #: ../plug-ins/common/lens.c:987
     5064#: ../plug-ins/common/lens.c:1026
    49925065msgid "_X shift:"
    49935066msgstr "Размер по _хоризонтал:"
    49945067
    4995 #: ../plug-ins/common/lens.c:1001
     5068#: ../plug-ins/common/lens.c:1040
    49965069msgid "_Y shift:"
    49975070msgstr "Размер по _вертикал:"
     
    50655138msgstr "_Ван Гог (LIC)..."
    50665139
    5067 #: ../plug-ins/common/mail.c:264
     5140#: ../plug-ins/common/mail.c:259
    50685141msgid "Email the image"
    50695142msgstr "Изпращане на изображението"
    50705143
    5071 #: ../plug-ins/common/mail.c:270
     5144#: ../plug-ins/common/mail.c:265
    50725145msgid "_Mail Image..."
    50735146msgstr "_Изпращане..."
    50745147
    5075 #: ../plug-ins/common/mail.c:519
     5148#: ../plug-ins/common/mail.c:524
    50765149msgid "Send as Mail"
    50775150msgstr "Изпращане като писмо"
    50785151
    5079 #: ../plug-ins/common/mail.c:524
     5152#: ../plug-ins/common/mail.c:529
    50805153msgid "_Send"
    50815154msgstr "_Изпращане"
    50825155
    5083 #: ../plug-ins/common/mail.c:556
     5156#: ../plug-ins/common/mail.c:561
    50845157msgid "_Filename:"
    50855158msgstr "_Име на файла:"
    50865159
    50875160#. Encapsulation label
    5088 #: ../plug-ins/common/mail.c:563
     5161#: ../plug-ins/common/mail.c:568
    50895162msgid "Encapsulation:"
    50905163msgstr "Вграждане:"
    50915164
    5092 #: ../plug-ins/common/mail.c:575
     5165#: ../plug-ins/common/mail.c:580
    50935166msgid "_MIME"
    50945167msgstr "_MIME"
    50955168
    5096 #: ../plug-ins/common/mail.c:576
     5169#: ../plug-ins/common/mail.c:581
    50975170msgid "_Uuencode"
    50985171msgstr "_Uuencode"
    50995172
    5100 #: ../plug-ins/common/mail.c:590
     5173#: ../plug-ins/common/mail.c:595
    51015174msgid "_Recipient:"
    51025175msgstr "_Получател:"
    51035176
    5104 #: ../plug-ins/common/mail.c:604
     5177#: ../plug-ins/common/mail.c:609
    51055178msgid "_Sender:"
    51065179msgstr "_Подател:"
    51075180
    5108 #: ../plug-ins/common/mail.c:616
     5181#: ../plug-ins/common/mail.c:621
    51095182msgid "S_ubject:"
    51105183msgstr "_Тема:"
    51115184
    5112 #: ../plug-ins/common/mail.c:628
     5185#: ../plug-ins/common/mail.c:633
    51135186msgid "Comm_ent:"
    51145187msgstr "_Коментар:"
    51155188
    5116 #: ../plug-ins/common/mail.c:736
     5189#: ../plug-ins/common/mail.c:741
    51175190msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
    51185191msgstr "някаква грешка, свързана с типа на файла или източника му"
    51195192
    5120 #: ../plug-ins/common/mail.c:963
     5193#: ../plug-ins/common/mail.c:903
    51215194#, c-format
    51225195msgid "Could not start sendmail (%s)"
     
    51555228msgstr "_Карта на цветови диапазон..."
    51565229
    5157 #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
     5230#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:526
    51585231msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
    51595232msgstr ""
     
    51925265
    51935266#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:95
    5194 msgid "Ma_ximum RGB..."
     5267msgid "Maxim_um RGB..."
    51955268msgstr "_Максимум ЧЗС..."
    51965269
     
    52155288msgstr "Запазване на м_инималните канали"
    52165289
    5217 #: ../plug-ins/common/mblur.c:167
     5290#: ../plug-ins/common/mblur.c:156
    52185291msgid "Simulate movement using directional blur"
    52195292msgstr "Симулиране на движение чрез насочено замъгляване"
    52205293
    5221 #: ../plug-ins/common/mblur.c:174
     5294#: ../plug-ins/common/mblur.c:163
    52225295msgid "_Motion Blur..."
    52235296msgstr "_Скорост..."
    52245297
    5225 #: ../plug-ins/common/mblur.c:808
     5298#: ../plug-ins/common/mblur.c:898
    52265299msgid "Motion blurring"
    52275300msgstr "Замъгляване от скорост"
    52285301
    5229 #: ../plug-ins/common/mblur.c:910
     5302#: ../plug-ins/common/mblur.c:1000
    52305303msgid "Motion Blur"
    52315304msgstr "Скорост"
    52325305
    5233 #: ../plug-ins/common/mblur.c:943
     5306#: ../plug-ins/common/mblur.c:1033
    52345307msgid "Blur Type"
    52355308msgstr "Тип на замъгляването"
    52365309
    5237 #: ../plug-ins/common/mblur.c:947
     5310#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
    52385311msgid "_Linear"
    52395312msgstr "_Линейно"
    52405313
    5241 #: ../plug-ins/common/mblur.c:948
     5314#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038
    52425315msgid "_Radial"
    52435316msgstr "_Радиално"
    52445317
    5245 #: ../plug-ins/common/mblur.c:949
     5318#: ../plug-ins/common/mblur.c:1039 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
    52465319msgid "_Zoom"
    5247 msgstr "_Увеличение"
    5248 
    5249 #: ../plug-ins/common/mblur.c:956
     5320msgstr "_Приближаване"
     5321
     5322#: ../plug-ins/common/mblur.c:1046
    52505323msgid "Blur Center"
    52515324msgstr "Център на замъгляване"
    52525325
    5253 #: ../plug-ins/common/mblur.c:999
     5326#: ../plug-ins/common/mblur.c:1089
    52545327msgid "Blur _outward"
    52555328msgstr "Замъгляване _навън"
    52565329
    5257 #: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
     5330#: ../plug-ins/common/mblur.c:1102
    52585331msgid "Blur Parameters"
    52595332msgstr "Параметри на замъгляване"
    52605333
    5261 #: ../plug-ins/common/mblur.c:1036 ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
     5334#: ../plug-ins/common/mblur.c:1126 ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
    52625335msgid "_Angle:"
    52635336msgstr "_Ъгъл:"
     
    52655338#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
    52665339#. * transparency & just use the full palette
    5267 #: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1652
     5340#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1729
    52685341msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
    52695342msgstr "Не може бъде записана прозрачност без загуби, записване като плътно."
    52705343
    5271 #: ../plug-ins/common/mng.c:1322
     5344#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
    52725345msgid "Save as MNG"
    52735346msgstr "Запазване като MNG"
    52745347
    5275 #: ../plug-ins/common/mng.c:1342
     5348#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
    52765349msgid "MNG Options"
    52775350msgstr "MNG настройки"
    52785351
    5279 #: ../plug-ins/common/mng.c:1348
     5352#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
    52805353msgid "Interlace"
    52815354msgstr "Преплитане"
    52825355
    5283 #: ../plug-ins/common/mng.c:1360
     5356#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
    52845357msgid "Save background color"
    52855358msgstr "Запазване цвета на фона"
    52865359
    5287 #: ../plug-ins/common/mng.c:1371
     5360#: ../plug-ins/common/mng.c:1368
    52885361msgid "Save gamma"
    52895362msgstr "Запазване на гамата"
    52905363
    5291 #: ../plug-ins/common/mng.c:1381
     5364#: ../plug-ins/common/mng.c:1378
    52925365msgid "Save resolution"
    52935366msgstr "Запазване на резолюцията"
    52945367
    5295 #: ../plug-ins/common/mng.c:1392
     5368#: ../plug-ins/common/mng.c:1389
    52965369msgid "Save creation time"
    52975370msgstr "Запазване часа на създаване"
    52985371
    5299 #: ../plug-ins/common/mng.c:1411
     5372#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
    53005373msgid "PNG"
    53015374msgstr "PNG"
    53025375
    5303 #: ../plug-ins/common/mng.c:1412
     5376#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
    53045377msgid "JNG"
    53055378msgstr "JNG"
    53065379
    5307 #: ../plug-ins/common/mng.c:1415
     5380#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
    53085381msgid "PNG + delta PNG"
    53095382msgstr "PNG + делта PNG"
    53105383
    5311 #: ../plug-ins/common/mng.c:1416
     5384#: ../plug-ins/common/mng.c:1413
    53125385msgid "JNG + delta PNG"
    53135386msgstr "JNG + делта JNG"
    53145387
    5315 #: ../plug-ins/common/mng.c:1417
     5388#: ../plug-ins/common/mng.c:1414
    53165389msgid "All PNG"
    53175390msgstr "Всичко PNG"
    53185391
    5319 #: ../plug-ins/common/mng.c:1418
     5392#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
    53205393msgid "All JNG"
    53215394msgstr "Всичко JNG"
    53225395
    5323 #: ../plug-ins/common/mng.c:1430
     5396#: ../plug-ins/common/mng.c:1427
    53245397msgid "Default chunks type:"
    53255398msgstr "Тип на парчетата по подразбиране"
    53265399
    5327 #: ../plug-ins/common/mng.c:1433
     5400#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
    53285401msgid "Combine"
    53295402msgstr "Комбиниране"
    53305403
    5331 #: ../plug-ins/common/mng.c:1434
     5404#: ../plug-ins/common/mng.c:1431
    53325405msgid "Replace"
    53335406msgstr "Презаписване"
    53345407
    5335 #: ../plug-ins/common/mng.c:1445
     5408#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
    53365409msgid "Default frame disposal:"
    53375410msgstr "Разположение на кадрите по подразбиране:"
    53385411
    5339 #: ../plug-ins/common/mng.c:1457
     5412#: ../plug-ins/common/mng.c:1454
    53405413msgid "PNG compression level:"
    53415414msgstr "Ниво на PNG компресията:"
    53425415
    5343 #: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1799
     5416#: ../plug-ins/common/mng.c:1462 ../plug-ins/common/png.c:1876
    53445417msgid "Choose a high compression level for small file size"
    53455418msgstr "С високо ниво на компресия се получава малък размер на файла"
    53465419
    5347 #: ../plug-ins/common/mng.c:1479
     5420#: ../plug-ins/common/mng.c:1476
    53485421msgid "JPEG compression quality:"
    53495422msgstr "Качество на JPEG  компресията:"
    53505423
    5351 #: ../plug-ins/common/mng.c:1496
     5424#: ../plug-ins/common/mng.c:1493
    53525425msgid "JPEG smoothing factor:"
    53535426msgstr "JPEG фактор на заглаждане:"
    53545427
    5355 #: ../plug-ins/common/mng.c:1506
     5428#: ../plug-ins/common/mng.c:1503
    53565429msgid "Animated MNG Options"
    53575430msgstr "Настройки на анимиран MNG"
    53585431
    5359 #: ../plug-ins/common/mng.c:1512
     5432#: ../plug-ins/common/mng.c:1509
    53605433msgid "Loop"
    53615434msgstr "Повтаряне"
    53625435
    5363 #: ../plug-ins/common/mng.c:1526
     5436#: ../plug-ins/common/mng.c:1523
    53645437msgid "Default frame delay:"
    53655438msgstr "Забавяне на кадрите по подразбиране:"
    53665439
    5367 #: ../plug-ins/common/mng.c:1599
     5440#: ../plug-ins/common/mng.c:1596
    53685441msgid "MNG animation"
    53695442msgstr "MNG анимация"
     
    54475520msgstr "_ЦР/ЦФ осветяване"
    54485521
    5449 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
     5522#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2687
    54505523msgid "Unable to add additional point.\n"
    54515524msgstr "Не може да се добави допълнителна точка.\n"
     
    54635536msgstr "Неон"
    54645537
    5465 #: ../plug-ins/common/neon.c:702
     5538#: ../plug-ins/common/neon.c:693
    54665539msgid "Neon Detection"
    54675540msgstr "Откриване на неон"
    54685541
    5469 #: ../plug-ins/common/neon.c:754 ../plug-ins/common/unsharp.c:694
     5542#: ../plug-ins/common/neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp.c:694
    54705543msgid "_Amount:"
    54715544msgstr "_Сила:"
     
    55825655
    55835656#. anti-alias control
    5584 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1254
     5657#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
    55855658msgid "Antialiasing"
    55865659msgstr "Заглаждане"
     
    56555728msgstr "Канал #%d:"
    56565729
    5657 #: ../plug-ins/common/normalize.c:77
     5730#: ../plug-ins/common/normalize.c:80
    56585731msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
    56595732msgstr "Разпъване стойността на светлината за да покрие пълната област"
    56605733
    5661 #: ../plug-ins/common/normalize.c:123
     5734#: ../plug-ins/common/normalize.c:126
    56625735msgid "Normalizing"
    56635736msgstr "Нормализиране"
     
    56685741
    56695742#: ../plug-ins/common/nova.c:177
    5670 msgid "Su_pernova..."
     5743msgid "Super_nova..."
    56715744msgstr "_Свръхнова..."
    56725745
     
    56795752msgstr "Свръхнова"
    56805753
    5681 #: ../plug-ins/common/nova.c:348
     5754#: ../plug-ins/common/nova.c:349
    56825755msgid "Supernova Color Picker"
    56835756msgstr "Избор на цвят за свръхнова"
    56845757
    5685 #: ../plug-ins/common/nova.c:377
     5758#: ../plug-ins/common/nova.c:378
    56865759msgid "_Spokes:"
    56875760msgstr "_Лъчи:"
    56885761
    5689 #: ../plug-ins/common/nova.c:392
     5762#: ../plug-ins/common/nova.c:393
    56905763msgid "R_andom hue:"
    56915764msgstr "_Произволен тон:"
    56925765
    5693 #: ../plug-ins/common/nova.c:444
     5766#: ../plug-ins/common/nova.c:446
    56945767msgid "Center of Nova"
    56955768msgstr "Център на свръхновата"
    56965769
    5697 #: ../plug-ins/common/oilify.c:97
     5770#: ../plug-ins/common/oilify.c:96
    56985771msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
    56995772msgstr "Замазване на цветовете за симулиране на маслена картина"
    57005773
    5701 #: ../plug-ins/common/oilify.c:104
     5774#: ../plug-ins/common/oilify.c:103
    57025775msgid "Oili_fy..."
    57035776msgstr "_Масленост..."
    57045777
    5705 #: ../plug-ins/common/oilify.c:182
     5778#: ../plug-ins/common/oilify.c:181
    57065779msgid "Oil painting"
    57075780msgstr "Маслени бои"
    57085781
    5709 #: ../plug-ins/common/oilify.c:470
     5782#: ../plug-ins/common/oilify.c:469
    57105783msgid "Oilify"
    57115784msgstr "Масленост"
    57125785
    5713 #: ../plug-ins/common/oilify.c:504
     5786#: ../plug-ins/common/oilify.c:503
    57145787msgid "_Mask size:"
    57155788msgstr "_Размер на маската:"
    57165789
    5717 #: ../plug-ins/common/oilify.c:515
     5790#: ../plug-ins/common/oilify.c:514
    57185791msgid "_Use intensity"
    57195792msgstr "_Интензитет на омасляване"
    57205793
    5721 #: ../plug-ins/common/papertile.c:234 ../plug-ins/common/papertile.c:533
     5794#: ../plug-ins/common/papertile.c:243 ../plug-ins/common/papertile.c:556
    57225795msgid "Paper Tile"
    57235796msgstr "Накъсана хартия"
    57245797
    5725 #: ../plug-ins/common/papertile.c:260
     5798#: ../plug-ins/common/papertile.c:269
    57265799msgid "Division"
    57275800msgstr "Разделяне"
    57285801
    5729 #: ../plug-ins/common/papertile.c:299
     5802#: ../plug-ins/common/papertile.c:319
    57305803msgid "Fractional Pixels"
    57315804msgstr "Пиксели в дупките"
    57325805
    5733 #: ../plug-ins/common/papertile.c:304
     5806#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
    57345807msgid "_Background"
    57355808msgstr "_Фон"
    57365809
    5737 #: ../plug-ins/common/papertile.c:306
     5810#: ../plug-ins/common/papertile.c:326
    57385811msgid "_Ignore"
    57395812msgstr "_Игнориране"
    57405813
    5741 #: ../plug-ins/common/papertile.c:308
     5814#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
    57425815msgid "_Force"
    57435816msgstr "_Задължително"
    57445817
    5745 #: ../plug-ins/common/papertile.c:315
     5818#: ../plug-ins/common/papertile.c:335
    57465819msgid "C_entering"
    57475820msgstr "_Центриране"
    57485821
    5749 #: ../plug-ins/common/papertile.c:330
     5822#: ../plug-ins/common/papertile.c:350
    57505823msgid "Movement"
    57515824msgstr "Движение"
    57525825
    5753 #: ../plug-ins/common/papertile.c:343
     5826#: ../plug-ins/common/papertile.c:363
    57545827msgid "_Max (%):"
    57555828msgstr "_Максимум (%):"
    57565829
    5757 #: ../plug-ins/common/papertile.c:349
     5830#: ../plug-ins/common/papertile.c:369
    57585831msgid "_Wrap around"
    57595832msgstr "_Увиване около"
    57605833
    5761 #: ../plug-ins/common/papertile.c:359
     5834#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
    57625835msgid "Background Type"
    57635836msgstr "Тип на фона"
    57645837
    5765 #: ../plug-ins/common/papertile.c:366
     5838#: ../plug-ins/common/papertile.c:386
    57665839msgid "I_nverted image"
    57675840msgstr "_Обърнато изображение"
    57685841
    5769 #: ../plug-ins/common/papertile.c:368
     5842#: ../plug-ins/common/papertile.c:388
    57705843msgid "Im_age"
    57715844msgstr "_Изображение"
    57725845
    5773 #: ../plug-ins/common/papertile.c:370
     5846#: ../plug-ins/common/papertile.c:390
    57745847msgid "Fo_reground color"
    57755848msgstr "Цвят за _рисуване"
    57765849
    5777 #: ../plug-ins/common/papertile.c:372
     5850#: ../plug-ins/common/papertile.c:392
    57785851msgid "Bac_kground color"
    57795852msgstr "Цвят на _фона"
    57805853
    5781 #: ../plug-ins/common/papertile.c:374
     5854#: ../plug-ins/common/papertile.c:394
    57825855msgid "S_elect here:"
    57835856msgstr "_Избор тук:"
    57845857
    5785 #: ../plug-ins/common/papertile.c:381
     5858#: ../plug-ins/common/papertile.c:401
    57865859msgid "Background Color"
    57875860msgstr "Цвят на фона"
    57885861
    5789 #: ../plug-ins/common/papertile.c:814
     5862#: ../plug-ins/common/papertile.c:846
    57905863msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
    57915864msgstr "Нарязване на изображението на хартиени парченца и подреждането им"
    57925865
    5793 #: ../plug-ins/common/papertile.c:819
     5866#: ../plug-ins/common/papertile.c:851
    57945867msgid "September 31, 1999"
    57955868msgstr "Септември 31, 1999"
    57965869
    5797 #: ../plug-ins/common/papertile.c:820
     5870#: ../plug-ins/common/papertile.c:852
    57985871msgid "_Paper Tile..."
    57995872msgstr "_Накъсана хартия..."
     
    59686041msgstr "Преглед като дърво"
    59696042
    5970 #: ../plug-ins/common/png.c:259 ../plug-ins/common/png.c:280
    5971 #: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:321
     6043#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
     6044#: ../plug-ins/common/png.c:304 ../plug-ins/common/png.c:323
    59726045msgid "PNG image"
    59736046msgstr "PNG изображение"
    59746047
    5975 #: ../plug-ins/common/png.c:633
     6048#: ../plug-ins/common/png.c:617
     6049#, c-format
     6050msgid "Error loading PNG file: %s"
     6051msgstr "Грешка при зареждане на PNG файл: %s"
     6052
     6053#: ../plug-ins/common/png.c:690
    59766054#, c-format
    59776055msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
     
    59796057
    59806058#. Aie! Unknown type
    5981 #: ../plug-ins/common/png.c:761
     6059#: ../plug-ins/common/png.c:818
    59826060#, c-format
    59836061msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
    59846062msgstr "Непознат цветови модел в PNG файл „%s“."
    59856063
    5986 #: ../plug-ins/common/png.c:815
     6064#: ../plug-ins/common/png.c:872
    59876065msgid ""
    59886066"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
     
    59906068msgstr "PNG файлът съдържа отместване, което изкарва слой извън изображението."
    59916069
    5992 #: ../plug-ins/common/png.c:1151
     6070#: ../plug-ins/common/png.c:1228
    59936071#, c-format
    59946072msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
    59956073msgstr "Грешка при запис на „%s“. Не може да бъде запазено изображението."
    59966074
    5997 #: ../plug-ins/common/png.c:1677
     6075#: ../plug-ins/common/png.c:1754
    59986076msgid "Save as PNG"
    59996077msgstr "Запазване като PNG"
    60006078
    6001 #: ../plug-ins/common/png.c:1708
     6079#: ../plug-ins/common/png.c:1785
    60026080msgid "_Interlacing (Adam7)"
    60036081msgstr "_Преплитане (Adam7)"
    60046082
    6005 #: ../plug-ins/common/png.c:1719
     6083#: ../plug-ins/common/png.c:1796
    60066084msgid "Save _background color"
    60076085msgstr "Запазване на _фонов цвят"
    60086086
    6009 #: ../plug-ins/common/png.c:1727
     6087#: ../plug-ins/common/png.c:1804
    60106088msgid "Save _gamma"
    60116089msgstr "Запазване на _гама"
    60126090
    6013 #: ../plug-ins/common/png.c:1737
     6091#: ../plug-ins/common/png.c:1814
    60146092msgid "Save layer o_ffset"
    60156093msgstr "Запазване _отместването на слоевете"
    60166094
    6017 #: ../plug-ins/common/png.c:1746
     6095#: ../plug-ins/common/png.c:1823
    60186096msgid "Save _resolution"
    60196097msgstr "Запазване на _резолюцията"
    60206098
    6021 #: ../plug-ins/common/png.c:1756
     6099#: ../plug-ins/common/png.c:1833
    60226100msgid "Save creation _time"
    60236101msgstr "Запазване времето на _създаване"
    60246102
    6025 #: ../plug-ins/common/png.c:1765
     6103#: ../plug-ins/common/png.c:1842
    60266104msgid "Save comme_nt"
    60276105msgstr "Запазване на _коментар"
    60286106
    6029 #: ../plug-ins/common/png.c:1781
     6107#: ../plug-ins/common/png.c:1858
    60306108msgid "Save color _values from transparent pixels"
    60316109msgstr "Запазване на цветовите _стойности за прозрачни пиксели"
    60326110
    6033 #: ../plug-ins/common/png.c:1795
     6111#: ../plug-ins/common/png.c:1872
    60346112msgid "Co_mpression level:"
    60356113msgstr "Ниво на _компресия:"
    60366114
    6037 #: ../plug-ins/common/png.c:1813
     6115#: ../plug-ins/common/png.c:1890
    60386116msgid "_Load Defaults"
    60396117msgstr "_Зареждане ст. по подр."
    60406118
    6041 #: ../plug-ins/common/png.c:1821
     6119#: ../plug-ins/common/png.c:1898
    60426120msgid "S_ave Defaults"
    60436121msgstr "За_пазване като ст. по подр."
    6044 
    6045 #: ../plug-ins/common/png.c:1930
    6046 msgid "Could not load PNG defaults"
    6047 msgstr "Не могат да бъдат заредени стойностите по подразбиране за PNG"
    60486122
    60496123#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
     
    60676141msgstr "PPM изображение"
    60686142
    6069 #: ../plug-ins/common/pnm.c:511 ../plug-ins/common/pnm.c:533
    6070 #: ../plug-ins/common/pnm.c:540 ../plug-ins/common/pnm.c:549
    6071 #: ../plug-ins/common/pnm.c:624 ../plug-ins/common/pnm.c:685
     6143#: ../plug-ins/common/pnm.c:513 ../plug-ins/common/pnm.c:535
     6144#: ../plug-ins/common/pnm.c:542 ../plug-ins/common/pnm.c:551
     6145#: ../plug-ins/common/pnm.c:626 ../plug-ins/common/pnm.c:687
    60726146msgid "Premature end of file."
    60736147msgstr "Неочакван край на файла."
    60746148
    6075 #: ../plug-ins/common/pnm.c:513
     6149#: ../plug-ins/common/pnm.c:515
    60766150msgid "Invalid file."
    60776151msgstr "Невалиден файл."
    60786152
    6079 #: ../plug-ins/common/pnm.c:527
     6153#: ../plug-ins/common/pnm.c:529
    60806154msgid "File not in a supported format."
    60816155msgstr "Файла не е от поддържан формат."
    60826156
    6083 #: ../plug-ins/common/pnm.c:536
     6157#: ../plug-ins/common/pnm.c:538
    60846158msgid "Invalid X resolution."
    60856159msgstr "Невалидна резолюция по хоризонтал."
    60866160
    6087 #: ../plug-ins/common/pnm.c:543
     6161#: ../plug-ins/common/pnm.c:545
    60886162msgid "Invalid Y resolution."
    60896163msgstr "Невалидна резолюция по вертикал."
    60906164
    6091 #: ../plug-ins/common/pnm.c:555
     6165#: ../plug-ins/common/pnm.c:557
    60926166msgid "Invalid maximum value."
    60936167msgstr "Невалидна максимална стойност."
    60946168
    6095 #: ../plug-ins/common/pnm.c:738
     6169#: ../plug-ins/common/pnm.c:740
    60966170msgid "Error reading file."
    60976171msgstr "Грешка при четене на файл."
    60986172
    6099 #: ../plug-ins/common/pnm.c:1103
     6173#: ../plug-ins/common/pnm.c:1105
    61006174msgid "Save as PNM"
    61016175msgstr "Запазване като PNM"
    61026176
    61036177#. file save type
    6104 #: ../plug-ins/common/pnm.c:1120
     6178#: ../plug-ins/common/pnm.c:1122
    61056179msgid "Data formatting"
    61066180msgstr "Формат на данните"
    61076181
    6108 #: ../plug-ins/common/pnm.c:1124
     6182#: ../plug-ins/common/pnm.c:1126
    61096183msgid "Raw"
    61106184msgstr "Суров"
    61116185
    6112 #: ../plug-ins/common/pnm.c:1125
     6186#: ../plug-ins/common/pnm.c:1127
    61136187msgid "Ascii"
    61146188msgstr "Ascii"
     
    61746248"Ако е маркирано - в кръг."
    61756249
    6176 #: ../plug-ins/common/poppler.c:147
     6250#: ../plug-ins/common/poppler.c:282
    61776251msgid "Portable Document Format"
    61786252msgstr "Портативен Документен Формат (PDF)"
    61796253
    6180 #: ../plug-ins/common/poppler.c:452
     6254#: ../plug-ins/common/poppler.c:579
    61816255#, c-format
    61826256msgid "%s-%s"
    61836257msgstr "%s-%s"
    61846258
    6185 #: ../plug-ins/common/poppler.c:454 ../plug-ins/common/postscript.c:1100
     6259#: ../plug-ins/common/poppler.c:581 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
    61866260#, c-format
    61876261msgid "%s-pages"
    61886262msgstr "%s-страници"
    61896263
    6190 #: ../plug-ins/common/poppler.c:650
     6264#: ../plug-ins/common/poppler.c:759
    61916265msgid "Import from PDF"
    61926266msgstr "Импортиране от PDF"
    61936267
    6194 #: ../plug-ins/common/poppler.c:655 ../plug-ins/common/postscript.c:3048
     6268#: ../plug-ins/common/poppler.c:764 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
     6269#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:417
    61956270msgid "_Import"
    61966271msgstr "_Импортиране"
    61976272
    6198 #: ../plug-ins/common/poppler.c:716
     6273#: ../plug-ins/common/poppler.c:830
    61996274msgid "_Width (pixels):"
    62006275msgstr "_Ширина (пиксели):"
    62016276
    6202 #: ../plug-ins/common/poppler.c:717
     6277#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
    62036278msgid "_Height (pixels):"
    62046279msgstr "_Височина (пиксели)"
    62056280
    6206 #: ../plug-ins/common/poppler.c:720 ../plug-ins/common/poppler.c:721
     6281#: ../plug-ins/common/poppler.c:833
    62076282msgid "_Resolution:"
    62086283msgstr "_Резолюция:"
    62096284
    6210 #. Antialiasing
    6211 #: ../plug-ins/common/poppler.c:735
    6212 msgid "A_ntialiasing"
    6213 msgstr "_Заглаждане"
    6214 
    6215 #: ../plug-ins/common/postscript.c:588 ../plug-ins/common/postscript.c:680
     6285#: ../plug-ins/common/poppler.c:1107
     6286#, c-format
     6287msgid "pixels/%s"
     6288msgstr "пиксели/%s"
     6289
     6290#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
    62166291msgid "PostScript document"
    62176292msgstr "PostScript документ"
    62186293
    6219 #: ../plug-ins/common/postscript.c:607 ../plug-ins/common/postscript.c:696
     6294#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
    62206295msgid "Encapsulated PostScript image"
    62216296msgstr "Encapsulated PostScript изображение (EPS)"
    62226297
    6223 #: ../plug-ins/common/postscript.c:627
     6298#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
    62246299msgid "PDF document"
    62256300msgstr "PDF документ"
    62266301
    6227 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1025
     6302#: ../plug-ins/common/postscript.c:1034
    62286303#, c-format
    62296304msgid "Could not interpret '%s'"
    62306305msgstr "Неразбираем „%s“"
    62316306
    6232 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1165
     6307#: ../plug-ins/common/postscript.c:1174
    62336308msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
    62346309msgstr ""
    62356310"Запазването като PostScript не потддържа изображения с канали за прозрачност"
    62366311
    6237 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1692 ../plug-ins/common/postscript.c:1722
     6312#: ../plug-ins/common/postscript.c:1711 ../plug-ins/common/postscript.c:1744
    62386313#, c-format
    62396314msgid ""
     
    62486323"(%s)"
    62496324
    6250 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1886 ../plug-ins/common/tiff.c:895
     6325#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:910
    62516326#, c-format
    62526327msgid "Page %d"
    62536328msgstr "Страница %d"
    62546329
    6255 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2554 ../plug-ins/common/postscript.c:2687
    6256 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2839 ../plug-ins/common/postscript.c:2968
    6257 #: ../plug-ins/common/sunras.c:1446 ../plug-ins/common/sunras.c:1554
    6258 #: ../plug-ins/fits/fits.c:828 ../plug-ins/fits/fits.c:952
     6330#: ../plug-ins/common/postscript.c:2581 ../plug-ins/common/postscript.c:2714
     6331#: ../plug-ins/common/postscript.c:2866 ../plug-ins/common/postscript.c:2992
     6332#: ../plug-ins/common/sunras.c:1447 ../plug-ins/common/sunras.c:1555
     6333#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
    62596334msgid "Write error occurred"
    62606335msgstr "Грешка при запис"
    62616336
    6262 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3043
     6337#: ../plug-ins/common/postscript.c:3076
    62636338msgid "Import from PostScript"
    62646339msgstr "Импорт от PostScript"
    62656340
    62666341#. Rendering
    6267 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3084
     6342#: ../plug-ins/common/postscript.c:3119
    62686343msgid "Rendering"
    62696344msgstr "Генериране"
    62706345
    62716346#. Resolution
    6272 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3100 ../plug-ins/common/svg.c:871
    6273 #: ../plug-ins/common/wmf.c:670
     6347#: ../plug-ins/common/postscript.c:3135 ../plug-ins/common/svg.c:879
     6348#: ../plug-ins/common/wmf.c:672
    62746349msgid "Resolution:"
    62756350msgstr "Резолюция:"
    62766351
    6277 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3130
     6352#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174
    62786353msgid "Pages:"
    62796354msgstr "Страници:"
    62806355
    6281 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3137
     6356#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
    62826357msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
    62836358msgstr "Страници за зареждане (например: 1-4 или 1,3,5-7)"
    62846359
    6285 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3141
    6286 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2645
     6360#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
     6361#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2650
    62876362msgid "Layers"
    62886363msgstr "Слоеве"
    62896364
    6290 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3143
     6365#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
    62916366msgid "Images"
    62926367msgstr "Изображения"
    62936368
    6294 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3146
     6369#: ../plug-ins/common/postscript.c:3190
    62956370msgid "Open as"
    62966371msgstr "Отваряне като"
    62976372
    6298 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3150
     6373#: ../plug-ins/common/postscript.c:3194
    62996374msgid "Try Bounding Box"
    63006375msgstr "Опит с ограждаща кутия"
    63016376
    63026377#. Colouring
    6303 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3163
     6378#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
    63046379msgid "Coloring"
    63056380msgstr "Оцветяване"
    63066381
    6307 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3167
     6382#: ../plug-ins/common/postscript.c:3211
    63086383msgid "B/W"
    63096384msgstr "Ч/Б"
    63106385
    6311 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3168 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
     6386#: ../plug-ins/common/postscript.c:3212 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
     6387#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
    63126388msgid "Gray"
    63136389msgstr "Сиво"
    63146390
    6315 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3169 ../plug-ins/common/xpm.c:468
     6391#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213 ../plug-ins/common/xpm.c:468
    63166392#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
    6317 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
     6393#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:152
     6394#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
    63186395msgid "Color"
    63196396msgstr "Цвят"
    63206397
    6321 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3170 ../plug-ins/fits/fits.c:1007
     6398#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
    63226399msgid "Automatic"
    63236400msgstr "Автоматично"
    63246401
    6325 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3180
     6402#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224
    63266403msgid "Text antialiasing"
    63276404msgstr "Заглаждане на текста"
    63286405
    6329 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3185 ../plug-ins/common/postscript.c:3197
     6406#: ../plug-ins/common/postscript.c:3229 ../plug-ins/common/postscript.c:3241
    63306407msgid "Weak"
    63316408msgstr "Слабо"
    63326409
    6333 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3186 ../plug-ins/common/postscript.c:3198
     6410#: ../plug-ins/common/postscript.c:3230 ../plug-ins/common/postscript.c:3242
    63346411msgid "Strong"
    63356412msgstr "Силно"
    63366413
    6337 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
     6414#: ../plug-ins/common/postscript.c:3236
    63386415msgid "Graphic antialiasing"
    63396416msgstr "Заглаждане на графиките"
    63406417
    6341 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3270
     6418#: ../plug-ins/common/postscript.c:3314
    63426419msgid "Save as PostScript"
    63436420msgstr "Запазване както PostScript"
    63446421
    63456422#. Image Size
    6346 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3301
     6423#: ../plug-ins/common/postscript.c:3345
     6424#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
    63476425msgid "Image Size"
    63486426msgstr "Размер на изображението"
    63496427
    6350 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3350
     6428#: ../plug-ins/common/postscript.c:3394
    63516429msgid "_Keep aspect ratio"
    63526430msgstr "_Запазване на пропорцията"
    63536431
    6354 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3356
     6432#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
    63556433msgid ""
    63566434