Changeset 1175


Ignore:
Timestamp:
Jul 25, 2007, 11:19:14 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1362@kochinka: ash | 2007-07-25 23:17:49 +0300
orca: започвам обновяване.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/orca.trunk.bg.po

    r1097 r1175  
    88"Project-Id-Version: orca\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:14+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2007-07-25 23:17+0300\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2007-03-07 00:13+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    2727"Представяне на информацията на екрана чрез прочитане, брайлово писмо или лупа"
    2828
    29 #: ../src/orca/braillegenerator.py:197 ../src/orca/speechgenerator.py:198
     29#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:89
     30#, fuzzy, python-format
     31msgid "Orca Preferences for %s"
     32msgstr "Настройки на Orca"
     33
     34#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:209
     35#, fuzzy
     36msgid "No application has focus."
     37msgstr "програма"
     38
     39#. Translators: Orca Preferences in this case, is a configuration GUI
     40#. for allowing users to set application specific settings from within
     41#. Orca for the application that currently has focus.
     42#.
     43#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:224
     44#, python-format
     45msgid "Starting Orca Preferences for %s. This may take a while."
     46msgstr ""
     47
     48#. Translators: this announces that a bookmark has been entered.
     49#. Orca allows users to tell it to remember a particular spot in an
     50#. application window and provides keystrokes for the user to jump to
     51#. those spots.  These spots are known as 'bookmarks'.
     52#.
     53#: ../src/orca/bookmarks.py:72
     54msgid "bookmark entered"
     55msgstr ""
     56
     57#. Translators: this announces that the current object is the same
     58#. object pointed to by the bookmark.
     59#.
     60#: ../src/orca/bookmarks.py:94 ../src/orca/Gecko.py:1238
     61msgid "bookmark is current object"
     62msgstr ""
     63
     64#. Translators: this announces that the current object's parent and
     65#. the parent of the object pointed to by the bookmark are the same.
     66#.
     67#: ../src/orca/bookmarks.py:101 ../src/orca/Gecko.py:1245
     68msgid "bookmark and current object have same parent"
     69msgstr ""
     70
     71#. Translators: this announces that the bookmark and the current
     72#. object share a common ancestor
     73#.
     74#: ../src/orca/bookmarks.py:118 ../src/orca/Gecko.py:1262
     75#, python-format
     76msgid "shared ancestor %s"
     77msgstr ""
     78
     79#. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
     80#. and the current object can not be determined.
     81#.
     82#: ../src/orca/bookmarks.py:125 ../src/orca/Gecko.py:1269
     83msgid "comparison unknown"
     84msgstr ""
     85
     86#. Translators: this announces that a bookmark has been saved to
     87#. disk
     88#.
     89#: ../src/orca/bookmarks.py:134 ../src/orca/Gecko.py:1284
     90msgid "bookmarks saved"
     91msgstr ""
     92
     93#. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
     94#. disk
     95#.
     96#: ../src/orca/bookmarks.py:139 ../src/orca/Gecko.py:1289
     97msgid "bookmarks could not be saved"
     98msgstr ""
     99
     100#. Translators: this represents an item on the screen that has
     101#. been set insensitive (or grayed out).
     102#.
     103#: ../src/orca/braillegenerator.py:204 ../src/orca/speechgenerator.py:200
    30104msgid "grayed"
    31105msgstr "посивено"
    32106
    33 #: ../src/orca/braillegenerator.py:1067 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:69
    34 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1231 ../src/orca/where_am_I.py:596
     107#. Translators: this represents the state of a node in a tree.
     108#. 'expanded' means the children are showing.
     109#. 'collapsed' means the children are not showing.
     110#.
     111#: ../src/orca/braillegenerator.py:1172 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:72
     112#: ../src/orca/speechgenerator.py:1304 ../src/orca/where_am_I.py:556
    35113msgid "expanded"
    36114msgstr "разгърнат"
    37115
    38 #: ../src/orca/braillegenerator.py:1069 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:72
    39 #: ../src/orca/speechgenerator.py:1233 ../src/orca/where_am_I.py:598
     116#. Translators: this represents the state of a node in a tree.
     117#. 'expanded' means the children are showing.
     118#. 'collapsed' means the children are not showing.
     119#.
     120#: ../src/orca/braillegenerator.py:1178 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:79
     121#: ../src/orca/speechgenerator.py:1310 ../src/orca/where_am_I.py:562
    40122msgid "collapsed"
    41123msgstr "свит"
    42124
    43 #: ../src/orca/braillegenerator.py:1073
     125#. Translators: this represents the depth of a node in a tree
     126#. view (i.e., how many ancestors a node has).
     127#.
     128#: ../src/orca/braillegenerator.py:1185
    44129#, python-format
    45130msgid "TREE LEVEL %d"
    46131msgstr "НИВО В ДЪРВОТО %d"
    47132
    48 #: ../src/orca/braille.py:162
     133#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
     134#. display (an external hardware device used by people who are blind).
     135#. When pressing the button, the display scrolls to the left.
     136#.
     137#: ../src/orca/braille.py:168
    49138msgid "Line Left"
    50139msgstr "Ред отляво"
    51140
    52 #: ../src/orca/braille.py:163
     141#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
     142#. display (an external hardware device used by people who are blind).
     143#. When pressing the button, the display scrolls to the right.
     144#.
     145#: ../src/orca/braille.py:174
    53146msgid "Line Right"
    54147msgstr "Ред отдясно"
    55148
    56 #: ../src/orca/braille.py:164
     149#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
     150#. display (an external hardware device used by people who are blind).
     151#. When pressing the button, the display scrolls up.
     152#.
     153#: ../src/orca/braille.py:180
    57154msgid "Line Up"
    58155msgstr "Ред отгоре"
    59156
    60 #: ../src/orca/braille.py:165
     157#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
     158#. display (an external hardware device used by people who are blind).
     159#. When pressing the button, the display scrolls down.
     160#.
     161#: ../src/orca/braille.py:186
    61162msgid "Line Down"
    62163msgstr "Ред отдолу"
    63164
    64 #: ../src/orca/braille.py:166
     165#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
     166#. display (an external hardware device used by people who are blind).
     167#. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the
     168#. window.
     169#.
     170#: ../src/orca/braille.py:193
    65171msgid "Top Left"
    66172msgstr "Горе вляво"
    67173
    68 #: ../src/orca/braille.py:167
     174#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
     175#. display (an external hardware device used by people who are blind).
     176#. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
     177#. the window.
     178#.
     179#: ../src/orca/braille.py:200
    69180msgid "Bottom Right"
    70181msgstr "Долу вдясно"
    71182
    72 #: ../src/orca/braille.py:168
     183#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
     184#. display (an external hardware device used by people who are blind).
     185#. When pressing the button, the display scrolls to position containing
     186#. the cursor.
     187#.
     188#: ../src/orca/braille.py:207
    73189msgid "Cursor Position"
    74190msgstr "Положение на курсора"
    75191
    76 #: ../src/orca/chnames.py:36
     192#. Translators: this is the spoken word for the space character
     193#.
     194#: ../src/orca/chnames.py:38
    77195msgid "space"
    78196msgstr "шпация"
    79197
    80 #: ../src/orca/chnames.py:37
     198#. Translators: this is the spoken word for the newline character
     199#.
     200#: ../src/orca/chnames.py:42
    81201msgid "newline"
    82202msgstr "нов ред"
    83203
    84 #: ../src/orca/chnames.py:38
     204#. Translators: this is the spoken word for the tab character
     205#.
     206#: ../src/orca/chnames.py:46
    85207msgid "tab"
    86208msgstr "табулация"
    87209
    88 #: ../src/orca/chnames.py:40
     210#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
     211#.
     212#: ../src/orca/chnames.py:50
    89213msgid "exclaim"
    90214msgstr "удивителна"
    91215
    92 #: ../src/orca/chnames.py:41
     216#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
     217#.
     218#: ../src/orca/chnames.py:54
     219msgid "quote"
     220msgstr "цитат"
     221
     222#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
     223#.
     224#: ../src/orca/chnames.py:58
     225#, fuzzy
     226msgid "number"
     227msgstr "л. мен."
     228
     229#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
     230#.
     231#: ../src/orca/chnames.py:62
     232msgid "dollar"
     233msgstr "долар"
     234
     235#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
     236#.
     237#: ../src/orca/chnames.py:66
     238msgid "percent"
     239msgstr "процент"
     240
     241#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
     242#.
     243#: ../src/orca/chnames.py:70
     244msgid "and"
     245msgstr "и"
     246
     247#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
     248#.
     249#: ../src/orca/chnames.py:74
    93250msgid "apostrophe"
    94251msgstr "апостроф"
    95252
    96 #: ../src/orca/chnames.py:42
     253#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
     254#.
     255#: ../src/orca/chnames.py:78
     256msgid "left paren"
     257msgstr "лява скоба"
     258
     259#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
     260#.
     261#: ../src/orca/chnames.py:82
     262msgid "right paren"
     263msgstr "дясна скоба"
     264
     265#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
     266#.
     267#: ../src/orca/chnames.py:86
     268msgid "star"
     269msgstr "звезда"
     270
     271#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
     272#.
     273#: ../src/orca/chnames.py:90
     274msgid "plus"
     275msgstr "плюс"
     276
     277#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
     278#.
     279#: ../src/orca/chnames.py:94
    97280msgid "comma"
    98281msgstr "запетая"
    99282
    100 #: ../src/orca/chnames.py:43
     283#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
     284#.
     285#: ../src/orca/chnames.py:98
     286msgid "dash"
     287msgstr "тире"
     288
     289#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
     290#.
     291#: ../src/orca/chnames.py:102
    101292msgid "dot"
    102293msgstr "точка"
    103294
    104 #: ../src/orca/chnames.py:44
     295#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
     296#.
     297#: ../src/orca/chnames.py:106
     298msgid "slash"
     299msgstr "наклонена черта"
     300
     301#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
     302#.
     303#: ../src/orca/chnames.py:110
     304msgid "colon"
     305msgstr "двоеточие"
     306
     307#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
     308#.
     309#: ../src/orca/chnames.py:114
     310msgid "semicolon"
     311msgstr "точка и запетая"
     312
     313#. Translators: this is the spoken word for the character '< ' (U+003c)
     314#.
     315#: ../src/orca/chnames.py:118
     316#, fuzzy
     317msgid "less"
     318msgstr "по-малко"
     319
     320#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
     321#.
     322#: ../src/orca/chnames.py:122
     323msgid "equals"
     324msgstr "равно"
     325
     326#. Translators: this is the spoken word for the character '> ' (U+003e)
     327#.
     328#: ../src/orca/chnames.py:126
     329#, fuzzy
     330msgid "greater"
     331msgstr "по-голямо"
     332
     333#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
     334#.
     335#: ../src/orca/chnames.py:130
    105336msgid "question"
    106337msgstr "въпросителна"
    107338
    108 #: ../src/orca/chnames.py:46
    109 msgid "quote"
    110 msgstr "цитат"
    111 
    112 #: ../src/orca/chnames.py:47
    113 msgid "left paren"
    114 msgstr "лява скоба"
    115 
    116 #: ../src/orca/chnames.py:48
    117 msgid "right paren"
    118 msgstr "дясна скоба"
    119 
    120 #: ../src/orca/chnames.py:49
    121 msgid "dash"
    122 msgstr "тире"
    123 
    124 #: ../src/orca/chnames.py:50
    125 msgid "underscore"
    126 msgstr "долна черта"
    127 
    128 #: ../src/orca/chnames.py:51
    129 msgid "colon"
    130 msgstr "двоеточие"
    131 
    132 #: ../src/orca/chnames.py:52
    133 msgid "semicolon"
    134 msgstr "точка и запетая"
    135 
    136 #: ../src/orca/chnames.py:53
    137 msgid "less than"
    138 msgstr "по-малко"
    139 
    140 #: ../src/orca/chnames.py:54
    141 msgid "greater than"
    142 msgstr "по-голямо"
    143 
    144 #: ../src/orca/chnames.py:55
     339#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
     340#.
     341#: ../src/orca/chnames.py:134
     342msgid "at"
     343msgstr "на"
     344
     345#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
     346#.
     347#: ../src/orca/chnames.py:138
    145348msgid "left bracket"
    146349msgstr "лява квадратна скоба"
    147350
    148 #: ../src/orca/chnames.py:56
     351#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
     352#.
     353#: ../src/orca/chnames.py:142
     354msgid "backslash"
     355msgstr "обратна наклонена черта"
     356
     357#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
     358#.
     359#: ../src/orca/chnames.py:146
    149360msgid "right bracket"
    150361msgstr "дясна квадратна скоба"
    151362
    152 #: ../src/orca/chnames.py:57
    153 msgid "backslash"
    154 msgstr "обратна наклонена черта"
    155 
    156 #: ../src/orca/chnames.py:58
    157 msgid "vertical line"
     363#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
     364#.
     365#: ../src/orca/chnames.py:150
     366msgid "caret"
     367msgstr "каретка"
     368
     369#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
     370#.
     371#: ../src/orca/chnames.py:154
     372#, fuzzy
     373msgid "underline"
     374msgstr "нов ред"
     375
     376#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
     377#.
     378#: ../src/orca/chnames.py:158
     379#, fuzzy
     380msgid "grave"
     381msgstr "посивено"
     382
     383#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
     384#.
     385#: ../src/orca/chnames.py:162
     386msgid "left brace"
     387msgstr "лява фигурна скоба"
     388
     389#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
     390#.
     391#: ../src/orca/chnames.py:166
     392#, fuzzy
     393msgid "vertical bar"
    158394msgstr "вертикална линия"
    159395
    160 #: ../src/orca/chnames.py:59
    161 msgid "grave accent"
    162 msgstr "тежко ударение"
    163 
    164 #: ../src/orca/chnames.py:60
     396#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
     397#.
     398#: ../src/orca/chnames.py:170
     399msgid "right brace"
     400msgstr "дясна фигурна скоба"
     401
     402#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
     403#.
     404#: ../src/orca/chnames.py:174
    165405msgid "tilde"
    166406msgstr "тилда"
    167407
    168 #: ../src/orca/chnames.py:61
    169 msgid "left brace"
    170 msgstr "лява фигурна скоба"
    171 
    172 #: ../src/orca/chnames.py:62
    173 msgid "right brace"
    174 msgstr "дясна фигурна скоба"
    175 
    176 #: ../src/orca/chnames.py:64
    177 msgid "pound"
     408#. Translators: this is the spoken word for the character '¡' (U+00a1)
     409#.
     410#: ../src/orca/chnames.py:178
     411msgid "inverted exclamation point"
     412msgstr ""
     413
     414#. Translators: this is the spoken word for the character '¢' (U+00a2)
     415#.
     416#: ../src/orca/chnames.py:182
     417#, fuzzy
     418msgid "cents"
     419msgstr "процент"
     420
     421#. Translators: this is the spoken word for the character '£' (U+00a3)
     422#.
     423#: ../src/orca/chnames.py:186
     424#, fuzzy
     425msgid "pounds"
    178426msgstr "лира"
    179427
    180 #: ../src/orca/chnames.py:65
    181 msgid "dollar"
    182 msgstr "долар"
    183 
    184 #: ../src/orca/chnames.py:66 ../src/orca/speechgenerator.py:902
    185 msgid "percent"
    186 msgstr "процент"
    187 
    188 #: ../src/orca/chnames.py:67
    189 msgid "and"
    190 msgstr "и"
    191 
    192 #: ../src/orca/chnames.py:68
    193 msgid "star"
    194 msgstr "звезда"
    195 
    196 #: ../src/orca/chnames.py:69
    197 msgid "plus"
    198 msgstr "плюс"
    199 
    200 #: ../src/orca/chnames.py:70
    201 msgid "slash"
    202 msgstr "наклонена черта"
    203 
    204 #: ../src/orca/chnames.py:71
    205 msgid "equals"
    206 msgstr "равно"
    207 
    208 #: ../src/orca/chnames.py:72
    209 msgid "at"
    210 msgstr "на"
    211 
    212 #: ../src/orca/chnames.py:73
    213 msgid "caret"
    214 msgstr "каретка"
    215 
    216 #: ../src/orca/chnames.py:75
    217 msgid "plus minus"
     428#. Translators: this is the spoken word for the character '¤' (U+00a4)
     429#.
     430#: ../src/orca/chnames.py:190
     431msgid "currency sign"
     432msgstr ""
     433
     434#. Translators: this is the spoken word for the character '¥' (U+00a5)
     435#.
     436#: ../src/orca/chnames.py:194
     437msgid "yen"
     438msgstr ""
     439
     440#. Translators: this is the spoken word for the character '¦' (U+00a6)
     441#.
     442#: ../src/orca/chnames.py:198
     443#, fuzzy
     444msgid "broken bar"
     445msgstr "лента с менюта"
     446
     447#. Translators: this is the spoken word for the character '§' (U+00a7)
     448#.
     449#. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
     450#.
     451#: ../src/orca/chnames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:860
     452msgid "section"
     453msgstr "раздел"
     454
     455#. Translators: this is the spoken word for the character '¨' (U+00a8)
     456#.
     457#: ../src/orca/chnames.py:206
     458#, fuzzy
     459msgid "umlaut"
     460msgstr "зулу"
     461
     462#. Translators: this is the spoken word for the character '©' (U+00a9)
     463#.
     464#: ../src/orca/chnames.py:210
     465msgid "copyright"
     466msgstr ""
     467
     468#. Translators: this is the spoken word for the character 'ª' (U+00aa)
     469#.
     470#: ../src/orca/chnames.py:214
     471msgid "superscript a"
     472msgstr ""
     473
     474#. Translators: this is the spoken word for the character '«' (U+00ab)
     475#.
     476#: ../src/orca/chnames.py:218
     477#, fuzzy
     478msgid "left double angle bracket"
     479msgstr "лява квадратна скоба"
     480
     481#. Translators: this is the spoken word for the character '¬' (U+00ac)
     482#.
     483#: ../src/orca/chnames.py:222
     484msgid "logical not"
     485msgstr ""
     486
     487#. Translators: this is the spoken word for the character '­' (U+00ad)
     488#.
     489#: ../src/orca/chnames.py:226
     490msgid "soft hyphen"
     491msgstr ""
     492
     493#. Translators: this is the spoken word for the character '®' (U+00ae)
     494#.
     495#: ../src/orca/chnames.py:230
     496#, fuzzy
     497msgid "registered"
     498msgstr "центрирано"
     499
     500#. Translators: this is the spoken word for the character '¯' (U+00af)
     501#.
     502#: ../src/orca/chnames.py:234
     503#, fuzzy
     504msgid "macron"
     505msgstr "икона"
     506
     507#. Translators: this is the spoken word for the character '°' (U+00b0)
     508#.
     509#. Translators: this is the spoken word for the character 'º' (U+00ba)
     510#.
     511#: ../src/orca/chnames.py:238 ../src/orca/chnames.py:278
     512msgid "degrees"
     513msgstr ""
     514
     515#. Translators: this is the spoken word for the character '±' (U+00b1)
     516#.
     517#: ../src/orca/chnames.py:242
     518#, fuzzy
     519msgid "plus or minus"
    218520msgstr "меню плюс"
    219521
    220 #: ../src/orca/chnames.py:76
    221 msgid "divide"
     522#. Translators: this is the spoken word for the character '²' (U+00b2)
     523#.
     524#: ../src/orca/chnames.py:246
     525msgid "superscript 2"
     526msgstr ""
     527
     528#. Translators: this is the spoken word for the character '³' (U+00b3)
     529#.
     530#: ../src/orca/chnames.py:250
     531msgid "superscript 3"
     532msgstr ""
     533
     534#. Translators: this is the spoken word for the character '´' (U+00b4)
     535#.
     536#: ../src/orca/chnames.py:254
     537#, fuzzy
     538msgid "acute accent"
     539msgstr "тежко ударение"
     540
     541#. Translators: this is the spoken word for the character 'µ' (U+00b5)
     542#.
     543#: ../src/orca/chnames.py:258
     544#, fuzzy
     545msgid "mu"
     546msgstr "меню"
     547
     548#. Translators: this is the spoken word for the character '¶' (U+00b6)
     549#.
     550#: ../src/orca/chnames.py:262
     551#, fuzzy
     552msgid "paragraph marker"
     553msgstr "абзац"
     554
     555#. Translators: this is the spoken word for the character '·' (U+00b7)
     556#.
     557#: ../src/orca/chnames.py:266
     558msgid "middle dot"
     559msgstr ""
     560
     561#. Translators: this is the spoken word for the character '¸' (U+00b8)
     562#.
     563#: ../src/orca/chnames.py:270
     564#, fuzzy
     565msgid "cedilla"
     566msgstr "клетка"
     567
     568#. Translators: this is the spoken word for the character '¹' (U+00b9)
     569#.
     570#: ../src/orca/chnames.py:274
     571msgid "superscript 1"
     572msgstr ""
     573
     574#. Translators: this is the spoken word for the character '»' (U+00bb)
     575#.
     576#: ../src/orca/chnames.py:282
     577#, fuzzy
     578msgid "right double angle bracket"
     579msgstr "дясна квадратна скоба"
     580
     581#. Translators: this is the spoken word for the character '¼' (U+00bc)
     582#.
     583#: ../src/orca/chnames.py:286
     584msgid "one fourth"
     585msgstr ""
     586
     587#. Translators: this is the spoken word for the character '½' (U+00bd)
     588#.
     589#: ../src/orca/chnames.py:290
     590msgid "one half"
     591msgstr ""
     592
     593#. Translators: this is the spoken word for the character '¾' (U+00be)
     594#.
     595#: ../src/orca/chnames.py:294
     596msgid "three fourths"
     597msgstr ""
     598
     599#. Translators: this is the spoken word for the character '¿' (U+00bf)
     600#.
     601#: ../src/orca/chnames.py:298
     602msgid "inverted question mark"
     603msgstr ""
     604
     605#. Translators: this is the spoken word for the character 'á' (U+00e1)
     606#.
     607#: ../src/orca/chnames.py:302
     608msgid "a acute"
     609msgstr ""
     610
     611#. Translators: this is the spoken word for the character 'À' (U+00c0)
     612#.
     613#: ../src/orca/chnames.py:306
     614msgid "A GRAVE"
     615msgstr ""
     616
     617#. Translators: this is the spoken word for the character 'Á' (U+00c1)
     618#.
     619#: ../src/orca/chnames.py:310
     620msgid "A ACUTE"
     621msgstr ""
     622
     623#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00c2)
     624#.
     625#: ../src/orca/chnames.py:314
     626msgid "A CIRCUMFLEX"
     627msgstr ""
     628
     629#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
     630#.
     631#: ../src/orca/chnames.py:318
     632msgid "A TILDE"
     633msgstr ""
     634
     635#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ä' (U+00c4)
     636#.
     637#: ../src/orca/chnames.py:322
     638msgid "A UMLAUT"
     639msgstr ""
     640
     641#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+00c5)
     642#.
     643#: ../src/orca/chnames.py:326
     644msgid "A RING"
     645msgstr ""
     646
     647#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+00c6)
     648#.
     649#: ../src/orca/chnames.py:330
     650msgid "A E"
     651msgstr ""
     652
     653#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ç' (U+00c7)
     654#.
     655#: ../src/orca/chnames.py:334
     656msgid "C CEDILLA"
     657msgstr ""
     658
     659#. Translators: this is the spoken word for the character 'È' (U+00c8)
     660#.
     661#: ../src/orca/chnames.py:338
     662msgid "E GRAVE"
     663msgstr ""
     664
     665#. Translators: this is the spoken word for the character 'É' (U+00c9)
     666#.
     667#: ../src/orca/chnames.py:342
     668msgid "E ACUTE"
     669msgstr ""
     670
     671#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ê' (U+00ca)
     672#.
     673#: ../src/orca/chnames.py:346
     674msgid "E CIRCUMFLEX"
     675msgstr ""
     676
     677#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ë' (U+00cb)
     678#.
     679#: ../src/orca/chnames.py:350
     680msgid "E UMLAUT"
     681msgstr ""
     682
     683#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ì' (U+00cc)
     684#.
     685#: ../src/orca/chnames.py:354
     686msgid "I GRAVE"
     687msgstr ""
     688
     689#. Translators: this is the spoken word for the character 'Í' (U+00cd)
     690#.
     691#: ../src/orca/chnames.py:358
     692msgid "I ACUTE"
     693msgstr ""
     694
     695#. Translators: this is the spoken word for the character 'Î' (U+00ce)
     696#.
     697#: ../src/orca/chnames.py:362
     698msgid "I CIRCUMFLEX"
     699msgstr ""
     700
     701#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ï' (U+00cf)
     702#.
     703#: ../src/orca/chnames.py:366
     704msgid "I UMLAUT"
     705msgstr ""
     706
     707#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ð' (U+00d0)
     708#.
     709#: ../src/orca/chnames.py:370
     710msgid "ETH"
     711msgstr ""
     712
     713#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ñ' (U+00d1)
     714#.
     715#: ../src/orca/chnames.py:374
     716msgid "N TILDE"
     717msgstr ""
     718
     719#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ò' (U+00d2)
     720#.
     721#: ../src/orca/chnames.py:378
     722msgid "O GRAVE"
     723msgstr ""
     724
     725#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ó' (U+00d3)
     726#.
     727#: ../src/orca/chnames.py:382
     728msgid "O ACUTE"
     729msgstr ""
     730
     731#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ô' (U+00d4)
     732#.
     733#: ../src/orca/chnames.py:386
     734msgid "O CIRCUMFLEX"
     735msgstr ""
     736
     737#. Translators: this is the spoken word for the character 'Õ' (U+00d5)
     738#.
     739#: ../src/orca/chnames.py:390
     740msgid "O TILDE"
     741msgstr ""
     742
     743#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ö' (U+00d6)
     744#.
     745#: ../src/orca/chnames.py:394
     746msgid "O UMLAUT"
     747msgstr ""
     748
     749#. Translators: this is the spoken word for the character '×' (U+00d7)
     750#.
     751#: ../src/orca/chnames.py:398
     752#, fuzzy
     753msgid "times"
     754msgstr "тилда"
     755
     756#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ø' (U+00d8)
     757#.
     758#: ../src/orca/chnames.py:402
     759msgid "O STROKE"
     760msgstr ""
     761
     762#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ù' (U+00d9)
     763#.
     764#: ../src/orca/chnames.py:406
     765msgid "U GRAVE"
     766msgstr ""
     767
     768#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ú' (U+00da)
     769#.
     770#: ../src/orca/chnames.py:410
     771msgid "U ACUTE"
     772msgstr ""
     773
     774#. Translators: this is the spoken word for the character 'Û' (U+00db)
     775#.
     776#: ../src/orca/chnames.py:414
     777msgid "U CIRCUMFLEX"
     778msgstr ""
     779
     780#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ü' (U+00dc)
     781#.
     782#: ../src/orca/chnames.py:418
     783msgid "U UMLAUT"
     784msgstr ""
     785
     786#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ý' (U+00dd)
     787#.
     788#: ../src/orca/chnames.py:422
     789msgid "Y ACUTE"
     790msgstr ""
     791
     792#. Translators: this is the spoken word for the character 'Þ' (U+00de)
     793#.
     794#: ../src/orca/chnames.py:426
     795msgid "THORN"
     796msgstr ""
     797
     798#. Translators: this is the spoken word for the character 'ß' (U+00df)
     799#.
     800#: ../src/orca/chnames.py:430
     801msgid "s sharp"
     802msgstr ""
     803
     804#. Translators: this is the spoken word for the character 'à' (U+00e0)
     805#.
     806#: ../src/orca/chnames.py:434
     807#, fuzzy
     808msgid "a grave"
     809msgstr "посивено"
     810
     811#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+00e2)
     812#.
     813#: ../src/orca/chnames.py:438
     814msgid "a circumflex"
     815msgstr ""
     816
     817#. Translators: this is the spoken word for the character 'ã' (U+00e3)
     818#.
     819#: ../src/orca/chnames.py:442
     820#, fuzzy
     821msgid "a tilde"
     822msgstr "тилда"
     823
     824#. Translators: this is the spoken word for the character 'ä' (U+00e4)
     825#.
     826#: ../src/orca/chnames.py:446
     827msgid "a umlaut"
     828msgstr ""
     829
     830#. Translators: this is the spoken word for the character 'å' (U+00e5)
     831#.
     832#: ../src/orca/chnames.py:450
     833#, fuzzy
     834msgid "a ring"
     835msgstr "Търсене."
     836
     837#. Translators: this is the spoken word for the character 'æ' (U+00e6)
     838#.
     839#: ../src/orca/chnames.py:454
     840msgid "a e"
     841msgstr ""
     842
     843#. Translators: this is the spoken word for the character 'ç' (U+00e7)
     844#.
     845#: ../src/orca/chnames.py:458
     846#, fuzzy
     847msgid "c cedilla"
     848msgstr "клетка"
     849
     850#. Translators: this is the spoken word for the character 'è' (U+00e8)
     851#.
     852#: ../src/orca/chnames.py:462
     853#, fuzzy
     854msgid "e grave"
     855msgstr "посивено"
     856
     857#. Translators: this is the spoken word for the character 'é' (U+00e9)
     858#.
     859#: ../src/orca/chnames.py:466
     860msgid "e acute"
     861msgstr ""
     862
     863#. Translators: this is the spoken word for the character 'ê' (U+00ea)
     864#.
     865#: ../src/orca/chnames.py:470
     866msgid "e circumflex"
     867msgstr ""
     868
     869#. Translators: this is the spoken word for the character 'ë' (U+00eb)
     870#.
     871#: ../src/orca/chnames.py:474
     872msgid "e umlaut"
     873msgstr ""
     874
     875#. Translators: this is the spoken word for the character 'ì' (U+00ec)
     876#.
     877#: ../src/orca/chnames.py:478
     878#, fuzzy
     879msgid "i grave"
     880msgstr "посивено"
     881
     882#. Translators: this is the spoken word for the character 'í' (U+00ed)
     883#.
     884#: ../src/orca/chnames.py:482
     885msgid "i acute"
     886msgstr ""
     887
     888#. Translators: this is the spoken word for the character 'î' (U+00ee)
     889#.
     890#: ../src/orca/chnames.py:486
     891msgid "i circumflex"
     892msgstr ""
     893
     894#. Translators: this is the spoken word for the character 'ï' (U+00ef)
     895#.
     896#: ../src/orca/chnames.py:490
     897msgid "i umlaut"
     898msgstr ""
     899
     900#. Translators: this is the spoken word for the character 'ð' (U+00f0)
     901#.
     902#: ../src/orca/chnames.py:494
     903msgid "eth"
     904msgstr ""
     905
     906#. Translators: this is the spoken word for the character 'ñ' (U+00f1)
     907#.
     908#: ../src/orca/chnames.py:498
     909#, fuzzy
     910msgid "n tilde"
     911msgstr "тилда"
     912
     913#. Translators: this is the spoken word for the character 'ò' (U+00f2)
     914#.
     915#: ../src/orca/chnames.py:502
     916#, fuzzy
     917msgid "o grave"
     918msgstr "посивено"
     919
     920#. Translators: this is the spoken word for the character 'ó' (U+00f3)
     921#.
     922#: ../src/orca/chnames.py:506
     923msgid "o acute"
     924msgstr ""
     925
     926#. Translators: this is the spoken word for the character 'ô' (U+00f4)
     927#.
     928#: ../src/orca/chnames.py:510
     929msgid "o circumflex"
     930msgstr ""
     931
     932#. Translators: this is the spoken word for the character 'õ' (U+00f5)
     933#.
     934#: ../src/orca/chnames.py:514
     935#, fuzzy
     936msgid "o tilde"
     937msgstr "тилда"
     938
     939#. Translators: this is the spoken word for the character 'ö' (U+00f6)
     940#.
     941#: ../src/orca/chnames.py:518
     942msgid "o umlaut"
     943msgstr ""
     944
     945#. Translators: this is the spoken word for the character '÷' (U+00f7)
     946#.
     947#: ../src/orca/chnames.py:522
     948#, fuzzy
     949msgid "divided by"
    222950msgstr "разделяне"
    223951
    224 #: ../src/orca/chnames.py:77
    225 msgid "multiply"
    226 msgstr "умножение"
    227 
    228 #: ../src/orca/default.py:117
     952#. Translators: this is the spoken word for the character 'ø' (U+00f8)
     953#.
     954#: ../src/orca/chnames.py:526
     955#, fuzzy
     956msgid "o stroke"
     957msgstr "апостроф"
     958
     959#. Translators: this is the spoken word for the character 'þ' (U+00fe)
     960#.
     961#: ../src/orca/chnames.py:530
     962msgid "thorn"
     963msgstr ""
     964
     965#. Translators: this is the spoken word for the character 'ú' (U+00fa)
     966#.
     967#: ../src/orca/chnames.py:534
     968msgid "u acute"
     969msgstr ""
     970
     971#. Translators: this is the spoken word for the character 'ù' (U+00f9)
     972#.
     973#: ../src/orca/chnames.py:538
     974#, fuzzy
     975msgid "u grave"
     976msgstr "посивено"
     977
     978#. Translators: this is the spoken word for the character 'û' (U+00fb)
     979#.
     980#: ../src/orca/chnames.py:542
     981msgid "u circumflex"
     982msgstr ""
     983
     984#. Translators: this is the spoken word for the character 'ü' (U+00fc)
     985#.
     986#: ../src/orca/chnames.py:546
     987msgid "u umlaut"
     988msgstr ""
     989
     990#. Translators: this is the spoken word for the character 'ý' (U+00fd)
     991#.
     992#: ../src/orca/chnames.py:550
     993msgid "y acute"
     994msgstr ""
     995
     996#. Translators: this is the spoken word for the character 'ÿ' (U+00ff)
     997#.
     998#: ../src/orca/chnames.py:554
     999msgid "y umlaut"
     1000msgstr ""
     1001
     1002#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ÿ' (U+0178)
     1003#.
     1004#: ../src/orca/chnames.py:558
     1005msgid "Y UMLAUT"
     1006msgstr ""
     1007
     1008#. Translators: this is the spoken word for the character 'ƒ' (U+0192)
     1009#.
     1010#: ../src/orca/chnames.py:562
     1011#, fuzzy
     1012msgid "florin"
     1013msgstr "пълн."
     1014
     1015#. Translators: this is the spoken word for the character '–' (U+2013)
     1016#.
     1017#: ../src/orca/chnames.py:566
     1018#, fuzzy
     1019msgid "en dash"
     1020msgstr "тире"
     1021
     1022#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: ‘
     1023#. (U+2018)
     1024#.
     1025#: ../src/orca/chnames.py:571
     1026msgid "left single quote"
     1027msgstr ""
     1028
     1029#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: ’
     1030#. (U+2019)
     1031#.
     1032#: ../src/orca/chnames.py:576
     1033#, fuzzy
     1034msgid "right single quote"
     1035msgstr "десен shift"
     1036
     1037#. Translators: this is the spoken word for the character '“' (U+201c)
     1038#.
     1039#: ../src/orca/chnames.py:580
     1040msgid "left double quote"
     1041msgstr ""
     1042
     1043#. Translators: this is the spoken word for the character '”' (U+201d)
     1044#.
     1045#: ../src/orca/chnames.py:584
     1046msgid "right double quote"
     1047msgstr ""
     1048
     1049#. Translators: this is the spoken word for the character '†' (U+2020)
     1050#.
     1051#: ../src/orca/chnames.py:588
     1052#, fuzzy
     1053msgid "dagger"
     1054msgstr "стр."
     1055
     1056#. Translators: this is the spoken word for the character '‡' (U+2021)
     1057#.
     1058#: ../src/orca/chnames.py:592
     1059msgid "double dagger"
     1060msgstr ""
     1061
     1062#. Translators: this is the spoken word for the character '•' (U+2022)
     1063#.
     1064#: ../src/orca/chnames.py:596
     1065#, fuzzy
     1066msgid "bullet"
     1067msgstr "джулиет"
     1068
     1069#. Translators: this is the spoken word for the character '‣' (U+2023)
     1070#.
     1071#: ../src/orca/chnames.py:600
     1072msgid "triangular bullet"
     1073msgstr ""
     1074
     1075#. Translators: this is the spoken word for the character '‰' (U+2030)
     1076#.
     1077#: ../src/orca/chnames.py:604
     1078#, fuzzy
     1079msgid "per mille"
     1080msgstr "Брайл"
     1081
     1082#. Translators: this is the spoken word for the character '′' (U+2032)
     1083#.
     1084#: ../src/orca/chnames.py:608
     1085#, fuzzy
     1086msgid "prime"
     1087msgstr "роумио"
     1088
     1089#. Translators: this is the spoken word for the character '″' (U+2033)
     1090#.
     1091#: ../src/orca/chnames.py:612
     1092msgid "double prime"
     1093msgstr ""
     1094
     1095#. Translators: this is the spoken word for the character '⁃' (U+2043)
     1096#.
     1097#: ../src/orca/chnames.py:616
     1098msgid "hyphen bullet"
     1099msgstr ""
     1100
     1101#. Translators: this is the spoken word for the character '€' (U+20ac)
     1102#.
     1103#: ../src/orca/chnames.py:620
     1104msgid "euro"
     1105msgstr ""
     1106
     1107#. Translators: this is the spoken word for the character '™' (U+2122)
     1108#.
     1109#: ../src/orca/chnames.py:624
     1110msgid "trademark"
     1111msgstr ""
     1112
     1113#. Translators: this is the spoken word for the character '≈' (U+2248)
     1114#.
     1115#: ../src/orca/chnames.py:628
     1116msgid "almost equal to"
     1117msgstr ""
     1118
     1119#. Translators: this is the spoken word for the character '≠' (U+2260)
     1120#.
     1121#: ../src/orca/chnames.py:632
     1122msgid "not equal to"
     1123msgstr ""
     1124
     1125#. Translators: this is the spoken word for the character '≤' (U+2264)
     1126#.
     1127#: ../src/orca/chnames.py:636
     1128#, fuzzy
     1129msgid "less than or equal to"
     1130msgstr "по-малко"
     1131
     1132#. Translators: this is the spoken word for the character '≥' (U+2265)
     1133#.
     1134#: ../src/orca/chnames.py:640
     1135#, fuzzy
     1136msgid "greater than or equal to"
     1137msgstr "по-голямо"
     1138
     1139#. Translators: this is the spoken word for the character '√' (U+221a)
     1140#.
     1141#: ../src/orca/chnames.py:644
     1142msgid "square root"
     1143msgstr ""
     1144
     1145#. Translators: this is the spoken word for the character '∛' (U+221b)
     1146#.
     1147#: ../src/orca/chnames.py:648
     1148msgid "cube root"
     1149msgstr ""
     1150
     1151#. Translators: this is the spoken word for the character '∞' (U+221e)
     1152#.
     1153#: ../src/orca/chnames.py:652
     1154msgid "infinity"
     1155msgstr ""
     1156
     1157#. Translators: this is the spoken word for the character '■' (U+25a0)
     1158#. It can be used as a bullet in a list.
     1159#.
     1160#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
     1161#. as a bullet which looks like the black square: ■ (U+25A0).  Therefore,
     1162#. please use the same translation for this character.
     1163#.
     1164#: ../src/orca/chnames.py:657 ../src/orca/chnames.py:720
     1165msgid "black square"
     1166msgstr ""
     1167
     1168#. Translators: this is the spoken word for the character '□' (U+25a1)
     1169#. It can be used as a bullet in a list.
     1170#.
     1171#: ../src/orca/chnames.py:662
     1172#, fuzzy
     1173msgid "white square"
     1174msgstr "празно място"
     1175
     1176#. Translators: this is the spoken word for the character '◆' (U+25c6)
     1177#. It can be used as a bullet in a list.
     1178#.
     1179#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
     1180#. as a bullet which looks like the black diamond: ◆ (U+25C6).  Therefore,
     1181#. please use the same translation for this character.
     1182#.
     1183#: ../src/orca/chnames.py:667 ../src/orca/chnames.py:726
     1184msgid "black diamond"
     1185msgstr ""
     1186
     1187#. Translators: this is the spoken word for the character '○' (U+25cb)
     1188#. It can be used as a bullet in a list.
     1189#.
     1190#: ../src/orca/chnames.py:672
     1191#, fuzzy
     1192msgid "white circle"
     1193msgstr "празно място"
     1194
     1195#. Translators: this is the spoken word for the character '●' (U+25cf)
     1196#. It can be used as a bullet in a list.
     1197#.
     1198#: ../src/orca/chnames.py:677
     1199msgid "black circle"
     1200msgstr ""
     1201
     1202#. Translators: this is the spoken word for the character '◦' (U+25e6)
     1203#.
     1204#: ../src/orca/chnames.py:681
     1205#, fuzzy
     1206msgid "white bullet"
     1207msgstr "празно място"
     1208
     1209#. Translators: this is the spoken word for the character '✓' (U+2713)
     1210#. It can be used as a bullet in a list.
     1211#.
     1212#: ../src/orca/chnames.py:686
     1213#, fuzzy
     1214msgid "check mark"
     1215msgstr "елемент за отметка"
     1216
     1217#. Translators: this is the spoken word for the character '✔' (U+2714)
     1218#. It can be used as a bullet in a list.
     1219#.
     1220#: ../src/orca/chnames.py:691
     1221msgid "heavy check mark"
     1222msgstr ""
     1223
     1224#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
     1225#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
     1226#. an OOo list.  The goal is to inform the user of the appearance of
     1227#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
     1228#. the typed letter 'x'.  "Ballot x" might confuse the user.  Hence the
     1229#. use of "x-shaped bullet".
     1230#.
     1231#: ../src/orca/chnames.py:700
     1232msgid "x-shaped bullet"
     1233msgstr ""
     1234
     1235#. Translators: this is the spoken word for the character '➔' (U+2794)
     1236#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
     1237#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
     1238#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
     1239#.
     1240#: ../src/orca/chnames.py:707
     1241#, fuzzy
     1242msgid "right-pointing arrow"
     1243msgstr "десен control"
     1244
     1245#. Translators: this is the spoken word for the character '➢' (U+27a2)
     1246#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
     1247#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
     1248#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
     1249#.
     1250#: ../src/orca/chnames.py:714
     1251msgid "right-pointing arrowhead"
     1252msgstr ""
     1253
     1254#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1255#. allows the blind user to explore the text in a
     1256#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1257#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1258#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1259#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1260#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1261#. {line,word,character}.  A left click means to generate
     1262#. a left mouse button click on the current item.
     1263#.
     1264#: ../src/orca/default.py:131
    2291265msgid "Performs left click on current flat review item."
    2301266msgstr "Ляво натискане върху елемента в плоския преглед."
    2311267
    232 #: ../src/orca/default.py:122
     1268#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1269#. allows the blind user to explore the text in a
     1270#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1271#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1272#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1273#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1274#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1275#. {line,word,character}.  A right click means to generate
     1276#. a right mouse button click on the current item.
     1277#.
     1278#: ../src/orca/default.py:146
    2331279msgid "Performs right click on current flat review item."
    2341280msgstr "Дясно натискане върху елемента в плоския преглед."
    2351281
    236 #: ../src/orca/default.py:127 ../src/orca/scripts/acroread.py:264
    237 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:114
     1282#. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
     1283#. user to press a key and have the entire document in
     1284#. a window be automatically spoken to the user.  If
     1285#. the user presses any key during a SayAll operation,
     1286#. the speech will be interrupted and the cursor will
     1287#. be positioned at the point where the speech was
     1288#. interrupted.
     1289#.
     1290#: ../src/orca/default.py:159 ../src/orca/Gecko.py:1935
     1291#: ../src/orca/scripts/acroread.py:113 ../src/orca/scripts/Evolution.py:304
    2381292msgid "Speaks entire document."
    2391293msgstr "Произнасяне на целия документ."
    2401294
    241 #: ../src/orca/default.py:132
     1295#. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
     1296#. a user to press a key and then have information
     1297#. about their current context spoken and brailled to
     1298#. them.  For example, the information may include the
     1299#. name of the current pushbutton with focus as well as
     1300#. its mnemonic.
     1301#.
     1302#: ../src/orca/default.py:171
    2421303msgid "Performs the where am I operation."
    2431304msgstr "Извършване на операцията „Къде съм?“"
    2441305
    245 #: ../src/orca/default.py:137
     1306#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     1307#. search for text in a window and then move focus to
     1308#. that text.  For example, they may want to find the
     1309#. "OK" button.
     1310#.
     1311#: ../src/orca/default.py:181
    2461312msgid "Opens the Orca Find dialog."
    2471313msgstr "Отваряне на диалоговата кутия на Orca за търсене."
    2481314
    249 #: ../src/orca/default.py:142
     1315#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     1316#. search for text in a window and then move focus to
     1317#. that text.  For example, they may want to find the
     1318#. "OK" button.  This string is used for finding the
     1319#. next occurence of a string.
     1320#.
     1321#: ../src/orca/default.py:192
    2501322msgid "Searches for the next instance of a string."
    2511323msgstr "Търсене на следващата поява на низ."
    2521324
    253 #: ../src/orca/default.py:147
     1325#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     1326#. search for text in a window and then move focus to
     1327#. that text.  For example, they may want to find the
     1328#. "OK" button.  This string is used for finding the
     1329#. previous occurence of a string.
     1330#.
     1331#: ../src/orca/default.py:203
    2541332msgid "Searches for the previous instance of a string."
    2551333msgstr "Търсене на предишната поява на низ."
    2561334
    257 #: ../src/orca/default.py:152
    258 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
    259 msgstr "Оцветяване и отпечатване на видимите зони в активния прозорец."
    260 
    261 #: ../src/orca/default.py:157
     1335#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1336#. allows the blind user to explore the text in a
     1337#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1338#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1339#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1340#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1341#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1342#. {line,word,character}.
     1343#.
     1344#: ../src/orca/default.py:222
    2621345msgid "Enters and exits flat review mode."
    2631346msgstr "Влизане и излизане от режим на плосък преглед"
    2641347
    265 #: ../src/orca/default.py:162
     1348#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1349#. allows the blind user to explore the text in a
     1350#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1351#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1352#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1353#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1354#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1355#. {line,word,character}.
     1356#.
     1357#: ../src/orca/default.py:236
    2661358msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
    2671359msgstr "Преместване на плоския преглед в началото на предишния ред."
    2681360
    269 #: ../src/orca/default.py:167
     1361#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1362#. allows the blind user to explore the text in a
     1363#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1364#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1365#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1366#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1367#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1368#. {line,word,character}.  The home position is the
     1369#. beginning of the content in the window.
     1370#.
     1371#: ../src/orca/default.py:251
    2701372msgid "Moves flat review to the home position."
    2711373msgstr "Преместване на плоския преглед в началото."
    2721374
    273 #: ../src/orca/default.py:172
     1375#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1376#. allows the blind user to explore the text in a
     1377#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1378#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1379#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1380#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1381#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1382#. {line,word,character}.
     1383#.
     1384#: ../src/orca/default.py:265
    2741385msgid "Speaks the current flat review line."
    2751386msgstr "Произнасяне на текущия ред в плоския преглед."
    2761387
    277 #: ../src/orca/default.py:177
     1388#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1389#. allows the blind user to explore the text in a
     1390#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1391#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1392#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1393#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1394#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1395#. {line,word,character}.
     1396#.
     1397#: ../src/orca/default.py:279
    2781398msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
    2791399msgstr "Преместване на плоския преглед в началото на следващия ред."
    2801400
    281 #: ../src/orca/default.py:182
     1401#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1402#. allows the blind user to explore the text in a
     1403#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1404#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1405#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1406#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1407#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1408#. {line,word,character}.  The end position is the last
     1409#. bit of information in the window.
     1410#.
     1411#: ../src/orca/default.py:294
    2821412msgid "Moves flat review to the end position."
    2831413msgstr "Преместване на плоския преглед в края."
    2841414
    285 #: ../src/orca/default.py:187
     1415#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1416#. allows the blind user to explore the text in a
     1417#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1418#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1419#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1420#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1421#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1422#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     1423#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     1424#. wrap across lines if necessary).
     1425#.
     1426#: ../src/orca/default.py:310
    2861427msgid "Moves flat review to the previous item or word."
    2871428msgstr "Преместване на плоския преглед към предишния елемент или дума."
    2881429
    289 #: ../src/orca/default.py:192
     1430#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1431#. allows the blind user to explore the text in a
     1432#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1433#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1434#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1435#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1436#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1437#. {line,word,character}.  Above in this case means
     1438#. geographically above, as if you drew a vertical line
     1439#. in the window.
     1440#.
     1441#: ../src/orca/default.py:326
    2901442msgid "Moves flat review to the word above the current word."
    2911443msgstr "Преместване на плоския преглед към думата над текущата."
    2921444
    293 #: ../src/orca/default.py:197
     1445#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1446#. allows the blind user to explore the text in a
     1447#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1448#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1449#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1450#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1451#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1452#. {line,word,character}.  The 'speaks' means it will
     1453#. speak the word.  The 'spells' means it will spell
     1454#. out a word letter by letter.
     1455#.
     1456#: ../src/orca/default.py:342
    2941457msgid "Speaks or spells the current flat review item or word."
    2951458msgstr ""
     
    2971460"преглед."
    2981461
    299 #: ../src/orca/default.py:202
     1462#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1463#. allows the blind user to explore the text in a
     1464#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1465#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1466#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1467#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1468#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1469#. {line,word,character}.  The flat review object is
     1470#. typically something like a pushbutton, a label, or
     1471#. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
     1472#. speak the text associated with the object.
     1473#.
     1474#: ../src/orca/default.py:359
    3001475msgid "Speaks the current flat review object."
    3011476msgstr ""
    3021477"Произнасяне или побуквено произнасяне на текущия обект в плоския преглед."
    3031478
    304 #: ../src/orca/default.py:207
     1479#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1480#. allows the blind user to explore the text in a
     1481#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1482#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1483#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1484#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1485#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1486#. {line,word,character}.  Next will go forwards
     1487#. in the window until you reach the end (i.e., it will
     1488#. wrap across lines if necessary).
     1489#.
     1490#: ../src/orca/default.py:375
    3051491msgid "Moves flat review to the next item or word."
    3061492msgstr "Преместване на плоския преглед към следващия елемент или дума."
    3071493
    308 #: ../src/orca/default.py:212
     1494#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1495#. allows the blind user to explore the text in a
     1496#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1497#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1498#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1499#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1500#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1501#. {line,word,character}.  Below in this case means
     1502#. geographically below, as if you drew a vertical line
     1503#. downward on the screen.
     1504#.
     1505#: ../src/orca/default.py:391
    3091506msgid "Moves flat review to the word below the current word."
    3101507msgstr "Преместване на плоския преглед към думата под текущата."
    3111508
    312 #: ../src/orca/default.py:217
     1509#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1510#. allows the blind user to explore the text in a
     1511#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1512#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1513#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1514#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1515#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1516#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     1517#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     1518#. wrap across lines if necessary).
     1519#.
     1520#: ../src/orca/default.py:407
    3131521msgid "Moves flat review to the previous character."
    3141522msgstr "Преместване на плоския преглед към предишния знак."
    3151523
    316 #: ../src/orca/default.py:222
     1524#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1525#. allows the blind user to explore the text in a
     1526#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1527#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1528#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1529#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1530#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1531#. {line,word,character}.
     1532#.
     1533#: ../src/orca/default.py:421
    3171534msgid "Moves flat review to the end of the line."
    3181535msgstr "Преместване на плоския преглед към края на реда."
    3191536
    320 #: ../src/orca/default.py:227
     1537#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1538#. allows the blind user to explore the text in a
     1539#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1540#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1541#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1542#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1543#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1544#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     1545#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     1546#. wrap across lines if necessary).  The 'speaks' in
     1547#. this case will be the spoken language form of the
     1548#. character currently being reviewed.
     1549#.
     1550#: ../src/orca/default.py:439
    3211551msgid "Speaks the current flat review character."
    3221552msgstr ""
    3231553"Произнасяне или побуквено произнасяне на текущия знак в плоския преглед."
    3241554
    325 #: ../src/orca/default.py:232
     1555#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1556#. allows the blind user to explore the text in a
     1557#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1558#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1559#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1560#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1561#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1562#. {line,word,character}.  Next will go forwards
     1563#. in the window until you reach the end (i.e., it will
     1564#. wrap across lines if necessary).
     1565#.
     1566#: ../src/orca/default.py:455
    3261567msgid "Moves flat review to the next character."
    3271568msgstr "Преместване на плоския преглед към следващия знак."
    3281569
    329 #: ../src/orca/default.py:237
     1570#. Translators: when users are navigating a table, they
     1571#. sometimes want the entire row of a table read, or
     1572#. they just want the current cell to be presented to them.
     1573#.
     1574#: ../src/orca/default.py:464
    3301575msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
    3311576msgstr "Превключване да ли да се произнася само текущата клетка или целия ред."
    3321577
    333 #: ../src/orca/default.py:242
     1578#. Translators: the attributes being presented are the
     1579#. text attributes, such as bold, italic, font name,
     1580#. font size, etc.
     1581#.
     1582#: ../src/orca/default.py:473
    3341583msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
    3351584msgstr "Прочитане на атрибутите свързани с текущия знак."
    3361585
    337 #: ../src/orca/default.py:247
    338 msgid "Reports information on current script."
    339 msgstr "Докладване на информация за текущия скрипт."
    340 
    341 #: ../src/orca/default.py:252
     1586#. Translators: a refreshable braille display is an
     1587#. external hardware device that presents braille
     1588#. character to the user.  There are a limited number
     1589#. of cells on the display (typically 40 cells).  Orca
     1590#. provides the feature to build up a longer logical
     1591#. line and allow the user to press buttons on the
     1592#. braille display so they can pan left and right over
     1593#. this line.
     1594#.
     1595#: ../src/orca/default.py:492
    3421596msgid "Pans the braille display to the left."
    3431597msgstr "Разширяване на брайловия екран наляво."
    3441598
    345 #: ../src/orca/default.py:258
     1599#. Translators: a refreshable braille display is an
     1600#. external hardware device that presents braille
     1601#. character to the user.  There are a limited number
     1602#. of cells on the display (typically 40 cells).  Orca
     1603#. provides the feature to build up a longer logical
     1604#. line and allow the user to press buttons on the
     1605#. braille display so they can pan left and right over
     1606#. this line.
     1607#.
     1608#: ../src/orca/default.py:507
    3461609msgid "Pans the braille display to the right."
    3471610msgstr "Разширяване на брайловия екран надясно."
    3481611
    349 #: ../src/orca/default.py:264
     1612#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1613#. allows the blind user to explore the text in a
     1614#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1615#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1616#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1617#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1618#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1619#. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
     1620#. left of the window currently being reviewed.
     1621#.
     1622#: ../src/orca/default.py:523
    3501623msgid "Moves flat review to the bottom left."
    3511624msgstr "Преместване на плоския преглед надолу и наляво."
    3521625
    353 #: ../src/orca/default.py:269
     1626#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     1627#. allows the blind user to explore the text in a
     1628#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     1629#. the text from all objects in a window (e.g.,
     1630#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1631#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     1632#. the user to explore this text by the {previous,next}
     1633#. {line,word,character}.  Flat review is modal, and
     1634#. the user can be exploring the window without changing
     1635#. which object in the window which has focus.  The
     1636#. feature used here will return the flat review to the
     1637#. object with focus.
     1638#.
     1639#: ../src/orca/default.py:541
    3541640msgid "Returns to object with keyboard focus."
    3551641msgstr "Връщане към обекта с клавиатурния фокус."
    3561642
    357 #: ../src/orca/default.py:274
     1643#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     1644#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     1645#. the effects of that key would be.  The effects might
     1646#. be what Orca would do if it had a handler for the
     1647#. particular key combination, or they might just be to
     1648#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     1649#.
     1650#: ../src/orca/default.py:553
    3581651msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    3591652msgstr ""
    3601653"Влизане в режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Esc“."
    3611654
    362 #: ../src/orca/default.py:279
     1655#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     1656#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     1657#. the effects of that key would be.  The effects might
     1658#. be what Orca would do if it had a handler for the
     1659#. particular key combination, or they might just be to
     1660#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     1661#.
     1662#: ../src/orca/default.py:565
    3631663msgid "Exits learn mode."
    3641664msgstr "Излизане от режима на обучение."
    3651665
    366 #: ../src/orca/default.py:284
     1666#. Translators: the speech rate is how fast the speech
     1667#. synthesis engine will generate speech.
     1668#.
     1669#: ../src/orca/default.py:573
    3671670msgid "Decreases the speech rate."
    3681671msgstr "Намаляване на скоростта на гласа."
    3691672
    370 #: ../src/orca/default.py:289
     1673#. Translators: the speech rate is how fast the speech
     1674#. synthesis engine will generate speech.
     1675#.
     1676#: ../src/orca/default.py:581
    3711677msgid "Increases the speech rate."
    3721678msgstr "Увеличаване на скоростта на гласа."
    3731679
    374 #: ../src/orca/default.py:294
     1680#. Translators: the speech pitch is how high or low in
     1681#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
     1682#. generate speech.
     1683#.
     1684#: ../src/orca/default.py:590
    3751685msgid "Decreases the speech pitch."
    3761686msgstr "Намаляване на височината на гласа."
    3771687
    378 #: ../src/orca/default.py:299
     1688#. Translators: the speech pitch is how high or low in
     1689#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
     1690#. generate speech.
     1691#.
     1692#: ../src/orca/default.py:599
    3791693msgid "Increases the speech pitch."
    3801694msgstr "Увеличаване на височината на гласа."
    3811695
    382 #: ../src/orca/default.py:304
     1696#: ../src/orca/default.py:604
    3831697msgid "Quits Orca"
    3841698msgstr "Спиране на Orca"
    3851699
    386 #: ../src/orca/default.py:309
    387 msgid "Toggles keystroke recording on and off."
    388 msgstr "Превключване на записването на натиснатите клавиши"
    389 
    390 #: ../src/orca/default.py:314
     1700#. Translators: the preferences configuration dialog is
     1701#. the dialog that allows users to set their preferences
     1702#. for Orca.
     1703#.
     1704#: ../src/orca/default.py:618
    3911705msgid "Displays the preferences configuration dialog."
    3921706msgstr "Показване на диалога с настройките."
    3931707
    394 #: ../src/orca/default.py:319
    395 msgid "Reloads user settings and reinitializes services as necessary."
    396 msgstr ""
    397 "Презареждане на потребителските настройки и ново инициализиране на услугите "
    398 "при необходимост."
    399 
    400 #: ../src/orca/default.py:324
     1708#. Translators: the application preferences configuration
     1709#. dialog is the dialog that allows users to set their
     1710#. preferences for a specific application within Orca.
     1711#.
     1712#: ../src/orca/default.py:627
     1713#, fuzzy
     1714msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
     1715msgstr "Показване на диалога с настройките."
     1716
     1717#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
     1718#. on or off.  We call it 'silencing'.
     1719#.
     1720#: ../src/orca/default.py:635
    4011721msgid "Toggles the silencing of speech."
    4021722msgstr "Превключване на заглушаването на гласа."
    4031723
    404 #: ../src/orca/default.py:329
    405 msgid ""
    406 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
    407 "is running."
    408 msgstr ""
    409 "Отпечатване на списък с всички познати приложения на конзолата, на която "
    410 "работи Orca."
    411 
    412 #: ../src/orca/default.py:334
    413 msgid "Cycles the debug level at run time."
    414 msgstr "Преминаване през различното ниво на подробност по време на работа."
    415 
    416 #: ../src/orca/default.py:339
    417 msgid ""
    418 "Prints debug information about the currently active application to the "
    419 "console where Orca is running."
    420 msgstr ""
    421 "Отпечатване на информация за текущо активното приложение на конзолата, на "
    422 "която върви Orca."
    423 
    424 #: ../src/orca/default.py:344
    425 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus"
    426 msgstr "Отпечатване на информация за родителите на обекта на фокус"
    427 
    428 #: ../src/orca/default.py:349
    429 msgid "Prints debug information about the application with focus"
    430 msgstr "Отпечатване на информация за приложението на фокус"
    431 
    432 #: ../src/orca/default.py:354
    433 msgid "Switches to the next presentation manager."
    434 msgstr "Превключване към следващия мениджър на представяне"
    435 
    436 #: ../src/orca/default.py:1239 ../src/orca/default.py:1466
    437 #: ../src/orca/default.py:3035 ../src/orca/default.py:3169
    438 #: ../src/orca/default.py:3174 ../src/orca/default.py:3267
    439 #: ../src/orca/default.py:3272 ../src/orca/Gecko.py:3046
    440 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:399 ../src/orca/scripts/Evolution.py:884
    441 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1808
    442 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1817 ../src/orca/where_am_I.py:994
     1724#. Translators: this command announces information regarding
     1725#. the relationship of the given bookmark to the current
     1726#. position
     1727#.
     1728#: ../src/orca/default.py:674
     1729msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
     1730msgstr ""
     1731
     1732#. Translators: this command moves the current position to the
     1733#. location stored at the bookmark.
     1734#.
     1735#: ../src/orca/default.py:682
     1736msgid "Go to bookmark."
     1737msgstr ""
     1738
     1739#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
     1740#. object location to the given input key command.
     1741#.
     1742#: ../src/orca/default.py:690
     1743msgid "Add bookmark."
     1744msgstr ""
     1745
     1746#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
     1747#. current application to disk.
     1748#.
     1749#: ../src/orca/default.py:698
     1750msgid "Save bookmarks."
     1751msgstr ""
     1752
     1753#. Translators: this event handler cycles through the registered
     1754#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
     1755#.
     1756#: ../src/orca/default.py:706
     1757msgid "Go to next bookmark location."
     1758msgstr ""
     1759
     1760#. Translators: this event handler cycles through the registered
     1761#. bookmarks and takes the user to the previous bookmark location.
     1762#.
     1763#: ../src/orca/default.py:714
     1764msgid "Go to previous bookmark location."
     1765msgstr ""
     1766
     1767#. Translators: "blank" is a short word to mean the
     1768#. user has navigated to an empty line.
     1769#.
     1770#. Translators: this indicates an empty (blank) spread
     1771#. sheet cell.
     1772#.
     1773#. Translators: "blank" is a short word to mean the
     1774#. user has navigated to an empty line.
     1775#.
     1776#: ../src/orca/default.py:1673 ../src/orca/default.py:1906
     1777#: ../src/orca/default.py:3689 ../src/orca/default.py:3830
     1778#: ../src/orca/default.py:3838 ../src/orca/default.py:3937
     1779#: ../src/orca/default.py:3945 ../src/orca/Gecko.py:6443
     1780#: ../src/orca/Gecko.py:7638 ../src/orca/scripts/Evolution.py:718
     1781#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:1240 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:617
     1782#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2224
     1783#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2236 ../src/orca/where_am_I.py:1191
    4431784msgid "blank"
    4441785msgstr "нищо"
    4451786
    446 #: ../src/orca/default.py:1319
    447 msgid "1 space "
    448 msgstr "1 шпация"
    449 
    450 #: ../src/orca/default.py:1321
    451 #, python-format
    452 msgid "%d spaces "
    453 msgstr "%d шпации"
    454 
    455 #: ../src/orca/default.py:1324
    456 msgid "1 tab "
    457 msgstr "1 табулация"
    458 
    459 #: ../src/orca/default.py:1326
    460 #, python-format
    461 msgid "%d tabs "
    462 msgstr "%d табулации"
    463 
    464 #: ../src/orca/default.py:1720 ../src/orca/where_am_I.py:603
     1787#. Translators: this is the number of space characters on a line
     1788#. of text.
     1789#.
     1790#: ../src/orca/default.py:1754
     1791#, fuzzy, python-format
     1792msgid "%d space"
     1793msgid_plural "%d spaces"
     1794msgstr[0] "%d шпации"
     1795msgstr[1] "%d шпации"
     1796
     1797#. Translators: this is the number of tab characters on a line
     1798#. of text.
     1799#.
     1800#: ../src/orca/default.py:1761
     1801#, fuzzy, python-format
     1802msgid "%d tab"
     1803msgid_plural "%d tabs"
     1804msgstr[0] "%d табулации"
     1805msgstr[1] "%d табулации"
     1806
     1807#. Translators: this is an index value
     1808#. so that we can tell which progress bar
     1809#. we are referring to.
     1810#.
     1811#: ../src/orca/default.py:2072
     1812#, fuzzy, python-format
     1813msgid "Progress bar %d."
     1814msgstr "лента за прогреса"
     1815
     1816#. Translators: this is the percentage value of a
     1817#. progress bar.
     1818#.
     1819#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
     1820#.
     1821#: ../src/orca/default.py:2080 ../src/orca/flat_review.py:373
     1822#: ../src/orca/speechgenerator.py:927
     1823#, fuzzy, python-format
     1824msgid "%d percent."
     1825msgstr "%s процент"
     1826
     1827#. Translators: this represents the depth of a node in a tree
     1828#. view (i.e., how many ancestors a node has).
     1829#.
     1830#: ../src/orca/default.py:2253 ../src/orca/where_am_I.py:570
    4651831#, python-format
    4661832msgid "tree level %d"
    4671833msgstr "%d ниво в дървото"
    4681834
    469 #: ../src/orca/default.py:2125
     1835#. Translators: this means the user has selected
     1836#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
     1837#.
     1838#: ../src/orca/default.py:2673
    4701839msgid "entire document selected"
    4711840msgstr "избран е целият документ"
    4721841
    473 #: ../src/orca/default.py:2586
    474 msgid "Speak "
     1842#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     1843#. a document, Orca lets them know this.
     1844#.
     1845#. Translators: this is in reference to a radio button being
     1846#. selected or not.
     1847#.
     1848#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     1849#. a document, Orca lets them know this.
     1850#.
     1851#. Translators: this is in reference to a radio button being
     1852#. selected or not.
     1853#.
     1854#: ../src/orca/default.py:3152 ../src/orca/default.py:5933
     1855#: ../src/orca/flat_review.py:327 ../src/orca/Gecko.py:889
     1856#: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:81 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:139
     1857#: ../src/orca/speechgenerator.py:983 ../src/orca/where_am_I.py:480
     1858msgid "selected"
     1859msgstr "Избран"
     1860
     1861#. Translators: when users are navigating a table, they
     1862#. sometimes want the entire row of a table read, or
     1863#. they just want the current cell to be presented to them.
     1864#.
     1865#: ../src/orca/default.py:3204
     1866#, fuzzy
     1867msgid "Speak row"
    4751868msgstr "Произнасяне"
    4761869
    477 #: ../src/orca/default.py:2589
    478 msgid "row"
    479 msgstr "ред"
    480 
    481 #: ../src/orca/default.py:2591 ../src/orca/rolenames.py:470
    482 #: ../src/orca/rolenames.py:472
    483 msgid "cell"
    484 msgstr "клетка"
    485 
    486 #: ../src/orca/default.py:2640 ../src/orca/where_am_I.py:1050
     1870#. Translators: when users are navigating a table, they
     1871#. sometimes want the entire row of a table read, or
     1872#. they just want the current cell to be presented to them.
     1873#.
     1874#: ../src/orca/default.py:3210
     1875#, fuzzy
     1876msgid "Speak cell"
     1877msgstr "Произнасяне"
     1878
     1879#. Translators: bold as in the font sense.
     1880#.
     1881#: ../src/orca/default.py:3260 ../src/orca/where_am_I.py:1244
    4871882msgid "bold"
    4881883msgstr "получерно"
    4891884
    490 #: ../src/orca/default.py:2642
    491 msgid " pixels"
     1885#. Translators: these represent the number of pixels
     1886#. for the left or right margins in a document.  We
     1887#. are hesitant to interpret the values -- they are
     1888#. given to us in some unknown form by the application,
     1889#. so we leave things in plural form here.
     1890#.
     1891#: ../src/orca/default.py:3268
     1892#, fuzzy, python-format
     1893msgid "%s %s pixels"
    4921894msgstr " пиксели"
    4931895
    494 #: ../src/orca/default.py:2756
    495 msgid "Entering learn mode.  Press any key to hear its function. "
     1896#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     1897#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     1898#. the effects of that key would be.  The effects might
     1899#. be what Orca would do if it had a handler for the
     1900#. particular key combination, or they might just be to
     1901#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     1902#. This text here is what is spoken to the user.
     1903#.
     1904#: ../src/orca/default.py:3389
     1905#, fuzzy
     1906msgid ""
     1907"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
     1908"mode, press the escape key."
    4961909msgstr ""
    4971910"Влизане в режим на обучение. Натиснете произволен клавиш, за да чуете "
    4981911"функцията му. "
    4991912
    500 #: ../src/orca/default.py:2757
    501 msgid "To exit learn mode, press the escape key."
    502 msgstr "За да излезете от режима на обучение, натиснете клавиша „Esc“."
    503 
    504 #: ../src/orca/default.py:2758
     1913#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     1914#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     1915#. the effects of that key would be.  The effects might
     1916#. be what Orca would do if it had a handler for the
     1917#. particular key combination, or they might just be to
     1918#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     1919#. This text here is what is to be presented on the braille
     1920#. display.
     1921#.
     1922#: ../src/orca/default.py:3400
    5051923msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    5061924msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Esc“."
    5071925
    508 #: ../src/orca/default.py:2770 ../src/orca/default.py:2771
     1926#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     1927#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     1928#. the effects of that key would be.  The effects might
     1929#. be what Orca would do if it had a handler for the
     1930#. particular key combination, or they might just be to
     1931#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     1932#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
     1933#. mode.
     1934#.
     1935#: ../src/orca/default.py:3421
    5091936msgid "Exiting learn mode."
    5101937msgstr "Излизане от режима на обучение."
    5111938
    512 #: ../src/orca/default.py:3037 ../src/orca/default.py:3176
     1939#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
     1940#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
     1941#.
     1942#: ../src/orca/default.py:3694 ../src/orca/default.py:3843
    5131943msgid "white space"
    5141944msgstr "празно място"
    5151945
    516 #: ../src/orca/default.py:3389 ../src/orca/default.py:3390
     1946#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     1947#. search for text in a window and then move focus to
     1948#. that text.  For example, they may want to find the
     1949#. "OK" button.  This message lets them know a string
     1950#. they were searching for was not found.
     1951#.
     1952#: ../src/orca/default.py:4068
    5171953msgid "string not found"
    5181954msgstr "низът не е открит"
    5191955
    520 #: ../src/orca/default.py:3974
    521 msgid "Misspelled word: "
     1956#. Translators: Orca will provide more compelling output of
     1957#. the spell checking dialog in some applications.  The first
     1958#. thing it does is let them know what the misspelled word
     1959#. is.
     1960#.
     1961#: ../src/orca/default.py:4911
     1962#, fuzzy, python-format
     1963msgid "Misspelled word: %s"
    5221964msgstr "Грешно изписана дума: "
    5231965
    524 #: ../src/orca/default.py:3975
    525 msgid " Context is "
     1966#: ../src/orca/default.py:4919
     1967#, fuzzy, python-format
     1968msgid "Context is %s"
    5261969msgstr "Контекстът е "
    5271970
    528 #: ../src/orca/default.py:4090
    529 #, python-format
    530 msgid " %d %s characters "
    531 msgstr " %d знака %s"
    532 
    533 #: ../src/orca/default.py:4879
     1971#. Translators: Orca will tell you how many characters
     1972#. are repeated on a line of text.  For example: "22
     1973#. space characters".  The %d is the number and the %s
     1974#. is the spoken word for the character.
     1975#.
     1976#: ../src/orca/default.py:5056
     1977#, fuzzy, python-format
     1978msgid "%d %s character"
     1979msgid_plural "%d %s characters"
     1980msgstr[0] " %d знака %s"
     1981msgstr[1] " %d знака %s"
     1982
     1983#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     1984#. a document, Orca will speak information about what they
     1985#. have selected.
     1986#.
     1987#: ../src/orca/default.py:5852
    5341988msgid "page selected from cursor position"
    5351989msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
    5361990
    537 #: ../src/orca/default.py:4883
     1991#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     1992#. a document, Orca will speak information about what they
     1993#. have selected.
     1994#.
     1995#: ../src/orca/default.py:5860
    5381996msgid "page selected to cursor position"
    5391997msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
    5401998
    541 #: ../src/orca/default.py:4887
     1999#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     2000#. a document, Orca will speak information about what they
     2001#. have selected.
     2002#.
     2003#: ../src/orca/default.py:5868
    5422004msgid "line selected down from cursor position"
    5432005msgstr "редът е избран след положението на курсора"
    5442006
    545 #: ../src/orca/default.py:4891
     2007#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     2008#. a document, Orca will speak information about what they
     2009#. have selected.
     2010#.
     2011#: ../src/orca/default.py:5876
    5462012msgid "line selected up from cursor position"
    5472013msgstr "редът е избран до положението на курсора"
    5482014
    549 #: ../src/orca/default.py:4895
     2015#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     2016#. a document, Orca will speak information about what they
     2017#. have selected.
     2018#.
     2019#: ../src/orca/default.py:5884
    5502020msgid "document selected to cursor position"
    5512021msgstr "документът е избран до положението на курсора"
    5522022
    553 #: ../src/orca/default.py:4899
     2023#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     2024#. a document, Orca will speak information about what they
     2025#. have selected.
     2026#.
     2027#: ../src/orca/default.py:5892
    5542028msgid "document selected from cursor position"
    5552029msgstr "документът е избран от положението на курсора"
    5562030
    557 #: ../src/orca/default.py:4937 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:74
    558 #: ../src/orca/speechgenerator.py:955
    559 msgid "selected"
    560 msgstr "Избран"
    561 
    562 #: ../src/orca/default.py:4945 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:78
     2031#. Translators: when the user unselects
     2032#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
     2033#. them know this.
     2034#.
     2035#: ../src/orca/default.py:5945 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:85
    5632036msgid "unselected"
    5642037msgstr "Неизбран"
    5652038
    566 #: ../src/orca/espeechfactory.py:94
     2039#. Translators: this refers to the speech synthesis services
     2040#. provided by the separate emacspeak utility available at
     2041#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
     2042#.
     2043#: ../src/orca/espeechfactory.py:98
    5672044msgid "Emacspeak Speech Services"
    5682045msgstr "Услуги за глас на Emacs"
    5692046
    570 #: ../src/orca/find.py:247
     2047#. Translators: the Orca "Find" dialog
     2048#. allows a user to search for text in a
     2049#. window and then move focus to that text.
     2050#. For example, they may want to find the
     2051#. "OK" button.  This message indicates
     2052#. that a find operation in the reverse
     2053#. direction is wrapping from the top of
     2054#. the window down to the bottom.
     2055#.
     2056#: ../src/orca/find.py:256
    5712057msgid "Wrapping to Bottom"
    5722058msgstr "Прескачане към края"
    5732059
    574 #: ../src/orca/find.py:253
     2060#. Translators: the Orca "Find" dialog
     2061#. allows a user to search for text in a
     2062#. window and then move focus to that text.
     2063#. For example, they may want to find the
     2064#. "OK" button.  This message indicates
     2065#. that a find operation in the forward
     2066#. direction is wrapping from the bottom of
     2067#. the window up to the top.
     2068#.
     2069#: ../src/orca/find.py:271
    5752070msgid "Wrapping to Top"
    5762071msgstr "Прескачане към началото"
    5772072
    578 #: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:755
     2073#. Translators: this represents the state of a checkbox.
     2074#.
     2075#. Translators: this represents the state of a checked menu item.
     2076#.
     2077#. Translators: this represents the state of a checkbox.
     2078#.
     2079#: ../src/orca/flat_review.py:304 ../src/orca/Gecko.py:938
     2080#: ../src/orca/speechgenerator.py:379 ../src/orca/speechgenerator.py:808
     2081#: ../src/orca/where_am_I.py:167 ../src/orca/where_am_I.py:210
     2082msgid "checked"
     2083msgstr "избран"
     2084
     2085#. Translators: this represents the state of a checkbox.
     2086#.
     2087#: ../src/orca/flat_review.py:308 ../src/orca/Gecko.py:942
     2088#: ../src/orca/speechgenerator.py:383 ../src/orca/where_am_I.py:171
     2089#: ../src/orca/where_am_I.py:214
     2090msgid "not checked"
     2091msgstr "не е избран"
     2092
     2093#. Translators: the state of a toggle button.
     2094#.
     2095#: ../src/orca/flat_review.py:315 ../src/orca/scripts/planner.py:141
     2096#: ../src/orca/scripts/planner.py:149 ../src/orca/scripts/planner.py:175
     2097#: ../src/orca/scripts/planner.py:183 ../src/orca/speechgenerator.py:1503
     2098msgid "pressed"
     2099msgstr "натиснат"
     2100
     2101#. Translators: the state of a toggle button.
     2102#.
     2103#: ../src/orca/flat_review.py:319 ../src/orca/scripts/planner.py:143
     2104#: ../src/orca/scripts/planner.py:151 ../src/orca/scripts/planner.py:177
     2105#: ../src/orca/scripts/planner.py:185 ../src/orca/speechgenerator.py:1507
     2106msgid "not pressed"
     2107msgstr "не е натиснат"
     2108
     2109#. Translators: this is in reference to a radio button being
     2110#. selected or not.
     2111#.
     2112#: ../src/orca/flat_review.py:332 ../src/orca/Gecko.py:894
     2113#: ../src/orca/speechgenerator.py:988
     2114msgid "not selected"
     2115msgstr "не е избран"
     2116
     2117#. Translators: this is intended to be a short phrase to
     2118#. speak and braille to tell the user that no component
     2119#. has keyboard focus.
     2120#.
     2121#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:861
    5792122msgid "No focus"
    5802123msgstr "Няма фокус"
    5812124
    582 #: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:850
    583 msgid "Switching to focus tracking mode."
    584 msgstr "Преминаване към режим на следене на фокуса"
    585 
    586 #: ../src/orca/Gecko.py:1320 ../src/orca/rolenames.py:332
    587 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:251 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1091
    588 msgid "link"
    589 msgstr "връзка"
    590 
    591 #: ../src/orca/Gecko.py:1339
     2125#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
     2126#. in which more than one item can be selected at a time.
     2127#.
     2128#: ../src/orca/Gecko.py:747
     2129#, fuzzy
     2130msgid "multi-select"
     2131msgstr "Неизбран"
     2132
     2133#. Translators: Announces the number of headings in the
     2134#. web page that is currently being displayed.
     2135#.
     2136#: ../src/orca/Gecko.py:1133
     2137#, fuzzy, python-format
     2138msgid "%d heading"
     2139msgid_plural "%d headings"
     2140msgstr[0] "заглавие"
     2141msgstr[1] "заглавие"
     2142
     2143#. Translators: Announces the number of forms in the
     2144#. web page that is currently being displayed.
     2145#.
     2146#: ../src/orca/Gecko.py:1139
     2147#, fuzzy, python-format
     2148msgid "%d form"
     2149msgid_plural "%d forms"
     2150msgstr[0] "формуляр"
     2151msgstr[1] "формуляр"
     2152
     2153#. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
     2154#. web page that is currently being displayed.
     2155#.
     2156#: ../src/orca/Gecko.py:1145
     2157#, fuzzy, python-format
     2158msgid "%d table"
     2159msgid_plural "%d tables"
     2160msgstr[0] "таблица"
     2161msgstr[1] "таблица"
     2162
     2163#. Translators: Announces the number of visited links in the
     2164#. web page that is currently being displayed.
     2165#.
     2166#: ../src/orca/Gecko.py:1151
     2167#, python-format
     2168msgid "%d visited link"
     2169msgid_plural "%d visited links"
     2170msgstr[0] ""
     2171msgstr[1] ""
     2172
     2173#. Translators: Announces the number of unvisited links in the
     2174#. web page that is currently being displayed.
     2175#.
     2176#: ../src/orca/Gecko.py:1157
     2177#, python-format
     2178msgid "%d unvisited link"
     2179msgid_plural "%d unvisited links"
     2180msgstr[0] ""
     2181msgstr[1] ""
     2182
     2183#. Translators: Announces the percentage of the document that has
     2184#. been read.  This is calculated by knowing the index of the
     2185#. current position divided by the total number of objects on the
     2186#. page.
     2187#.
     2188#: ../src/orca/Gecko.py:1164
     2189#, python-format
     2190msgid "%d percent of document read"
     2191msgstr ""
     2192
     2193#. Translators: this announces that a bookmark has been entered
     2194#.
     2195#: ../src/orca/Gecko.py:1192
     2196msgid "entered bookmark"
     2197msgstr ""
     2198
     2199#. Translators: this is for navigating HTML content one
     2200#. character at a time.
     2201#.
     2202#: ../src/orca/Gecko.py:1572
     2203#, fuzzy
     2204msgid "Goes to next character."
     2205msgstr "Преместване на плоския преглед към следващия знак."
     2206
     2207#. Translators: this is for navigating HTML content one
     2208#. character at a time.
     2209#.
     2210#: ../src/orca/Gecko.py:1580
     2211#, fuzzy
     2212msgid "Goes to previous character."
     2213msgstr "Преместване на плоския преглед към предишния знак."
     2214
     2215#. Translators: this is for navigating HTML content one
     2216#. word at a time.
     2217#.
     2218#: ../src/orca/Gecko.py:1588
     2219msgid "Goes to next word."
     2220msgstr ""
     2221
     2222#. Translators: this is for navigating HTML content one
     2223#. word at a time.
     2224#.
     2225#: ../src/orca/Gecko.py:1596
     2226#, fuzzy
     2227msgid "Goes to previous word."
     2228msgstr "Преместване на плоския преглед към предишния елемент или дума."
     2229
     2230#. Translators: this is for navigating HTML content one
     2231#. line at a time.
     2232#.
     2233#: ../src/orca/Gecko.py:1604
     2234msgid "Goes to next line."
     2235msgstr ""
     2236
     2237#. Translators: this is for navigating HTML content one
     2238#. line at a time.
     2239#.
     2240#: ../src/orca/Gecko.py:1612
     2241msgid "Goes to previous line."
     2242msgstr ""
     2243
     2244#. Translators: this is for causing a collapsed combo box
     2245#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
     2246#.
     2247#: ../src/orca/Gecko.py:1620
     2248msgid "Causes the current combo box to be expanded."
     2249msgstr ""
     2250
     2251#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
     2252#.
     2253#: ../src/orca/Gecko.py:1627
     2254#, fuzzy
     2255msgid "Goes left one cell."
     2256msgstr "Преместване към клетка"
     2257
     2258#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
     2259#.
     2260#: ../src/orca/Gecko.py:1634
     2261#, fuzzy
     2262msgid "Goes right one cell."
     2263msgstr "Преместване към клетка"
     2264
     2265#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
     2266#.
     2267#: ../src/orca/Gecko.py:1641
     2268msgid "Goes down one cell."
     2269msgstr ""
     2270
     2271#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
     2272#.
     2273#: ../src/orca/Gecko.py:1648
     2274#, fuzzy
     2275msgid "Goes up one cell."
     2276msgstr "Преместване към клетка"
     2277
     2278#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
     2279#.
     2280#: ../src/orca/Gecko.py:1655
     2281msgid "Goes to the first cell in a table."
     2282msgstr ""
     2283
     2284#. Translators: this is for navigating inside HTML tables.
     2285#.
     2286#: ../src/orca/Gecko.py:1662
     2287msgid "Goes to the last cell in a table."
     2288msgstr ""
     2289
     2290#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2291#. (e.g., <h1>).
     2292#.
     2293#: ../src/orca/Gecko.py:1670
     2294#, fuzzy
     2295msgid "Goes to previous heading."
     2296msgstr "Няма повече заглавия."
     2297
     2298#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2299#. (e.g., <h1>).
     2300#.
     2301#: ../src/orca/Gecko.py:1678
     2302#, fuzzy
     2303msgid "Goes to next heading."
     2304msgstr "Няма повече заглавия."
     2305
     2306#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2307#. (e.g., <h1>).
     2308#.
     2309#: ../src/orca/Gecko.py:1686
     2310msgid "Goes to previous heading at level 1."
     2311msgstr ""
     2312
     2313#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2314#. (e.g., <h1>).
     2315#.
     2316#: ../src/orca/Gecko.py:1694
     2317msgid "Goes to next heading at level 1."
     2318msgstr ""
     2319
     2320#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2321#. (e.g., <h2>).
     2322#.
     2323#: ../src/orca/Gecko.py:1702
     2324msgid "Goes to previous heading at level 2."
     2325msgstr ""
     2326
     2327#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2328#. (e.g., <h2>).
     2329#.
     2330#: ../src/orca/Gecko.py:1710
     2331msgid "Goes to next heading at level 2."
     2332msgstr ""
     2333
     2334#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2335#. (e.g., <h3>).
     2336#.
     2337#: ../src/orca/Gecko.py:1718
     2338msgid "Goes to previous heading at level 3."
     2339msgstr ""
     2340
     2341#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2342#. (e.g., <h3>).
     2343#.
     2344#: ../src/orca/Gecko.py:1726
     2345msgid "Goes to next heading at level 3."
     2346msgstr ""
     2347
     2348#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2349#. (e.g., <h4>).
     2350#.
     2351#: ../src/orca/Gecko.py:1734
     2352msgid "Goes to previous heading at level 4."
     2353msgstr ""
     2354
     2355#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2356#. (e.g., <h4>).
     2357#.
     2358#: ../src/orca/Gecko.py:1742
     2359msgid "Goes to next heading at level 4."
     2360msgstr ""
     2361
     2362#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2363#. (e.g., <h5>).
     2364#.
     2365#: ../src/orca/Gecko.py:1750
     2366msgid "Goes to previous heading at level 5."
     2367msgstr ""
     2368
     2369#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2370#. (e.g., <h5>).
     2371#.
     2372#: ../src/orca/Gecko.py:1758
     2373msgid "Goes to next heading at level 5."
     2374msgstr ""
     2375
     2376#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2377#. (e.g., <h6>).
     2378#.
     2379#: ../src/orca/Gecko.py:1766
     2380msgid "Goes to previous heading at level 6."
     2381msgstr ""
     2382
     2383#. Translators: this is for navigating HTML by headers
     2384#. (e.g., <h6>).
     2385#.
     2386#: ../src/orca/Gecko.py:1774
     2387msgid "Goes to next heading at level 6."
     2388msgstr ""
     2389
     2390#. Translators: this is for navigating HTML in a structural
     2391#. manner, where a 'large object' is a logical chunk of
     2392#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
     2393#.
     2394#: ../src/orca/Gecko.py:1783
     2395msgid "Goes to previous large object."
     2396msgstr ""
     2397
     2398#. Translators: this is for navigating HTML in a structural
     2399#. manner, where a 'large object' is a logical chunk of
     2400#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
     2401#.
     2402#: ../src/orca/Gecko.py:1792
     2403#, fuzzy
     2404msgid "Goes to next large object."
     2405msgstr ""
     2406"Произнасяне или побуквено произнасяне на текущия обект в плоския преглед."
     2407
     2408#. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered
     2409#. lists in HTML
     2410#.
     2411#: ../src/orca/Gecko.py:1800
     2412msgid "Goes to previous list."
     2413msgstr ""
     2414
     2415#. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered
     2416#. lists in HTML
     2417#.
     2418#: ../src/orca/Gecko.py:1808
     2419#, fuzzy
     2420msgid "Goes to next list."
     2421msgstr "Контекстът е "
     2422
     2423#. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered
     2424#. list items in HTML
     2425#.
     2426#: ../src/orca/Gecko.py:1816
     2427msgid "Goes to previous list item."
     2428msgstr ""
     2429
     2430#. Translators: this is for navigating between bulleted/numbered
     2431#. list items in HTML
     2432#.
     2433#: ../src/orca/Gecko.py:1824
     2434msgid "Goes to next list item."
     2435msgstr ""
     2436
     2437#. Translators: this is for navigating between links in HTML
     2438#.
     2439#: ../src/orca/Gecko.py:1831
     2440msgid "Goes to previous unvisited link."
     2441msgstr ""
     2442
     2443#. Translators: this is for navigating between links in HTML
     2444#.
     2445#: ../src/orca/Gecko.py:1838
     2446msgid "Goes to next unvisited link."
     2447msgstr ""
     2448
     2449#. Translators: this is for navigating between links in HTML
     2450#.
     2451#: ../src/orca/Gecko.py:1845
     2452msgid "Goes to previous visited link."
     2453msgstr ""
     2454
     2455#. Translators: this is for navigating between links in HTML
     2456#.
     2457#: ../src/orca/Gecko.py:1852
     2458msgid "Goes to next visited link."
     2459msgstr ""
     2460
     2461#. Translators: this is for navigating between form fields in
     2462#. HTML
     2463#.
     2464#: ../src/orca/Gecko.py:1860
     2465msgid "Goes to previous form field."
     2466msgstr ""
     2467
     2468#. Translators: this is for navigating between form fields in
     2469#. HTML
     2470#.
     2471#: ../src/orca/Gecko.py:1868
     2472msgid "Goes to next form field."
     2473msgstr ""
     2474
     2475#. Translators: this is for navigating among blockquotes in
     2476#. HTML
     2477#.
     2478#: ../src/orca/Gecko.py:1876
     2479msgid "Goes to previous blockquote."
     2480msgstr ""
     2481
     2482#. Translators: this is for navigating among blockquotes in
     2483#. HTML
     2484#.
     2485#: ../src/orca/Gecko.py:1884
     2486msgid "Goes to next blockquote."
     2487msgstr ""
     2488
     2489#. Translators: this is for navigating between tables in HTML
     2490#.
     2491#: ../src/orca/Gecko.py:1891
     2492msgid "Goes to previous table."
     2493msgstr ""
     2494
     2495#. Translators: this is for navigating between tables in HTML
     2496#.
     2497#: ../src/orca/Gecko.py:1898
     2498msgid "Goes to next table."
     2499msgstr ""
     2500
     2501#. Translators: Gecko native caret navigation is where
     2502#. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
     2503#. around HTML content.  It's often broken, so Orca needs
     2504#. to provide its own support.  As such, Orca offers the user
     2505#. the ability to switch between the Firefox mode and the
     2506#. Orca mode.
     2507#.
     2508#: ../src/orca/Gecko.py:1910
     2509msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
     2510msgstr ""
     2511
     2512#. Translators: the structural navigation keys are designed
     2513#. to move the caret around the HTML content by object type.
     2514#. Thus H moves you to the next heading, Shift H to the
     2515#. previous heading, T to the next table, and so on. Some
     2516#. users prefer to turn this off to use Firefox's search
     2517#. when typing feature.
     2518#.
     2519#: ../src/orca/Gecko.py:1922
     2520msgid "Toggles structural navigation keys."
     2521msgstr ""
     2522
     2523#. Translators: Gecko native caret navigation is where
     2524#. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
     2525#. around HTML content.  It's often broken, so Orca needs
     2526#. to provide its own support.  As such, Orca offers the user
     2527#. the ability to switch between the Firefox mode and the
     2528#. Orca mode.
     2529#.
     2530#: ../src/orca/Gecko.py:2443
     2531msgid "Use _Orca Caret Navigation"
     2532msgstr ""
     2533
     2534#. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content
     2535#. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
     2536#. table, etc.
     2537#.
     2538#: ../src/orca/Gecko.py:2456
     2539msgid "Use Orca _Structural Navigation"
     2540msgstr ""
     2541
     2542#. Translators: when the user arrows up and down in HTML content,
     2543#. it is some times beneficial to always position the caret at the
     2544#. beginning of the line rather than guessing the position directly
     2545#. above the current caret position.  This option allows the user
     2546#. to decide the behavior they want.
     2547#.
     2548#: ../src/orca/Gecko.py:2470
     2549msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
     2550msgstr ""
     2551
     2552#. Translators: when the user loads a new page in Firefox, they
     2553#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
     2554#. page from beginning to end.
     2555#.
     2556#: ../src/orca/Gecko.py:2482
     2557msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
     2558msgstr ""
     2559
     2560#. Translators: this is the title of a panel holding options for
     2561#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
     2562#. positioning of caret, etc.).
     2563#.
     2564#: ../src/orca/Gecko.py:2494
     2565msgid "Page Navigation"
     2566msgstr ""
     2567
     2568#. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
     2569#. should speak table cell coordinates in HTML content.
     2570#.
     2571#: ../src/orca/Gecko.py:2517
     2572#, fuzzy
     2573msgid "Speak _cell coordinates"
     2574msgstr "Произнасяне на празните редове"
     2575
     2576#. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
     2577#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
     2578#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
     2579#.
     2580#: ../src/orca/Gecko.py:2529
     2581msgid "Speak _multiple cell spans"
     2582msgstr ""
     2583
     2584#. Translators: this is an option for whether or not to speak
     2585#. the header of a table cell in HTML content.
     2586#.
     2587#: ../src/orca/Gecko.py:2540
     2588msgid "Announce cell _header"
     2589msgstr ""
     2590
     2591#. Translators: this is an option to allow users to skip over
     2592#. empty/blank cells when navigating tables in HTML content.
     2593#.
     2594#: ../src/orca/Gecko.py:2551
     2595#, fuzzy
     2596msgid "Skip _blank cells"
     2597msgstr "Произнасяне на празните редове"
     2598
     2599#. Translators: this is the title of a panel containing options
     2600#. for specifying how to navigate tables in HTML content.
     2601#.
     2602#: ../src/orca/Gecko.py:2562
     2603msgid "Table Navigation"
     2604msgstr ""
     2605
     2606#. Translators: this is an option to allow users to have Orca
     2607#. automatically speak the line that contains the match while
     2608#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
     2609#.
     2610#: ../src/orca/Gecko.py:2586
     2611msgid "Speak results during _find"
     2612msgstr ""
     2613
     2614#. Translators: this is an option which dictates whether the line
     2615#. that contains the match from the Find toolbar should always
     2616#. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
     2617#. line which contained the last match.
     2618#.
     2619#: ../src/orca/Gecko.py:2599
     2620msgid "Onl_y speak changed lines during find"
     2621msgstr ""
     2622
     2623#. Translators: this option allows the user to specify the number
     2624#. of matched characters that must be present before Orca speaks
     2625#. the line that contains the results from the Find toolbar.
     2626#.
     2627#: ../src/orca/Gecko.py:2616
     2628msgid "Minimum length of matched text:"
     2629msgstr ""
     2630
     2631#. Translators: this is the title of a panel containing options
     2632#. for using Firefox's Find toolbar.
     2633#.
     2634#: ../src/orca/Gecko.py:2640
     2635#, fuzzy
     2636msgid "Find Options"
     2637msgstr "Функция"
     2638
     2639#. Translators: this is in reference to loading a web page.
     2640#.
     2641#: ../src/orca/Gecko.py:3430
    5922642msgid "Loading.  Please wait."
    5932643msgstr "Зареждане - изчакайте."
    5942644
    595 #: ../src/orca/Gecko.py:1345
     2645#. Translators: this is in reference to loading a web page.
     2646#.
     2647#: ../src/orca/Gecko.py:3435
    5962648#, python-format
    5972649msgid "Finished loading %s."
    5982650msgstr "Зареждането на „%s“ свърши."
    5992651
    600 #: ../src/orca/Gecko.py:1351
     2652#. Translators: this is in reference to loading a web page.
     2653#.
     2654#: ../src/orca/Gecko.py:3441
    6012655msgid "Finished loading."
    6022656msgstr "Зареждането свърши."
    6032657
    604 #: ../src/orca/Gecko.py:3419 ../src/orca/Gecko.py:3430
     2658#. Translators: the 'h' below represents a heading level
     2659#. attribute for content that you might find in something
     2660#. such as HTML content (e.g., <h1>). The translated form
     2661#. is meant to be a single character followed by a numeric
     2662#. heading level, where the single character is to indicate
     2663#. 'heading'.
     2664#.
     2665#: ../src/orca/Gecko.py:3816
     2666#, fuzzy, python-format
     2667msgid "h%d"
     2668msgstr "г. кол."
     2669
     2670#. Translators: The cell here refers to a cell within an HTML
     2671#. table.  We need to announce when the cell occupies or "spans"
     2672#. more than a single row and/or column.
     2673#.
     2674#: ../src/orca/Gecko.py:4718
     2675#, fuzzy, python-format
     2676msgid "Cell spans %d rows and %d columns"
     2677msgstr "таблица с %d реда и %d колони"
     2678
     2679#. Translators: The cell here refers to a cell within an HTML
     2680#. table.  We need to announce when the cell occupies or "spans"
     2681#. more than a single row and/or column.
     2682#.
     2683#: ../src/orca/Gecko.py:4725
     2684#, python-format
     2685msgid "Cell spans %d columns"
     2686msgstr ""
     2687
     2688#. Translators: The cell here refers to a cell within an HTML
     2689#. table.  We need to announce when the cell occupies or "spans"
     2690#. more than a single row and/or column.
     2691#.
     2692#: ../src/orca/Gecko.py:4731
     2693#, python-format
     2694msgid "Cell spans %d rows"
     2695msgstr ""
     2696
     2697#. Translators: this is in reference to a heading level
     2698#. in HTML (e.g., For <h3>, the level is 3).
     2699#.
     2700#: ../src/orca/Gecko.py:6416
     2701#, fuzzy, python-format
     2702msgid "level %d"
     2703msgstr "%d ниво в дървото"
     2704
     2705#. Translators: when the user is attempting to locate a
     2706#. particular object and the top of the web page has been
     2707#. reached without that object being found, we "wrap" to
     2708#. the bottom of the page and continuing looking upwards.
     2709#. We need to inform the user when this is taking place.
     2710#.
     2711#: ../src/orca/Gecko.py:6897 ../src/orca/Gecko.py:6958
     2712#: ../src/orca/Gecko.py:7053 ../src/orca/Gecko.py:7118
     2713#: ../src/orca/Gecko.py:7241 ../src/orca/Gecko.py:7325
     2714#: ../src/orca/Gecko.py:7401 ../src/orca/Gecko.py:7481
     2715#: ../src/orca/Gecko.py:7566 ../src/orca/Gecko.py:7660
     2716#, fuzzy
     2717msgid "Wrapping to bottom."
     2718msgstr "Прескачане към края"
     2719
     2720#. Translators: this is in reference to navigating HTML content
     2721#. by heading (e.g., <h1>).
     2722#.
     2723#: ../src/orca/Gecko.py:6908 ../src/orca/Gecko.py:6931
    6052724msgid "No more headings."
    6062725msgstr "Няма повече заглавия."
    6072726
    608 #: ../src/orca/Gecko.py:3441 ../src/orca/Gecko.py:3452
    609 msgid "No more chunks."
     2727#. Translators: when the user is attempting to locate a
     2728#. particular object and the bottom of the web page has been
     2729#. reached without that object being found, we "wrap" to the
     2730#. top of the page and continuing looking downwards. We need
     2731#. to inform the user when this is taking place.
     2732#.
     2733#: ../src/orca/Gecko.py:6920 ../src/orca/Gecko.py:6994
     2734#: ../src/orca/Gecko.py:7077 ../src/orca/Gecko.py:7179
     2735#: ../src/orca/Gecko.py:7282 ../src/orca/Gecko.py:7359
     2736#: ../src/orca/Gecko.py:7436 ../src/orca/Gecko.py:7516
     2737#: ../src/orca/Gecko.py:7612 ../src/orca/Gecko.py:7709
     2738#, fuzzy
     2739msgid "Wrapping to top."
     2740msgstr "Прескачане към началото"
     2741
     2742#. Translators: this is in reference to navigating HTML content
     2743#. by heading (e.g., <h1>).
     2744#.
     2745#: ../src/orca/Gecko.py:6969 ../src/orca/Gecko.py:7005
     2746#, fuzzy, python-format
     2747msgid "No more headings at level %d."
     2748msgstr "Няма повече заглавия."
     2749
     2750#. Translators: this is for navigating HTML in a structural
     2751#. manner, where a 'large object' is a logical chunk of
     2752#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
     2753#.
     2754#: ../src/orca/Gecko.py:7065 ../src/orca/Gecko.py:7089
     2755#, fuzzy
     2756msgid "No more large objects."
     2757msgstr "Няма повече заглавия."
     2758
     2759#. Translators: this represents a list in HTML.
     2760#.
     2761#: ../src/orca/Gecko.py:7126 ../src/orca/Gecko.py:7187
     2762#, fuzzy, python-format
     2763msgid "List with %d item"
     2764msgid_plural "List with %d items"
     2765msgstr[0] "елемент от списък"
     2766msgstr[1] "елемент от списък"
     2767
     2768#. Translators: this represents a list item in HTML.
     2769#. The nesting level is how 'deep' the item is (e.g.,
     2770#. a level of 2 represents a list item inside a list
     2771#. that's inside another list).
     2772#.
     2773#: ../src/orca/Gecko.py:7141 ../src/orca/Gecko.py:7202
     2774#, fuzzy, python-format
     2775msgid "Nesting level %d"
     2776msgstr "%d ниво в дървото"
     2777
     2778#. Translators: this is for navigating HTML content by moving
     2779#. from bulleted/numbered list to bulleted/numbered list.
     2780#.
     2781#: ../src/orca/Gecko.py:7151 ../src/orca/Gecko.py:7212
     2782#, fuzzy
     2783msgid "No more lists."
     2784msgstr "Няма повече заглавия."
     2785
     2786#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2787#. moving from bulleted/numbered list item to
     2788#. bulleted/numbered list item.
     2789#.
     2790#: ../src/orca/Gecko.py:7253 ../src/orca/Gecko.py:7294
     2791#, fuzzy
     2792msgid "No more list items."
     2793msgstr "елемент от списък"
     2794
     2795#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2796#. moving from link to link.
     2797#.
     2798#: ../src/orca/Gecko.py:7336 ../src/orca/Gecko.py:7370
     2799#, fuzzy
     2800msgid "No more unvisited links."
     2801msgstr "Няма повече заглавия."
     2802
     2803#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2804#. moving from link to link.
     2805#.
     2806#: ../src/orca/Gecko.py:7412 ../src/orca/Gecko.py:7447
     2807#, fuzzy
     2808msgid "No more visited links."
     2809msgstr "Няма повече заглавия."
     2810
     2811#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2812#. moving from blockquote to blockquote.
     2813#.
     2814#: ../src/orca/Gecko.py:7492 ../src/orca/Gecko.py:7527
     2815#, fuzzy
     2816msgid "No more blockquotes."
    6102817msgstr "Няма повече дялове."
    6112818
    612 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:164
     2819#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2820#. moving from form field to form field.
     2821#.
     2822#: ../src/orca/Gecko.py:7577 ../src/orca/Gecko.py:7623
     2823#, fuzzy
     2824msgid "No more form fields."
     2825msgstr "Няма повече заглавия."
     2826
     2827#. Translators: this represents the (row, col) position of
     2828#. a cell in a table.
     2829#.
     2830#: ../src/orca/Gecko.py:7645
     2831#, fuzzy, python-format
     2832msgid "Row %d, column %d."
     2833msgstr "ред %d, колона %d"
     2834
     2835#. Translators: a uniform table is one in which each table
     2836#. cell occupies one row and one column (i.e. a perfect grid)
     2837#. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
     2838#. one table cell occupies more than one row and/or column.
     2839#.
     2840#: ../src/orca/Gecko.py:7674 ../src/orca/Gecko.py:7723
     2841#, fuzzy
     2842msgid "Non-uniform"
     2843msgstr "юниформ"
     2844
     2845#. Translators: this represents the number of rows in an HTML table.
     2846#.
     2847#: ../src/orca/Gecko.py:7679 ../src/orca/Gecko.py:7728
     2848#, fuzzy, python-format
     2849msgid "Table with %d row"
     2850msgid_plural "Table with %d rows"
     2851msgstr[0] "таблица с %d реда и %d колони"
     2852msgstr[1] "таблица с %d реда и %d колони"
     2853
     2854#. Translators: this represents the number of cols in an HTML table.
     2855#.
     2856#: ../src/orca/Gecko.py:7684 ../src/orca/Gecko.py:7733
     2857#, fuzzy, python-format
     2858msgid "%d column"
     2859msgid_plural "%d columns"
     2860msgstr[0] "ред %d, колона %d"
     2861msgstr[1] "ред %d, колона %d"
     2862
     2863#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2864#. moving from table to table.
     2865#.
     2866#: ../src/orca/Gecko.py:7697 ../src/orca/Gecko.py:7745
     2867#, fuzzy
     2868msgid "No more tables."
     2869msgstr "Няма повече заглавия."
     2870
     2871#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2872#. moving from table cell to table cell.
     2873#.
     2874#: ../src/orca/Gecko.py:7788
     2875msgid "Beginning of row."
     2876msgstr ""
     2877
     2878#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2879#. moving from table cell to table cell.
     2880#.
     2881#: ../src/orca/Gecko.py:7793 ../src/orca/Gecko.py:7845
     2882#: ../src/orca/Gecko.py:7893 ../src/orca/Gecko.py:7945
     2883#: ../src/orca/Gecko.py:7960 ../src/orca/Gecko.py:7977
     2884#, fuzzy
     2885msgid "Not in a table."
     2886msgstr "изход от таблица."
     2887
     2888#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2889#. moving from table cell to table cell.
     2890#.
     2891#: ../src/orca/Gecko.py:7840
     2892msgid "End of row."
     2893msgstr ""
     2894
     2895#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2896#. moving from table cell to table cell.
     2897#.
     2898#: ../src/orca/Gecko.py:7888
     2899msgid "Top of column."
     2900msgstr ""
     2901
     2902#. Translators: this is for navigating HTML content by
     2903#. moving from table cell to table cell.
     2904#.
     2905#: ../src/orca/Gecko.py:7940
     2906msgid "Bottom of column."
     2907msgstr ""
     2908
     2909#. Translators: Gecko native caret navigation is where
     2910#. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
     2911#. around HTML content.  It's often broken, so Orca needs
     2912#. to provide its own support.  As such, Orca offers the user
     2913#. the ability to switch between the Firefox mode and the
     2914#. Orca mode.
     2915#.
     2916#: ../src/orca/Gecko.py:7995
     2917msgid "Gecko is controlling the caret."
     2918msgstr ""
     2919
     2920#. Translators: Gecko native caret navigation is where
     2921#. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
     2922#. around HTML content.  It's often broken, so Orca needs
     2923#. to provide its own support.  As such, Orca offers the user
     2924#. the ability to switch between the Firefox mode and the
     2925#. Orca mode.
     2926#.
     2927#: ../src/orca/Gecko.py:8007
     2928msgid "Orca is controlling the caret."
     2929msgstr ""
     2930
     2931#. Translators: the structural navigation keys are designed
     2932#. to move the caret around the HTML content by object type.
     2933#. Thus H moves you to the next heading, Shift H to the
     2934#. previous heading, T to the next table, and so on. Some
     2935#. users prefer to turn this off to use Firefox's search
     2936#. when typing feature.
     2937#.
     2938#: ../src/orca/Gecko.py:8028
     2939msgid "Structural navigation keys on."
     2940msgstr ""
     2941
     2942#. Translators: the structural navigation keys are designed
     2943#. to move the caret around the HTML content by object type.
     2944#. Thus H moves you to the next heading, Shift H to the
     2945#. previous heading, T to the next table, and so on. Some
     2946#. users prefer to turn this off to use Firefox's search
     2947#. when typing feature.
     2948#.
     2949#: ../src/orca/Gecko.py:8037
     2950msgid "Structural navigation keys off."
     2951msgstr ""
     2952
     2953#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:163
    6132954msgid "GNOME Speech Services"
    6142955msgstr "Услуги за глас на GNOME"
    6152956
    616 #. # Replace ellipses (both manual and UTF-8) with "dot dot dot"
    617 #. #
    618 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:659 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:660
     2957#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
     2958#. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
     2959#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
     2960#. new string well.  For example, "Open..." turns into
     2961#. "Open dot dot dot".
     2962#.
     2963#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:683 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:684
    6192964msgid " dot dot dot"
    6202965msgstr "многоточие"
    6212966
    622 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:716
     2967#. Translators: this is to be sent to a speech synthesis
     2968#. engine to prefix a negative number (e.g., "-56" turns
     2969#. into "minus 56".  We cannot always be sure of the type
     2970#. of the number (floating point, integer, mixed with other
     2971#. odd characters, etc.), so we need to unfortunately
     2972#. build up the utterance in this manner.
     2973#.
     2974#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:755
    6232975msgid "minus"
    6242976msgstr "минус"
    6252977
    626 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:863
     2978#. Translators: this is a short string saying that the speech
     2979#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
     2980#.
     2981#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:905
     2982#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:218
    6272983msgid "higher."
    6282984msgstr "по-високо."
    6292985
    630 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:891
     2986#. Translators: this is a short string saying that the speech
     2987#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
     2988#.
     2989#. Translators: This string announces speech pitch change.
     2990#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:936
     2991#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:218
    6312992msgid "lower."
    6322993msgstr "по-ниско."
    6332994
    634 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:916
     2995#. Translators: this is a short string saying that the speech
     2996#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
     2997#. per minute).
     2998#.
     2999#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:965
     3000#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:208
    6353001msgid "faster."
    6363002msgstr "по-бързо."
    6373003
    638 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:946
     3004#. Translators: this is a short string saying that the speech
     3005#. synthesis engine is now speaking at a slower rate (words
     3006#. per minute).
     3007#.
     3008#. Translators: This string announces speech rate change.
     3009#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:999
     3010#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:208
    6393011msgid "slower."
    6403012msgstr "по-бавно."
    6413013
    642 #: ../src/orca/hierarchical_presenter.py:437
    643 msgid "Switching to hierarchical navigation mode."
    644 msgstr "Преминаване към йерархичен режим режим на навигация."
    645 
    646 #. KeyBindings from the default script, in default.py (Orca's default)
    647 #.
    648 #: ../src/orca/keybindings.py:107 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1087
    649 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1171
     3014#: ../src/orca/keybindings.py:152 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1474
     3015#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1566
    6503016msgid "Orca"
    6513017msgstr "Orca"
    6523018
    653 #: ../src/orca/keybindings.py:111
     3019#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
     3020#. "right alt" modifier.
     3021#.
     3022#: ../src/orca/keybindings.py:159
    6543023msgid "Alt_R"
    6553024msgstr "Alt_R"
    6563025
    657 #: ../src/orca/keybindings.py:113
     3026#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
     3027#. "super" modifier.
     3028#.
     3029#: ../src/orca/keybindings.py:164
    6583030msgid "Super"
    6593031msgstr "Super"
    6603032
    661 #: ../src/orca/keybindings.py:115
     3033#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
     3034#. "meta 2" modifier.
     3035#.
     3036#: ../src/orca/keybindings.py:169
    6623037msgid "Meta2"
    6633038msgstr "Meta2"
    6643039
    665 #: ../src/orca/keybindings.py:119
     3040#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
     3041#. "left alt" modifier.
     3042#.
     3043#: ../src/orca/keybindings.py:176
    6663044msgid "Alt_L"
    6673045msgstr "Alt_L"
    6683046
    669 #: ../src/orca/keybindings.py:121
     3047#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
     3048#. "control" modifier.
     3049#.
     3050#: ../src/orca/keybindings.py:181
    6703051msgid "Ctrl"
    6713052msgstr "Ctrl"
    6723053
    673 #: ../src/orca/keybindings.py:123 ../src/orca/orca.py:578
     3054#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
     3055#. "caps lock" modifier.
     3056#.
     3057#: ../src/orca/keybindings.py:186
    6743058msgid "Caps_Lock"
    6753059msgstr "_CapsLock"
    6763060
    677 #: ../src/orca/keybindings.py:125
     3061#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
     3062#. "shift " modifier.
     3063#.
     3064#: ../src/orca/keybindings.py:191
    6783065msgid "Shift"
    6793066msgstr "Shift"
    6803067
    681 #: ../src/orca/keynames.py:38 ../src/orca/keynames.py:41
     3068#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
     3069#.
     3070#: ../src/orca/keynames.py:41
    6823071msgid "left shift"
    6833072msgstr "ляв shift"
    6843073
    685 #: ../src/orca/keynames.py:39
     3074#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
     3075#.
     3076#: ../src/orca/keynames.py:45
    6863077msgid "left alt"
    6873078msgstr "ляв alt"
    6883079
    689 #: ../src/orca/keynames.py:40
     3080#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
     3081#.
     3082#: ../src/orca/keynames.py:49
    6903083msgid "left control"
    6913084msgstr "ляв control"
    6923085
    693 #: ../src/orca/keynames.py:42
     3086#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
     3087#.
     3088#: ../src/orca/keynames.py:53
    6943089msgid "right shift"
    6953090msgstr "десен shift"
    6963091
    697 #: ../src/orca/keynames.py:43
     3092#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
     3093#.
     3094#: ../src/orca/keynames.py:57
    6983095msgid "right alt"
    6993096msgstr "десен alt"
    7003097
    701 #: ../src/orca/keynames.py:44
     3098#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
     3099#.
     3100#: ../src/orca/keynames.py:61
    7023101msgid "right control"
    7033102msgstr "десен control"
    7043103
    705 #: ../src/orca/keynames.py:45
     3104#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
     3105#.
     3106#: ../src/orca/keynames.py:65
    7063107msgid "left meta"
    7073108msgstr "ляв meta"
    7083109
    709 #: ../src/orca/keynames.py:46
     3110#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
     3111#.
     3112#: ../src/orca/keynames.py:69
    7103113msgid "right meta"
    7113114msgstr "десен meta"
    7123115
    713 #: ../src/orca/keynames.py:47
     3116#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
     3117#.
     3118#: ../src/orca/keynames.py:73
    7143119msgid "num lock"
    7153120msgstr "num lock"
    7163121
    717 #: ../src/orca/keynames.py:48
     3122#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
     3123#.
     3124#: ../src/orca/keynames.py:77
    7183125msgid "caps lock"
    7193126msgstr "caps lock"
    7203127
    721 #: ../src/orca/keynames.py:49
     3128#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
     3129#.
     3130#: ../src/orca/keynames.py:81
    7223131msgid "scroll lock"
    7233132msgstr "scroll lock"
    7243133
    725 #: ../src/orca/keynames.py:50
     3134#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
     3135#.
     3136#: ../src/orca/keynames.py:85
    7263137msgid "page up"
    7273138msgstr "страница нагоре"
    7283139
    729 #: ../src/orca/keynames.py:51
     3140#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
     3141#.
     3142#: ../src/orca/keynames.py:89
    7303143msgid "page down"
    7313144msgstr "страница надолу"
    7323145
    733 #: ../src/orca/keynames.py:52
     3146#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
     3147#.
     3148#: ../src/orca/keynames.py:93
    7343149msgid "left tab"
    7353150msgstr "ляв табулатор"
    7363151
    737 #: ../src/orca/keynames.py:53
     3152#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
     3153#.
     3154#: ../src/orca/keynames.py:97
    7383155msgid "F 11"
    7393156msgstr "Ф 11"
    7403157
    741 #: ../src/orca/keynames.py:54
     3158#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
     3159#.
     3160#: ../src/orca/keynames.py:101
    7423161msgid "F 12"
    7433162msgstr "Ф 12"
    7443163
    745 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:103 ../src/orca/orca_console_prefs.py:119
     3164#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
     3165#. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
     3166#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
     3167#. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
     3168#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
     3169#. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
     3170#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
     3171#. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
     3172#. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
     3173#. locale begin with the same character, the regular expression should be
     3174#. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
     3175#. using '[' and ']' to '(' and ')').
     3176#.
     3177#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
     3178#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
     3179#.
     3180#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
     3181msgid "^[Yy1]"
     3182msgstr ""
     3183
     3184#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
     3185#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
     3186#.
     3187#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:136 ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
    7463188msgid "Speech is unavailable."
    7473189msgstr "Няма гласове."
    7483190
    749 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:107
     3191#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
    7503192msgid "Welcome to Orca setup."
    7513193msgstr "Добре дошли в настройките на Orca"
    7523194
    753 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:122
     3195#. Translators: the speech system represents what general
     3196#. speech wrapper is going to be used.  For example,
     3197#. gnome-speech is a speech system, speech dispatcher is
     3198#. another, emacspeak is another.  These all then provide
     3199#. wrappers around specific speech servers (engines).
     3200#.
     3201#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:164
    7543202msgid "Select desired speech system:"
    7553203msgstr "Изберете предпочитаната система за глас:"
    7563204
    757 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:127 ../src/orca/orca_console_prefs.py:148
    758 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:175
    759 #, python-format
    760 msgid "%d. %s"
    761 msgstr "%d. %s"
    762 
    763 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:130 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
    764 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:182 ../src/orca/orca_console_prefs.py:309
     3205#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
     3206#.
     3207#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:175 ../src/orca/orca_console_prefs.py:207
     3208#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:254 ../src/orca/orca_console_prefs.py:400
    7653209msgid "Enter choice: "
    7663210msgstr "Въведете избор: "
    7673211
    768 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:132 ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
    769 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153 ../src/orca/orca_console_prefs.py:162
    770 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:187
     3212#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
     3213#.
     3214#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179 ../src/orca/orca_console_prefs.py:190
     3215#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211 ../src/orca/orca_console_prefs.py:227
     3216#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
    7713217msgid "Speech will not be used.\n"
    7723218msgstr "Няма да се използва глас.\n"
    7733219
    774 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:139
     3220#. Translators: this means no working speech servers (speech
     3221#. synthesis engines) can be found.
     3222#.
     3223#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189
    7753224msgid "No servers available.\n"
    7763225msgstr "Няма налични сървъра.\n"
    7773226
    778 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143
     3227#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
     3228#. of available speech synthesis engines.
     3229#.
     3230#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196
    7793231msgid "Select desired speech server."
    7803232msgstr "Изберете желания сървър за произнасяне."
    7813233
    782 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:161
     3234#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
     3235#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
     3236#. female, child) are available.
     3237#.
     3238#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:223
    7833239msgid "No voices available.\n"
    7843240msgstr "Няма налични гласове.\n"
    7853241
    786 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:165
     3242#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
     3243#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
     3244#. female, child).
     3245#.
     3246#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
    7873247msgid "Select desired voice:"
    7883248msgstr "Избор на желания глас:"
    7893249
    790 #. Ask the user if they would like to enable echoing by word.
    791 #.
    792 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
     3250#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the word
     3251#. prior to the caret when the user types a word delimiter.
     3252#.
     3253#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:295
    7933254msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
    7943255msgstr "Включване на произнасянето по думи? Натиснете y или n: "
    7953256
    796 #. Ask the user if they would like to enable key echo. If they say
    797 #. yes, then for each of the five different types of keys, ask the
    798 #. user if they would like to enable them.
    799 #.
    800 #. These key types are:
    801 #.
    802 #. o Alphanumeric and punctuation keys
    803 #.
    804 #. o Modifier keys: CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
    805 #.
    806 #. o Locking keys: Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
    807 #.
    808 #. o Function keys: The keys at the top of the keyboard.
    809 #.
    810 #. o Action keys: space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
    811 #. keys, page up, page down, etc.
    812 #.
    813 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:245
     3257#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the name of a key
     3258#. as the user types on the keyboard.  If the user wants key echo, they
     3259#. will then be prompted for which classes of keys they want echoed.
     3260#.
     3261#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:306
    8143262msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
    8153263msgstr "Включване на произнасянето на клавиши? Въведете y или n: "
    8163264
    817 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
     3265#. Translators: this is in reference to key echo for
     3266#. normal text entry keys.
     3267#.
     3268#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:317
    8183269msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
    8193270msgstr ""
    8203271"Включване за клавишите за букви, цифри и пунктуация. Въведете y или n: "
    8213272
    822 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
     3273#. Translators: this is in reference to key echo for
     3274#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
     3275#.
     3276#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:327
    8233277msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
    8243278msgstr "Включване за клавишите за модификация. Въведете y или n: "
    8253279
    826 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:268
     3280#. Translators: this is in reference to key echo for
     3281#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
     3282#.
     3283#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:337
    8273284msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
    8283285msgstr "Включване за клавишите за заключване. Въведете y или n: "
    8293286
    830 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:276
     3287#. Translators: this is in reference to key echo for
     3288#. the keys at the top of the keyboard.
     3289#.
     3290#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:347
    8313291msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
    8323292msgstr "Включване за функционалните клавиши. Въведете y или n: "
    8333293
    834 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:284
     3294#. Translators: this is in reference to key echo for
     3295#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
     3296#. keys, page up, page down, etc.
     3297#.
     3298#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:358
    8353299msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
    8363300msgstr "Включване за клавишите за действие. Въведете y или n: "
    8373301
    838 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:300
     3302#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
     3303#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
     3304#. layouts for how they might control Orca.
     3305#.
     3306#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
    8393307msgid "Select desired keyboard layout."
    8403308msgstr "Изберете предпочитаната клавиатурна подредба."
    8413309
    842 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:307
     3310#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
     3311#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
     3312#. layouts for how they might control Orca.
     3313#.
     3314#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:389
    8433315msgid "1. Desktop"
    8443316msgstr "1. Работна станция"
    8453317
    846 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:308
     3318#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
     3319#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
     3320#. layouts for how they might control Orca.
     3321#.
     3322#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
    8473323msgid "2. Laptop"
    8483324msgstr "2. Преносим компютър"
    8493325
    850 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:317
     3326#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
    8513327msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
    8523328msgstr "Невъзможен избор. Избира се подредба за работна станция.\n"
    8533329
    854 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:346
     3330#. Translators: this is prompting for whether the user wants to use a
     3331#. refreshable braille display (an external hardware device) or not.
     3332#.
     3333#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:442
    8553334msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
    8563335msgstr "Включване на Брайл. Въведете y или n: "
    8573336
    858 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:354
     3337#. Translators: the braille monitor is a graphical display on the screen
     3338#. that is used for debugging and demoing purposes.  It presents what
     3339#. would be (or is being) shown on the external refreshable braille
     3340#. display.
     3341#.
     3342#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:454
    8593343msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
    8603344msgstr "Включване на брайлов монитор. Въведете y или n: "
    8613345
    862 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:364
     3346#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
    8633347msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled. "
    8643348msgstr "Поддръжката на достъпност в GNOME бе включена току що. "
    8653349
    866 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:369
     3350#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:468
    8673351msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect. "
    8683352msgstr ""
     
    8703354"действие тези настройки. "
    8713355
    872 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
     3356#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
    8733357msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
    8743358msgstr "Искате ли да излезете от сесията? Натиснете y или n: "
    8753359
    876 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:382
     3360#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:481
    8773361msgid "Setup complete. Logging out now."
    8783362msgstr "Настройката завърши. В момента се излиза от сесията."
    8793363
    880 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:396
     3364#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:495
    8813365msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
    8823366msgstr "Настройките завършиха, за да продължите, натиснете „Enter“."
     
    8943378msgstr "Затваряне"
    8953379
    896 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:4
     3380#. Translators: this is used to tell us if the focus is on the
     3381#. "Find" button in gedit's Find dialog.  It must match what
     3382#. gedit is using.  We hate keying off stuff like this, but
     3383#. we're forced to do so in this case.
     3384#.
     3385#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
     3386#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
     3387#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
     3388#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
     3389#. complete and tell them how many files were found.
     3390#.
     3391#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
     3392#. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
     3393#. to do so in this case.
     3394#.
     3395#: ../src/orca/orca-find.glade.h:4 ../src/orca/scripts/gedit.py:351
     3396#: ../src/orca/scripts/gedit.py:353
     3397#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:160
     3398msgid "Find"
     3399msgstr "Търсене"
     3400
     3401#: ../src/orca/orca-find.glade.h:5
    8973402msgid "Match _entire word only"
    8983403msgstr "Търсене само на _цели думи"
    899 
    900 #: ../src/orca/orca-find.glade.h:5
    901 msgid "Orca Find"
    902 msgstr "Търсене с Orca"
    9033404
    9043405#: ../src/orca/orca-find.glade.h:6
     
    9383439msgstr "_След края - от началото"
    9393440
    940 #. Treeview Column Implementation:
    941 #. (HANDLER,    DESCRIP,
    942 #. MOD_MASK1,  MOD_USED1,  KEY1,   TEXT1,
    943 #. MOD_MASK2,  MOD_USED2,  KEY2,   TEXT2,
    944 #. MODIF,      EDITABLE)
    945 #. HANDLER
    946 #.
    947 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:103
    948 msgid "Handler"
    949 msgstr "Обработка"
    950 
     3441#. Translators: Function is a table column header where the
     3442#. cells in the column are a sentence that briefly describes
     3443#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
     3444#. keyboard command.
     3445#.
    9513446#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:115
    9523447msgid "Function"
    9533448msgstr "Функция"
    9543449
    955 #. MOD_MASK1
    956 #.
    957 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:123
    958 msgid "Mod.Mask 1"
    959 msgstr "Маска на модиф. 1"
    960 
    961 #. MOD_USED1
    962 #.
    963 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:133
    964 msgid "Use Mod.1"
    965 msgstr "Модиф. 1"
    966 
    967 #. KEY1
    968 #.
    969 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:143
    970 msgid "Key1"
    971 msgstr "Клавиш1"
    972 
    973 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:161
     3450#. Translators: Key Binding is a table column header where
     3451#. the cells in the column represent keyboard combinations
     3452#. the user can press to invoke Orca commands.
     3453#.
     3454#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:166
    9743455msgid "Key Binding"
    9753456msgstr "Функция на клавиша"
    9763457
    977 #. MOD_MASK2
    978 #.
    979 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:171
    980 msgid "Mod.Mask 2"
    981 msgstr "Маска на модиф. 2"
    982 
    983 #. MOD_USED2
    984 #.
    985 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:181
    986 msgid "Use Mod.2"
    987 msgstr "Модиф. 2"
    988 
    989 #. KEY2
    990 #.
    991 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:191
    992 msgid "Key2"
    993 msgstr "Клавиш2"
    994 
    995 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:207
     3458#. Translators: Alternate is a table column header where
     3459#. the cells in the column represent keyboard combinations
     3460#. the user can press to invoke Orca commands.  These
     3461#. represent alternative key bindings that are used in
     3462#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
     3463#. column.
     3464#.
     3465#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:220
    9963466msgid "Alternate"
    9973467msgstr "Алтернатива"
    9983468
    999 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:222 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:235
     3469#. Translators: Modified is a table column header where the
     3470#. cells represent whether a key binding has been modified
     3471#. from the default key binding.
     3472#.
     3473#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:254
    10003474msgid "Modified"
    10013475msgstr "С модификатор"
    10023476
    1003 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:271 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:296
     3477#. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Orca
     3478#. will use most of the time.
     3479#.
     3480#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:293 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:338
    10043481msgid "Default"
    10053482msgstr "По подразбиране"
    10063483
    1007 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:298
     3484#. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Orca
     3485#. will use to speak capitalized words and letters.
     3486#.
     3487#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:299 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:344
    10083488msgid "Uppercase"
    10093489msgstr "Като с главни букви"
    10103490
    1011 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:275 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:304
     3491#. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Orca
     3492#. will use to speak text associated with hyperlinks in HTML content.
     3493#.
     3494#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:305 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:354
    10123495msgid "Hyperlink"
    10133496msgstr "Като за хипервръзка"
    10143497
    1015 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:497 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:569
    1016 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:643
    1017 msgid "Speech not available."
    1018 msgstr "Липсва възможност за произнасяне."
    1019 
    1020 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:868 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:872
    1021 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1771
     3498#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:318
     3499msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
     3500msgstr "Поддръжката на достъпност в GNOME бе включена току що."
     3501
     3502#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:319
     3503msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
     3504msgstr ""
     3505"Ще трябва да излезете и да влезете в работната среда, за да влезнат в "
     3506"действие тези настройки."
     3507
     3508#. Attribute Name column (NAME).
     3509#.
     3510#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
     3511#. as bold, underline, family-name, etc.
     3512#.
     3513#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:934
     3514msgid "Attribute Name"
     3515msgstr ""
     3516
     3517#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
     3518#.
     3519#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
     3520#. for each text attribute.  If the checkbox is checked, Orca
     3521#. will speak that attribute, if it is present, when the user
     3522#. presses Orca_Modifier+F.
     3523#.
     3524#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:949
     3525#, fuzzy
     3526msgid "Speak"
     3527msgstr "Произнасяне"
     3528
     3529#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
     3530#.
     3531#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
     3532#. checkbox for each text attribute.  If the checkbox is checked,
     3533#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
     3534#. the refreshable braille display.
     3535#.
     3536#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:967
     3537msgid "Mark in braille"
     3538msgstr ""
     3539
     3540#. Attribute Value column (VALUE)
     3541#.
     3542#. Translators: The "Present Unless" column consists of an
     3543#. editable text field in which the user can specify the
     3544#. "default" (or not of interest) value for that attribute,
     3545#. such as "None" in the case of underline. Orca will only
     3546#. speak the attribute and/or mark it in braille if the
     3547#. appropriate checkboxes have been checked AND the attribute
     3548#. value is not the default.
     3549#.
     3550#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:988
     3551msgid "Present Unless"
     3552msgstr ""
     3553
     3554#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
     3555#. on the screen.
     3556#.
     3557#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1208 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1219
     3558#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2342
    10223559msgid "Bilinear"
    10233560msgstr "билинейно"
    10243561
    1025 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:883
    1026 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1796
     3562#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
     3563#. with the magnifier.  None means that Orca does nothing to
     3564#. track the mouse.
     3565#.
     3566#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1214 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1234
     3567#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2344 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2387
    10273568msgid "None"
    10283569msgstr "никакво"
    10293570
    1030 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:881 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:889
    1031 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1790
     3571#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
     3572#. with the magnifier.  Centered means that Orca attempts to
     3573#. keep the mouse in the center of the magnified window.
     3574#.
     3575#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1232 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1257
     3576#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2365
    10323577msgid "Centered"
    10333578msgstr "центрирано"
    10343579
    1035 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:885 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1794
     3580#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
     3581#. with the magnifier.  Proportional means that Orca attempts
     3582#. to position the mouse in the magnifier window in a way
     3583#. such that it helps represent where on the desktop the mouse
     3584#. is.  For example, if the mouse is 25% from the left edge of
     3585#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
     3586#. of the magnified region.
     3587#.
     3588#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1244 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2384
    10363589msgid "Proportional"
    10373590msgstr "пропорционално"
    10383591
    1039 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:887 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1792
     3592#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
     3593#. with the magnifier.  Push means that Orca will not move
     3594#. the magnified region until the mouse hits an edge of the
     3595#. magnified region.
     3596#.
     3597#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1251 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2373
    10403598msgid "Push"
    10413599msgstr "с избутване"
    10423600
    1043 #. Braille Bindings from default script, in default.py
    1044 #.
    1045 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1189
     3601#. Translators: an external braille device has buttons on it that
     3602#. permit the user to create input gestures from the braille device.
     3603#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
     3604#. take when the user presses these buttons.
     3605#.
     3606#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1513 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1590
    10463607msgid "Braille Bindings"
    10473608msgstr "Брайлови функции на клавишите"
    10483609
    1049 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1493 ../src/orca/orca-setup.glade.h:70
     3610#. Translators: A single braille cell on a refreshable
     3611#. braille display consists of 8 dots.  If the user
     3612#. chooses this setting, the dot in the bottom left
     3613#. corner will be used to 'underline' text of interest.
     3614#.
     3615#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1915 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1955
     3616#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:26
     3617msgid "Dot _7"
     3618msgstr ""
     3619
     3620#. Translators: If the user chooses this setting, the
     3621#. dot in the bottom right corner of the braille cell
     3622#. will be used to 'underline' text of interest.
     3623#.
     3624#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1922 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1962
     3625#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:27
     3626msgid "Dot _8"
     3627msgstr ""
     3628
     3629#. Translators: If the user chooses this setting, the
     3630#. two dots at the bottom of the braille cell will be
     3631#. used to 'underline' text of interest.
     3632#.
     3633#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1929 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1969
     3634#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:28
     3635msgid "Dots 7 an_d 8"
     3636msgstr ""
     3637
     3638#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
     3639#. symbols will be spoken as a user reads a document.
     3640#.
     3641#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1992 ../src/orca/orca-setup.glade.h:90
    10503642msgid "_None"
    10513643msgstr "Ня_ма"
    10523644
    1053 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1496 ../src/orca/orca-setup.glade.h:52
     3645#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
     3646#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
     3647#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
     3648#. (such as #, @, $) will.
     3649#.
     3650#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2000 ../src/orca/orca-setup.glade.h:68
    10543651msgid "So_me"
    10553652msgstr "Н_якои"
    10563653
    1057 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1499 ../src/orca/orca-setup.glade.h:39
     3654#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
     3655#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
     3656#. document.
     3657#.
     3658#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2007 ../src/orca/orca-setup.glade.h:49
    10583659msgid "M_ost"
    10593660msgstr "Пов_ечето"
    10603661
    1061 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1519 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574
    1062 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:10
     3662#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
     3663#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
     3664#. line.
     3665#.
     3666#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2028
     3667#, fuzzy
     3668msgid "Line"
     3669msgstr "Връзка"
     3670
     3671#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
     3672#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
     3673#. sentence.
     3674#.
     3675#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2034
     3676#, fuzzy
     3677msgid "Sentence"
     3678msgstr "центрирано"
     3679
     3680#. Translators: This refers to the amount of information
     3681#. Orca provides about a particular object that receives
     3682#. focus.
     3683#.
     3684#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2054 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2142
     3685#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:15
    10633686msgid "Brie_f"
    10643687msgstr "Зани_жена"
    10653688
    1066 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1539 ../src/orca/orca-setup.glade.h:55
     3689#. Translators: when users are navigating a table, they
     3690#. sometimes want the entire row of a table read, or
     3691#. they just want the current cell to be presented to them.
     3692#.
     3693#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2078 ../src/orca/orca-setup.glade.h:72
    10673694msgid "Speak current _cell"
    10683695msgstr "Произнасяне на тек_ущата клетка"
    10693696
    1070 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1824
     3697#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
     3698#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
     3699#. key bindings.
     3700#.
     3701#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2421
    10713702msgid "enter new key"
    10723703msgstr "въведете нов клавиш"
    10733704
    1074 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1849
     3705#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
     3706#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
     3707#. creating a new key binding.
     3708#.
     3709#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450
    10753710#, python-format
    10763711msgid "The new key is: %s"
    10773712msgstr "Новият клавиш е: %s"
    10783713
    1079 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1852
     3714#. Translators: this is a spoken prompt letting the user
     3715#. know that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they
     3716#. just entered for defining a new key binding was already
     3717#. defined.
     3718#.
     3719#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2458
    10803720msgid "The key entered is the same. Nothing changed."
    10813721msgstr "Въведен е старият клавиш. Нищо не е променено."
    10823722
    1083 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1922 ../src/orca/orca-setup.glade.h:66
     3723#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
     3724#. or laptop).
     3725#.
     3726#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2558 ../src/orca/orca-setup.glade.h:86
    10843727msgid "_Desktop"
    10853728msgstr "_Работен плот"
    10863729
    1087 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1976
    1088 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
    1089 msgstr "Поддръжката на достъпност в GNOME бе включена току що."
    1090 
    1091 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977
    1092 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
    1093 msgstr ""
    1094 "Ще трябва да излезете и да влезете в работната среда, за да влезнат в "
    1095 "действие тези настройки."
     3730#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
     3731#.
     3732#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2796
     3733msgid "Starting Orca Preferences. This may take a while."
     3734msgstr ""
    10963735
    10973736#: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:1
     
    11073746msgstr "Изход от програмата"
    11083747
    1109 #: ../src/orca/orca.py:231
    1110 msgid "User logged out - shutting down."
    1111 msgstr "Потребителят излезе от системата - програмата се спира."
    1112 
    1113 #: ../src/orca/orca.py:395
    1114 msgid "Debug level all."
    1115 msgstr "Ниво за съобщения за грешки - всички."
    1116 
    1117 #: ../src/orca/orca.py:397
    1118 msgid "Debug level finest."
    1119 msgstr "Ниво за съобщения за грешки - най-точно."
    1120 
    1121 #: ../src/orca/orca.py:399
    1122 msgid "Debug level finer."
    1123 msgstr "Ниво за съобщения за грешки - по-точно."
    1124 
    1125 #: ../src/orca/orca.py:580
    1126 msgid " off"
    1127 msgstr " изключен"
    1128 
    1129 #: ../src/orca/orca.py:582
    1130 msgid " on"
    1131 msgstr " включен"
    1132 
    1133 #: ../src/orca/orca.py:584
    1134 msgid "Num_Lock"
    1135 msgstr "_NumLock"
    1136 
    1137 #: ../src/orca/orca.py:639
     3748#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
     3749#.
     3750#: ../src/orca/orca.py:236 ../src/orca/orca.py:1202 ../src/orca/orca.py:1203
     3751msgid "Goodbye."
     3752msgstr "Довиждане."
     3753
     3754#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
     3755#. Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
     3756#. based upon their input.
     3757#.
     3758#: ../src/orca/orca.py:656
    11383759#, python-format
    11393760msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
    11403761msgstr "Въведен клавиш: „%s“. За да продължите, натиснете „Enter“."
    11413762
    1142 #: ../src/orca/orca.py:795
     3763#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
     3764#. that speech synthesis has been turned back on.
     3765#.
     3766#: ../src/orca/orca.py:854
    11433767msgid "Speech enabled."
    11443768msgstr "Гласът е включен."
    11453769
    1146 #: ../src/orca/orca.py:797
     3770#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
     3771#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
     3772#.
     3773#: ../src/orca/orca.py:859
    11473774msgid "Speech disabled."
    11483775msgstr "Гласът е изключен."
    11493776
    1150 #: ../src/orca/orca.py:845
     3777#. Translators: there is a keystroke to reload the user
     3778#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
     3779#. know when the preferences has been reloaded.
     3780#.
     3781#: ../src/orca/orca.py:911
    11513782msgid "Orca user settings reloaded."
    11523783msgstr "Настройките на Orca са презаредени"
    11533784
    1154 #: ../src/orca/orca.py:1050 ../src/orca/orca.py:1051
     3785#: ../src/orca/orca.py:1465
    11553786msgid "Welcome to Orca."
    11563787msgstr "Добре дошли в Orca."
    11573788
    1158 #: ../src/orca/orca.py:1107
    1159 msgid "goodbye."
    1160 msgstr "довиждане."
    1161 
    1162 #: ../src/orca/orca.py:1108
    1163 msgid "Goodbye."
    1164 msgstr "Довиждане."
    1165 
    1166 #: ../src/orca/orca.py:1190
    1167 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
    1168 msgstr "Употреба: orca [ОПЦИИ...]"
    1169 
    1170 #: ../src/orca/orca.py:1192
    1171 msgid "-?, --help                   Show this help message"
    1172 msgstr ""
    1173 "-?, --help                          Показване на това помощно съобщение"
    1174 
    1175 #: ../src/orca/orca.py:1193
    1176 #, python-format
    1177 msgid "-v, --version                %s"
    1178 msgstr "-v, --version                       %s"
    1179 
    1180 #: ../src/orca/orca.py:1194
    1181 msgid "-s, --setup, --gui-setup     Set up user preferences"
    1182 msgstr "-s, --setup, --gui-setup            Задаване на настройките"
    1183 
    1184 #: ../src/orca/orca.py:1195
    1185 msgid "-t, --text-setup             Set up user preferences (text version)"
    1186 msgstr ""
    1187 "-t, --text-setup                    Задаване на настройките (текстова\n"
    1188 "                                    версия)"
    1189 
    1190 #: ../src/orca/orca.py:1196
    1191 msgid "-n, --no-setup               Skip set up of user preferences"
    1192 msgstr ""
    1193 "-n, --no-setup                      Пропускане на задаването на потре-\n"
    1194 "                                    бителските настройки"
    1195 
    1196 #: ../src/orca/orca.py:1197
     3789#: ../src/orca/orca-quit.glade.h:1
    11973790msgid ""
    1198 "-u, --user-prefs-dir=dirname Use alternate directory for user preferences"
    1199 msgstr ""
    1200 "-u, --user-prefs-dir=ИмеНаПапка     Използване на друга папка за потре-\n"
    1201 "                                    бителските настройки"
    1202 
    1203 #: ../src/orca/orca.py:1198
     3791"<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
     3792"\n"
     3793"This will stop all speech output and screen magnification.\n"
     3794"\n"
     3795msgstr ""
     3796
     3797#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:1
    12043798msgid ""
    1205 "-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Force "
    1206 "use of option"
    1207 msgstr ""
    1208 "-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window]\n"
    1209 "                                    Използване на съответната настройка"
    1210 
    1211 #: ../src/orca/orca.py:1199
    1212 msgid ""
    1213 "-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Prevent "
    1214 "use of option"
    1215 msgstr ""
    1216 "-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window]\n"
    1217 "                                    Предотвратяване на ползването на\n"
    1218 "                                    съответната настройка"
    1219 
    1220 #: ../src/orca/orca.py:1200
    1221 msgid "-q, --quit                   Quits Orca (if shell script used)"
    1222 msgstr ""
    1223 "-q, --quit                          Спиране на Orca (ако се използва\n"
    1224 "                                    скрипт на обвивката)"
    1225 
    1226 #: ../src/orca/orca.py:1202
    1227 msgid ""
    1228 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
    1229 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
    1230 "the -n or --no-setup option is used."
    1231 msgstr ""
    1232 "Ако настройките на Orca не са били задавани досега от\n"
    1233 "потребителя, Orca автоматично ще покаже диалога за\n"
    1234 "настройване, освен ако не се използва някоя от опциите\n"
    1235 "„-n“ или „--no-setup“."
    1236 
    1237 #: ../src/orca/orca.py:1204
    1238 msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
    1239 msgstr "Докладвайте за грешки в програмата на адрес: orca-list@gnome.org."
    1240 
    1241 #: ../src/orca/orca-quit.glade.h:1
    1242 msgid "Do you really want to quit Orca?"
    1243 msgstr "Наистина ли искате да напуснете Orca?"
    1244 
    1245 #: ../src/orca/orca-quit.glade.h:2
    1246 msgid "Question"
    1247 msgstr "Въпрос"
    1248 
    1249 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:1
     3799"<b>Adjust selected\n"
     3800"attributes</b>"
     3801msgstr ""
     3802
     3803#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:3
     3804msgid "<b>Braille Indicator</b>"
     3805msgstr ""
     3806
     3807#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:4
    12503808msgid "<b>Cross-hair Settings</b>"
    12513809msgstr "<b>Настройки на кръстачката</b>"
    12523810
    1253 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:2
     3811#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:5
    12543812msgid "<b>Cursor Settings</b>"
    12553813msgstr "<b>Настройки на курсора</b>"
    12563814
    1257 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:3
     3815#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:6
    12583816msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
    12593817msgstr "<b>Клавиатурна подредба</b>"
    12603818
    1261 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:4
     3819#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:7
    12623820msgid "<b>Punctuation Level</b>"
    12633821msgstr "<b>Ниво на пунктуация</b>"
    12643822
    1265 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:5
     3823#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:8
     3824msgid "<b>Selection Indicator</b>"
     3825msgstr ""
     3826
     3827#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:9
    12663828msgid "<b>Table Row Speech</b>"
    12673829msgstr "<b>Произнасяне на таблиците по редове</b>"
    12683830
    1269 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:6
     3831#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:10
     3832msgid "<b>Text attributes</b>"
     3833msgstr ""
     3834
     3835#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:11
    12703836msgid "<b>Verbosity</b>"
    12713837msgstr "<b>Подробност</b>"
    12723838
    1273 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:7
     3839#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:12
    12743840msgid "<b>Zoomer Position</b>"
    12753841msgstr "<b>Позиция на лупата</b>"
    12763842
    1277 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:8
     3843#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:13
    12783844msgid "<b>Zoomer Settings</b>"
    12793845msgstr "<b>Настройки на лупата</b>"
    12803846
    1281 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:9
     3847#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:14
    12823848msgid "Braille"
    12833849msgstr "Брайл"
    12843850
    1285 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:11
     3851#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:16
    12863852msgid ""
    12873853"Centered\n"
     
    12953861"С избутване"
    12963862
    1297 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:15
     3863#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:20
    12983864msgid "Color:"
    12993865msgstr "Цвят:"
    13003866
    1301 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:16
     3867#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:21
    13023868msgid "Custom siz_e"
    13033869msgstr "Потре_бителски размер на курсора"
    13043870
    1305 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:17
     3871#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:22
    13063872msgid ""
    13073873"Default\n"
     
    13133879"Като хипервръзка"
    13143880
    1315 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:20
     3881#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:25
    13163882msgid "Disable gksu _keyboard grab"
    13173883msgstr "_Изключване на прихващането на клавиатурата от gksu"
    13183884
    1319 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:21
     3885#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:29
    13203886msgid "Enable Braille _monitor"
    13213887msgstr "Включване на брайлов _монитор"
    13223888
    1323 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:22
     3889#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:30
    13243890msgid "Enable Braille _support"
    13253891msgstr "Включване на поддръжка на _брайл"
    13263892
    1327 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:23
     3893#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:31
    13283894msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
    13293895msgstr "Включване на _клавишите за цифри, букви и пунктуация"
    13303896
    1331 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:24
     3897#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:32
    13323898msgid "Enable _function keys"
    13333899msgstr "Включване на _функционалните клавиши"
    13343900
    1335 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:25
     3901#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:33
    13363902msgid "Enable _key echo"
    13373903msgstr "_Включване на произнасянето на клавиши"
    13383904
    1339 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:26
     3905#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:34
    13403906msgid "Enable _magnifier"
    13413907msgstr "_Включване на лупата"
    13423908
    1343 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:27
     3909#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:35
    13443910msgid "Enable _modifier keys"
    13453911msgstr "Включване на _модификаторите на клавиши"
    13463912
    1347 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:28
     3913#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:36
    13483914msgid "Enable ac_tion keys"
    13493915msgstr "Включване на де_йстващите клавиши"
    13503916
    1351 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:29
     3917#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:37
    13523918msgid "Enable c_ursor"
    13533919msgstr "Включване на _курсор"
    13543920
    1355 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:30
     3921#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:38
    13563922msgid "Enable cross-h_air"
    13573923msgstr "Включване на кр_ъстачка"
    13583924
    1359 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:31
     3925#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:39
    13603926msgid "Enable cross-hair cli_p"
    13613927msgstr "Включване на изрязване на кръста_чката"
    13623928
    1363 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:32
     3929#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:40
    13643930msgid "Enable echo by _word"
    13653931msgstr "Включване на произнасяне по д_уми"
    13663932
    1367 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:33
     3933#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:41
    13683934msgid "Enable lockin_g keys"
    13693935msgstr "Включване на _заключващите клавиши"
    13703936
    1371 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:34
     3937#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:42
    13723938msgid "General"
    13733939msgstr "Общи"
    13743940
    1375 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:35
     3941#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:43
    13763942msgid "In_vert colors"
    13773943msgstr "Обръ_щане на цветовете"
    13783944
    1379 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:36
     3945#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:44
    13803946msgid "Key Binding List"
    13813947msgstr "Списък с функциите на клавишите"
    13823948
    1383 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:37
     3949#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:45
    13843950msgid "Key Bindings"
    13853951msgstr "Функции на клавишите"
    13863952
    1387 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:38
     3953#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:46
    13883954msgid "Key Echo"
    13893955msgstr "Произнасяне на клавишите"
    13903956
    1391 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:40
     3957#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:47
     3958msgid ""
     3959"Line\n"
     3960"Sentence"
     3961msgstr ""
     3962
     3963#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:50
    13923964msgid "Magnifier"
    13933965msgstr "Лупа"
    13943966
    1395 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:41
     3967#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:51
    13963968msgid "Mouse trac_king mode:"
    13973969msgstr "_Следене на мишката"
    13983970
    1399 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:42
     3971#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:52
     3972#, fuzzy
     3973msgid "Move _down one"
     3974msgstr "Преместване към клетка"
     3975
     3976#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:53
     3977msgid "Move _up one"
     3978msgstr ""
     3979
     3980#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:54
     3981msgid "Move to _bottom"
     3982msgstr ""
     3983
     3984#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:55
     3985#, fuzzy
     3986msgid "Move to _top"
     3987msgstr "Преместване към клетка"
     3988
     3989#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:56
    14003990msgid ""
    14013991"None\n"
     
    14053995"Билинеен"
    14063996
    1407 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:44
     3997#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:58
    14083998msgid "Orca Modifier Keys"
    14093999msgstr "Модификатори на клавиши в Orca"
    14104000
    1411 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:45
     4001#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:59
    14124002msgid "Orca Preferences"
    14134003msgstr "Настройки на Orca"
    14144004
    1415 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:46
     4005#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:60
    14164006msgid "Orca _Modifier Key(s):"
    14174007msgstr "_Модификатори на клавиши в Orca"
    14184008
    1419 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:47
     4009#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:61
    14204010msgid "Pi_tch:"
    14214011msgstr "В_исочина:"
    14224012
    1423 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:48
     4013#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:62
     4014msgid "Quit Orca _without confirmation"
     4015msgstr ""
     4016
     4017#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:63
    14244018msgid "S_ource display:"
    14254019msgstr "Из_ходен дисплей:"
    14264020
    1427 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:49
     4021#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:64
     4022msgid "Say All B_y:"
     4023msgstr ""
     4024
     4025#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:65
    14284026msgid "Scale _factor:"
    14294027msgstr "Коефициент на _мащабиране:"
    14304028
    1431 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:50
     4029#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:66
    14324030msgid "Show Orca _main window"
    14334031msgstr "Пок_азване на основния прозорец на Orca"
    14344032
    1435 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:51
     4033#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:67
    14364034msgid "Si_ze:"
    14374035msgstr "Р_азмер:"
    14384036
    1439 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:53
     4037#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:69
    14404038msgid "Speak _indentation and justification"
    14414039msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
    14424040
    1443 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:54
     4041#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:70
     4042#, fuzzy
     4043msgid "Speak _none"
     4044msgstr "Произнасяне"
     4045
     4046#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:71
    14444047msgid "Speak blank lines"
    14454048msgstr "Произнасяне на празните редове"
    14464049
    1447 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:56
     4050#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:73
    14484051msgid "Speak current ro_w"
    14494052msgstr "Произнасяне на теку_щия ред"
    14504053
    1451 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:57
     4054#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:74
     4055#, fuzzy
     4056msgid "Speak progress bar _updates"
     4057msgstr "лента за прогреса"
     4058
     4059#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:75
    14524060msgid "Speech"
    14534061msgstr "Глас"
    14544062
    1455 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:58
     4063#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:76
    14564064msgid "Speech _system:"
    14574065msgstr "_Система за глас:"
    14584066
    1459 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:59
     4067#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:77
    14604068msgid "Speech synthesi_zer:"
    14614069msgstr "Синтезатор на _глас:"
    14624070
    1463 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:60
     4071#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:78
    14644072msgid "Tar_get display:"
    14654073msgstr "_Целеви дисплей:"
    14664074
    1467 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:61
     4075#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:79
     4076msgid "Text Attributes"
     4077msgstr ""
     4078
     4079#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:80
     4080msgid "Update interval:"
     4081msgstr ""
     4082
     4083#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:81
    14684084msgid "Ver_bose"
    14694085msgstr "Пови_шена"
    14704086
    1471 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:62
     4087#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:82
    14724088msgid "Vo_lume:"
    14734089msgstr "Ниво на _звука:"
    14744090
    1475 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:63
     4091#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:83
    14764092msgid "_Abbreviated role names"
    14774093msgstr "_Съкратени имена на ролите"
    14784094
    1479 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:64
     4095#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:84
    14804096msgid "_All"
    14814097msgstr "Всич_ко"
    14824098
    1483 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:65
     4099#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:85
    14844100msgid "_Bottom:"
    14854101msgstr "Дол_у:"
    14864102
    1487 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:67
     4103#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:87
    14884104msgid "_Enable speech"
    14894105msgstr "_Включване на глас"
    14904106
    1491 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:68
     4107#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:88
    14924108msgid "_Laptop"
    14934109msgstr "Преносим _компютър"
    14944110
    1495 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:69
     4111#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:89
    14964112msgid "_Left:"
    14974113msgstr "_Ляво:"
    14984114
    1499 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:71
     4115#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:91
    15004116msgid "_Person:"
    15014117msgstr "_Човек"
    15024118
    1503 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:72
     4119#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:92
     4120msgid "_Present tooltips"
     4121msgstr ""
     4122
     4123#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:93
    15044124msgid "_Rate:"
    15054125msgstr "Скорос_т:"
    15064126
    1507 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:73
     4127#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:94
     4128msgid "_Reset"
     4129msgstr ""
     4130
     4131#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:95
    15084132msgid "_Right:"
    15094133msgstr "Д_ясно:"
    15104134
    1511 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:74
     4135#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:96
    15124136msgid "_Smoothing:"
    15134137msgstr "_Заглаждане"
    15144138
    1515 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:75
     4139#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:97
     4140#, fuzzy
     4141msgid "_Speak all"
     4142msgstr "Произнасяне"
     4143
     4144#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:98
    15164145msgid "_Top:"
    15174146msgstr "_Горе:"
    15184147
    1519 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:76
     4148#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:99
    15204149msgid "_Voice settings:"
    15214150msgstr "_Настройки на гласа:"
    15224151
    1523 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:77
     4152#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:100
    15244153msgid "_Width:"
    15254154msgstr "_Широчина:"
    15264155
    1527 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:78
     4156#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:101
    15284157msgid "pixels"
    15294158msgstr "пиксела"
    15304159
    1531 #: ../src/orca/phonnames.py:36
    1532 msgid "alpha"
    1533 msgstr "алфа"
    1534 
    1535 #: ../src/orca/phonnames.py:37
    1536 msgid "bravo"
    1537 msgstr "браво"
    1538 
    1539 #: ../src/orca/phonnames.py:38
    1540 msgid "charlie"
    1541 msgstr "чарли"
    1542 
    1543 #: ../src/orca/phonnames.py:39
    1544 msgid "delta"
    1545 msgstr "делта"
    1546 
    1547 #: ../src/orca/phonnames.py:40
    1548 msgid "echo"
    1549 msgstr "еко"
    1550 
    1551 #: ../src/orca/phonnames.py:41
    1552 msgid "foxtrot"
    1553 msgstr "фокстрот"
    1554 
    1555 #: ../src/orca/phonnames.py:42
    1556 msgid "golf"
    1557 msgstr "голф"
    1558 
    1559 #: ../src/orca/phonnames.py:43
    1560 msgid "hotel"
    1561 msgstr "хоутел"
    1562 
    1563 #: ../src/orca/phonnames.py:44
    1564 msgid "india"
    1565 msgstr "индиа"
    1566 
    1567 #: ../src/orca/phonnames.py:45
    1568 msgid "juliet"
    1569 msgstr "джулиет"
    1570 
    1571 #: ../src/orca/phonnames.py:46
    1572 msgid "kilo"
    1573 msgstr "кило"
    1574 
    1575 #: ../src/orca/phonnames.py:47
    1576 msgid "lima"
    1577 msgstr "лима"
    1578 
    1579 #: ../src/orca/phonnames.py:48
    1580 msgid "mike"
    1581 msgstr "майк"
    1582 
    1583 #: ../src/orca/phonnames.py:49
    1584 msgid "november"
    1585 msgstr "ноувембър"
    1586 
    1587 #: ../src/orca/phonnames.py:50
    1588 msgid "oscar"
    1589 msgstr "оскар"
    1590 
    1591 #: ../src/orca/phonnames.py:51
    1592 msgid "papa"
    1593 msgstr "папа"
    1594 
    1595 #: ../src/orca/phonnames.py:52
    1596 msgid "quebec"
    1597 msgstr "куебек"
    1598 
     4160#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:102
     4161#, fuzzy
     4162msgid "seconds"
     4163msgstr "раздел"
     4164
     4165#. for gettext support
     4166#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
     4167#. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
     4168#. bravo charlie'.
     4169#.
     4170#. It is a simple structure that consists of pairs of
     4171#.
     4172#. letter : word(s)
     4173#.
     4174#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
     4175#. pair is separated by commas.  For example, we see:
     4176#.
     4177#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
     4178#.
     4179#. And so on.  The complete set should consist of all the letters from
     4180#. the alphabet for your language paired with the common
     4181#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
     4182#.
     4183#. The Wikipedia entry
     4184#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
     4185#. interesting tidbits about local conventions in the sections
     4186#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
     4187#.
    15994188#: ../src/orca/phonnames.py:53
    1600 msgid "romeo"
    1601 msgstr "роумио"
    1602 
    1603 #: ../src/orca/phonnames.py:54
    1604 msgid "sierra"
    1605 msgstr "сиера"
    1606 
    1607 #: ../src/orca/phonnames.py:55
    1608 msgid "tango"
    1609 msgstr "танго"
    1610 
    1611 #: ../src/orca/phonnames.py:56
    1612 msgid "uniform"
    1613 msgstr "юниформ"
    1614 
    1615 #: ../src/orca/phonnames.py:57
    1616 msgid "victor"
    1617 msgstr "виктор"
    1618 
    1619 #: ../src/orca/phonnames.py:58
    1620 msgid "whiskey"
    1621 msgstr "уиски"
    1622 
    1623 #: ../src/orca/phonnames.py:59
    1624 msgid "xray"
    1625 msgstr "ексрей"
    1626 
    1627 #: ../src/orca/phonnames.py:60
    1628 msgid "yankee"
    1629 msgstr "янки"
    1630 
    1631 #: ../src/orca/phonnames.py:61
    1632 msgid "zulu"
    1633 msgstr "зулу"
     4189msgid ""
     4190"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
     4191"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
     4192"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
     4193"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
     4194msgstr ""
    16344195
    16354196#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:38
     
    16974258msgstr "ий ес линукс"
    16984259
    1699 #: ../src/orca/rolenames.py:155
     4260#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
     4261#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
     4262#.
     4263#: ../src/orca/rolenames.py:160
    17004264msgid "???"
    17014265msgstr "???"
    17024266
    1703 #: ../src/orca/rolenames.py:156
     4267#. Translators: long braille for the rolename of an invalid object.
     4268#. We typically make these 'camel' case.
     4269#.
     4270#: ../src/orca/rolenames.py:164
    17044271msgid "Invalid"
    17054272msgstr "Невалиден"
    17064273
    1707 #: ../src/orca/rolenames.py:157
     4274#. Translators: spoken words for the rolename of an invalid object.
     4275#.
     4276#: ../src/orca/rolenames.py:167
    17084277msgid "invalid"
    17094278msgstr "невалиден"
    17104279
    1711 #: ../src/orca/rolenames.py:160
     4280#. Translators: short braille for an accelerator (what you see in a menu).
     4281#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
     4282#.
     4283#: ../src/orca/rolenames.py:174
    17124284msgid "acc"
    17134285msgstr "уск"
    17144286
    1715 #: ../src/orca/rolenames.py:161
     4287#. Translators: long braille for an accelerator (what you see in a menu).
     4288#. We typically make these 'camel' case.
     4289#.
     4290#: ../src/orca/rolenames.py:178
    17164291msgid "Accelerator"
    17174292msgstr "Ускорител"
    17184293
    1719 #: ../src/orca/rolenames.py:162
     4294#. Translators: spoken words for an accelerator (what you see in a menu).
     4295#.
     4296#: ../src/orca/rolenames.py:181
    17204297msgid "accelerator"
    17214298msgstr "ускорител"
    17224299
    1723 #: ../src/orca/rolenames.py:165 ../src/orca/rolenames.py:167
     4300#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
     4301#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
     4302#. around three characters to preserve real estate on the braille
     4303#. display.  The letters are chosen to make them unique across all
     4304#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
     4305#.
     4306#: ../src/orca/rolenames.py:191
     4307#, fuzzy
     4308msgid "alrt"
     4309msgstr "предупреждение"
     4310
     4311#. Translators: long braille for the rolename of an alert dialog.
     4312#. NOTE for all the long braille words: we typically make them
     4313#. 'camel' case -- multiple words are bunched together with no
     4314#. spaces between them and the first letter of each word is
     4315#. capitalized.
     4316#.
     4317#: ../src/orca/rolenames.py:198
     4318msgid "Alert"
     4319msgstr "Предупреждение"
     4320
     4321#. Translators: spoken words for the rolename of an alert dialog.
     4322#. NOTE for all the spoken words: these are the words one would use
     4323#. when speaking.
     4324#.
     4325#: ../src/orca/rolenames.py:203
    17244326msgid "alert"
    17254327msgstr "предупреждение"
    17264328
    1727 #: ../src/orca/rolenames.py:166
    1728 msgid "Alert"
    1729 msgstr "Предупреждение"
    1730 
    1731 #: ../src/orca/rolenames.py:170
    1732 msgid "Anim"
     4329#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
     4330#.
     4331#: ../src/orca/rolenames.py:209
     4332#, fuzzy
     4333msgid "anim"
    17334334msgstr "Аним."
    17344335
    1735 #: ../src/orca/rolenames.py:171
     4336#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
     4337#.
     4338#: ../src/orca/rolenames.py:212
    17364339msgid "Animation"
    17374340msgstr "Анимация"
    17384341
    1739 #: ../src/orca/rolenames.py:172
     4342#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
     4343#.
     4344#: ../src/orca/rolenames.py:215
    17404345msgid "animation"
    17414346msgstr "анимация"
    17424347
    1743 #: ../src/orca/rolenames.py:175 ../src/orca/rolenames.py:177
     4348#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
     4349#.
     4350#: ../src/orca/rolenames.py:221
     4351#, fuzzy
     4352msgid "arw"
     4353msgstr "стрелка"
     4354
     4355#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
     4356#.
     4357#: ../src/orca/rolenames.py:224
     4358msgid "Arrow"
     4359msgstr "Стрелка"
     4360
     4361#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
     4362#.
     4363#: ../src/orca/rolenames.py:227
    17444364msgid "arrow"
    17454365msgstr "стрелка"
    17464366
    1747 #: ../src/orca/rolenames.py:176
    1748 msgid "Arrow"
    1749 msgstr "Стрелка"
    1750 
    1751 #: ../src/orca/rolenames.py:180
     4367#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
     4368#.
     4369#: ../src/orca/rolenames.py:233
    17524370msgid "cal"
    17534371msgstr "кал."
    17544372
    1755 #: ../src/orca/rolenames.py:181
     4373#. Translators: long braille for the rolename of a calendar widget.
     4374#.
     4375#: ../src/orca/rolenames.py:236
    17564376msgid "Calendar"
    17574377msgstr "Календар"
    17584378
    1759 #: ../src/orca/rolenames.py:182
     4379#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar widget.
     4380#.
     4381#: ../src/orca/rolenames.py:239
    17604382msgid "calendar"
    17614383msgstr "календар"
    17624384
    1763 #: ../src/orca/rolenames.py:185
     4385#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
     4386#.
     4387#: ../src/orca/rolenames.py:245
    17644388msgid "cnv"
    17654389msgstr "кан."
    17664390
    1767 #: ../src/orca/rolenames.py:186
     4391#. Translators: long braille for the rolename of a canvas widget.
     4392#.
     4393#: ../src/orca/rolenames.py:248
    17684394msgid "Canvas"
    17694395msgstr "Канава"
    17704396
    1771 #: ../src/orca/rolenames.py:187
     4397#. Translators: spoken words for the rolename of a canvas widget.
     4398#.
     4399#: ../src/orca/rolenames.py:251
    17724400msgid "canvas"
    17734401msgstr "канава"
    17744402
    1775 #: ../src/orca/rolenames.py:190
     4403#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
     4404#. table caption).
     4405#.
     4406#: ../src/orca/rolenames.py:258
    17764407msgid "cptn"
    17774408msgstr "загл."
    17784409
    1779 #: ../src/orca/rolenames.py:191
     4410#. Translators: long braille for the rolename of a caption (e.g.,
     4411#. table caption).
     4412#.
     4413#: ../src/orca/rolenames.py:262
    17804414msgid "Caption"
    17814415msgstr "Заглавие"
    17824416
    1783 #: ../src/orca/rolenames.py:192
     4417#. Translators: spoken words for the rolename of a caption (e.g.,
     4418#. table caption).
     4419#.
     4420#: ../src/orca/rolenames.py:266
    17844421msgid "caption"
    17854422msgstr "заглавие"
    17864423
    1787 #: ../src/orca/rolenames.py:195 ../src/orca/rolenames.py:200
     4424#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
     4425#.
     4426#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
     4427#.
     4428#: ../src/orca/rolenames.py:272 ../src/orca/rolenames.py:284
    17884429msgid "chk"
    17894430msgstr "отм."
    17904431
    1791 #: ../src/orca/rolenames.py:196
     4432#. Translators: long braille for the rolename of a checkbox.
     4433#.
     4434#: ../src/orca/rolenames.py:275
    17924435msgid "CheckBox"
    17934436msgstr "Кутийка за отмятане"
    17944437
    1795 #: ../src/orca/rolenames.py:197
     4438#. Translators: spoken words for the rolename of a checkbox.
     4439#.
     4440#: ../src/orca/rolenames.py:278
    17964441msgid "check box"
    17974442msgstr "кутийка за отмятане"
    17984443
    1799 #: ../src/orca/rolenames.py:201
     4444#. Translators: long braille for the rolename of a check menu item.
     4445#.
     4446#: ../src/orca/rolenames.py:287
    18004447msgid "CheckItem"
    18014448msgstr "Елемент за отметка"
    18024449
    1803 #: ../src/orca/rolenames.py:202
     4450#. Translators: spoken words for the rolename of a check menu item.
     4451#.
     4452#: ../src/orca/rolenames.py:290
    18044453msgid "check item"
    18054454msgstr "елемент за отметка"
    18064455
    1807 #: ../src/orca/rolenames.py:205
     4456#. Translators: short braille for the rolename of a check menu (i.e.,
     4457#. a bizarre construct where the menu item is also a menu).
     4458#.
     4459#: ../src/orca/rolenames.py:297
    18084460msgid "ckm"
    18094461msgstr "отм. м."
    18104462
    1811 #: ../src/orca/rolenames.py:206
     4463#. Translators: long braille for the rolename of a check menu (i.e.,
     4464#. a bizarre construct where the menu item is also a menu).
     4465#.
     4466#: ../src/orca/rolenames.py:301
    18124467msgid "CheckMenu"
    18134468msgstr "Елемент от меню с отметки"
    18144469
    1815 #: ../src/orca/rolenames.py:207
     4470#. Translators: spoken words for the rolename of a check menu (i.e.,
     4471#. a bizarre construct where the menu item is also a menu).
     4472#.
     4473#: ../src/orca/rolenames.py:305
    18164474msgid "check menu"
    18174475msgstr "елемент от меню с отметки"
    18184476
    1819 #: ../src/orca/rolenames.py:210
     4477#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
     4478#.
     4479#: ../src/orca/rolenames.py:311
    18204480msgid "clrchsr"
    18214481msgstr "изб. цв."
    18224482
    1823 #: ../src/orca/rolenames.py:211
     4483#. Translators: long braille for the rolename of a color chooser.
     4484#.
     4485#: ../src/orca/rolenames.py:314
    18244486msgid "ColorChooser"
    18254487msgstr "Избор на цвят"
    18264488
    1827 #: ../src/orca/rolenames.py:212
     4489#. Translators: spoken words for the rolename of a color chooser.
     4490#.
     4491#: ../src/orca/rolenames.py:317
    18284492msgid "color chooser"
    18294493msgstr "избор на цвят"
    18304494
    1831 #: ../src/orca/rolenames.py:215 ../src/orca/rolenames.py:475
     4495#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
     4496#.
     4497#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
     4498#.
     4499#: ../src/orca/rolenames.py:323 ../src/orca/rolenames.py:950
    18324500msgid "colhdr"
    18334501msgstr "ант. кол."
    18344502
    1835 #: ../src/orca/rolenames.py:216 ../src/orca/rolenames.py:476
     4503#. Translators: long braille for the rolename of a column header.
     4504#.
     4505#. Translators: long braille for the rolename of a table column header.
     4506#.
     4507#: ../src/orca/rolenames.py:326 ../src/orca/rolenames.py:953
    18364508msgid "ColumnHeader"
    18374509msgstr "антетка на колона"
    18384510
    1839 #: ../src/orca/rolenames.py:217 ../src/orca/rolenames.py:477
     4511#. Translators: spoken words for the rolename of a column header.
     4512#.
     4513#. Translators: spoken words for the rolename of a table column header.
     4514#.
     4515#: ../src/orca/rolenames.py:329 ../src/orca/rolenames.py:956
    18404516msgid "column header"
    18414517msgstr "антетка на колона"
    18424518
    1843 #: ../src/orca/rolenames.py:220
     4519#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
     4520#.
     4521#: ../src/orca/rolenames.py:335
    18444522msgid "cbo"
    18454523msgstr "п. кут."
    18464524
    1847 #: ../src/orca/rolenames.py:221
     4525#. Translators: long braille for the rolename of a combo box.
     4526#.
     4527#: ../src/orca/rolenames.py:338
    18484528msgid "Combo"
    18494529msgstr "Падаща кутия"
    18504530
    1851 #: ../src/orca/rolenames.py:222
     4531#. Translators: spoken words for the rolename of a combo box.
     4532#.
     4533#: ../src/orca/rolenames.py:341
    18524534msgid "combo box"
    18534535msgstr "падаща кутия"
    18544536
    1855 #: ../src/orca/rolenames.py:225
     4537#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
     4538#.
     4539#: ../src/orca/rolenames.py:347
    18564540msgid "dat"
    18574541msgstr "ред. д."
    18584542
    1859 #: ../src/orca/rolenames.py:226
     4543#. Translators: long braille for the rolename of a date editor.
     4544#.
     4545#: ../src/orca/rolenames.py:350
    18604546msgid "DateEditor"
    18614547msgstr "Редактор на дата"
    18624548
    1863 #: ../src/orca/rolenames.py:227
     4549#. Translators: spoken words for the rolename of a date editor.
     4550#.
     4551#: ../src/orca/rolenames.py:353
    18644552msgid "date editor"
    18654553msgstr "редактор на дата"
    18664554
    1867 #: ../src/orca/rolenames.py:230 ../src/orca/rolenames.py:305
    1868 #: ../src/orca/rolenames.py:307
     4555#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
     4556#.
     4557#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
     4558#.
     4559#: ../src/orca/rolenames.py:359 ../src/orca/rolenames.py:539
     4560#, fuzzy
     4561msgid "icn"
     4562msgstr "икона"
     4563
     4564#. Translators: long braille for the rolename of a desktop icon.
     4565#.
     4566#: ../src/orca/rolenames.py:362
     4567msgid "DesktopIcon"
     4568msgstr "Икона на работния плот"
     4569
     4570#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop icon.
     4571#.
     4572#: ../src/orca/rolenames.py:365
     4573msgid "desktop icon"
     4574msgstr "икона на работния плот"
     4575
     4576#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
     4577#.
     4578#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
     4579#.
     4580#: ../src/orca/rolenames.py:371 ../src/orca/rolenames.py:491
     4581msgid "frm"
     4582msgstr "рамка"
     4583
     4584#. Translators: long braille for the rolename of a desktop frame.
     4585#.
     4586#: ../src/orca/rolenames.py:374
     4587msgid "DesktopFrame"
     4588msgstr "Рамка на работното място"
     4589
     4590#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop frame.
     4591#.
     4592#: ../src/orca/rolenames.py:377
     4593msgid "desktop frame"
     4594msgstr "рамка на работното място"
     4595
     4596#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
     4597#.
     4598#. Translators: spoken words for the rolename of a dial.
     4599#.
     4600#: ../src/orca/rolenames.py:383 ../src/orca/rolenames.py:389
     4601msgid "dial"
     4602msgstr "циферблат"
     4603
     4604#. Translators: long braille for the rolename of a dial.
     4605#.
     4606#: ../src/orca/rolenames.py:386
     4607msgid "Dial"
     4608msgstr "Циферблат"
     4609
     4610#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
     4611#.
     4612#: ../src/orca/rolenames.py:395
     4613msgid "dlg"
     4614msgstr "диал."
     4615
     4616#. Translators: long braille for the rolename of a dialog.
     4617#.
     4618#: ../src/orca/rolenames.py:398
     4619msgid "Dialog"
     4620msgstr "Диалог"
     4621
     4622#. Translators: spoken words for the rolename of a dialog.
     4623#.
     4624#: ../src/orca/rolenames.py:401
     4625msgid "dialog"
     4626msgstr "диалог"
     4627
     4628#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
     4629#.
     4630#: ../src/orca/rolenames.py:407
     4631msgid "dip"
     4632msgstr "пан. п."
     4633
     4634#. Translators: long braille for the rolename of a directory pane.
     4635#.
     4636#: ../src/orca/rolenames.py:410
     4637msgid "DirectoryPane"
     4638msgstr "Панел с папки"
     4639
     4640#. Translators: spoken words for the rolename of a directory pane.
     4641#.
     4642#: ../src/orca/rolenames.py:413
     4643msgid "directory pane"
     4644msgstr "панел с папки"
     4645
     4646#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
     4647#.
     4648#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
     4649#.
     4650#: ../src/orca/rolenames.py:419 ../src/orca/rolenames.py:527
     4651msgid "html"
     4652msgstr "html"
     4653
     4654#. Translators: long braille for the rolename of an HTML document frame.
     4655#.
     4656#: ../src/orca/rolenames.py:422
     4657msgid "HtmlPane"
     4658msgstr "Панел с HTML"
     4659
     4660#. Translators: spoken words for the rolename of an HTML document frame.
     4661#.
     4662#: ../src/orca/rolenames.py:425
     4663msgid "html content"
     4664msgstr "съдържание с HTML"
     4665
     4666#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
     4667#.
     4668#: ../src/orca/rolenames.py:431
     4669msgid "draw"
     4670msgstr "обл. рис."
     4671
     4672#. Translators: long braille for the rolename of a drawing area.
     4673#.
     4674#: ../src/orca/rolenames.py:434
     4675msgid "DrawingArea"
     4676msgstr "Област за рисуване"
     4677
     4678#. Translators: spoken words for the rolename of a drawing area.
     4679#.
     4680#: ../src/orca/rolenames.py:437
     4681msgid "drawing area"
     4682msgstr "област за рисуване"
     4683
     4684#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
     4685#.
     4686#: ../src/orca/rolenames.py:443
     4687msgid "fchsr"
     4688msgstr "изб. файл."
     4689
     4690#. Translators: long braille for the rolename of a file chooser.
     4691#.
     4692#: ../src/orca/rolenames.py:446
     4693msgid "FileChooser"
     4694msgstr "Избор на файлове"
     4695
     4696#. Translators: spoken words for the rolename of a file chooser.
     4697#.
     4698#: ../src/orca/rolenames.py:449
     4699msgid "file chooser"
     4700msgstr "избор на файлове"
     4701
     4702#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
     4703#.
     4704#: ../src/orca/rolenames.py:455
     4705msgid "flr"
     4706msgstr "пълн."
     4707
     4708#. Translators: long braille for the rolename of a filler.
     4709#.
     4710#: ../src/orca/rolenames.py:458
     4711msgid "Filler"
     4712msgstr "Пълнител"
     4713
     4714#. Translators: spoken words for the rolename of a filler.
     4715#.
     4716#: ../src/orca/rolenames.py:461
     4717msgid "filler"
     4718msgstr "пълнител"
     4719
     4720#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
     4721#.
     4722#: ../src/orca/rolenames.py:467
     4723msgid "fnt"
     4724msgstr "изб. шр."
     4725
     4726#. Translators: long braille for the rolename of a font chooser.
     4727#.
     4728#: ../src/orca/rolenames.py:470
     4729msgid "FontChooser"
     4730msgstr "Избор на шрифт"
     4731
     4732#. Translators: spoken words for the rolename of a font chooser.
     4733#.
     4734#: ../src/orca/rolenames.py:473
     4735msgid "font chooser"
     4736msgstr "избор на шрифт"
     4737
     4738#. Translators: short braille for the rolename of a form.
     4739#.
     4740#. Translators: spoken words for the rolename of a form.
     4741#.
     4742#: ../src/orca/rolenames.py:479 ../src/orca/rolenames.py:485
     4743msgid "form"
     4744msgstr "формуляр"
     4745
     4746#. Translators: long braille for the rolename of a form.
     4747#.
     4748#: ../src/orca/rolenames.py:482
     4749msgid "Form"
     4750msgstr "Формуляр"
     4751
     4752#. Translators: long braille for the rolename of a frame.
     4753#.
     4754#: ../src/orca/rolenames.py:494
     4755msgid "Frame"
     4756msgstr "Рамка"
     4757
     4758#. Translators: spoken words for the rolename of a frame.
     4759#.
     4760#: ../src/orca/rolenames.py:497
     4761msgid "frame"
     4762msgstr "рамка"
     4763
     4764#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
     4765#.
     4766#: ../src/orca/rolenames.py:503
     4767msgid "gpn"
     4768msgstr "ст. пан."
     4769
     4770#. Translators: long braille for the rolename of a glass pane.
     4771#.
     4772#: ../src/orca/rolenames.py:506
     4773msgid "GlassPane"
     4774msgstr "Стъклен панел"
     4775
     4776#. Translators: spoken words for the rolename of a glass pane.
     4777#.
     4778#: ../src/orca/rolenames.py:509
     4779msgid "glass pane"
     4780msgstr "стъклен панел"
     4781
     4782#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
     4783#.
     4784#: ../src/orca/rolenames.py:515
     4785msgid "hdng"
     4786msgstr "загл."
     4787
     4788#. Translators: long braille for the rolename of a heading.
     4789#.
     4790#: ../src/orca/rolenames.py:518
     4791msgid "Heading"
     4792msgstr "Заглавие"
     4793
     4794#. Translators: spoken words for the rolename of a heading.
     4795#.
     4796#: ../src/orca/rolenames.py:521
     4797msgid "heading"
     4798msgstr "заглавие"
     4799
     4800#. Translators: long braille for the rolename of an html container.
     4801#.
     4802#: ../src/orca/rolenames.py:530
     4803msgid "HtmlContainer"
     4804msgstr "Контейнер на HTML"
     4805
     4806#. Translators: spoken words for the rolename of an html container.
     4807#.
     4808#: ../src/orca/rolenames.py:533
     4809msgid "h t m l container"
     4810msgstr "контейнер на HTML"
     4811
     4812#. Translators: long braille for the rolename of a icon.
     4813#.
     4814#: ../src/orca/rolenames.py:542
     4815msgid "Icon"
     4816msgstr "Икона"
     4817
     4818#. Translators: spoken words for the rolename of a icon.
     4819#.
     4820#: ../src/orca/rolenames.py:545
    18694821msgid "icon"
    18704822msgstr "икона"
    18714823
    1872 #: ../src/orca/rolenames.py:231
    1873 msgid "DesktopIcon"
    1874 msgstr "Икона на работния плот"
    1875 
    1876 #: ../src/orca/rolenames.py:232
    1877 msgid "desktop icon"
    1878 msgstr "икона на работния плот"
    1879 
    1880 #: ../src/orca/rolenames.py:235 ../src/orca/rolenames.py:287
    1881 #: ../src/orca/rolenames.py:315
    1882 msgid "frame"
    1883 msgstr "рамка"
    1884 
    1885 #: ../src/orca/rolenames.py:236
    1886 msgid "DesktopFrame"
    1887 msgstr "Рамка на работното място"
    1888 
    1889 #: ../src/orca/rolenames.py:237
    1890 msgid "desktop frame"
    1891 msgstr "рамка на работното място"
    1892 
    1893 #: ../src/orca/rolenames.py:240 ../src/orca/rolenames.py:242
    1894 msgid "dial"
    1895 msgstr "циферблат"
    1896 
    1897 #: ../src/orca/rolenames.py:241
    1898 msgid "Dial"
    1899 msgstr "Циферблат"
    1900 
    1901 #: ../src/orca/rolenames.py:245
    1902 msgid "dlg"
    1903 msgstr "диал."
    1904 
    1905 #: ../src/orca/rolenames.py:246
    1906 msgid "Dialog"
    1907 msgstr "Диалог"
    1908 
    1909 #: ../src/orca/rolenames.py:247
    1910 msgid "dialog"
    1911 msgstr "диалог"
    1912 
    1913 #: ../src/orca/rolenames.py:250
    1914 msgid "dip"
    1915 msgstr "пан. п."
    1916 
    1917 #: ../src/orca/rolenames.py:251
    1918 msgid "DirectoryPane"
    1919 msgstr "Панел с папки"
    1920 
    1921 #: ../src/orca/rolenames.py:252
    1922 msgid "directory pane"
    1923 msgstr "панел с папки"
    1924 
    1925 #: ../src/orca/rolenames.py:255 ../src/orca/rolenames.py:300
    1926 msgid "html"
    1927 msgstr "html"
    1928 
    1929 #: ../src/orca/rolenames.py:256
    1930 msgid "HtmlPane"
    1931 msgstr "Панел с HTML"
    1932 
    1933 #: ../src/orca/rolenames.py:257
    1934 msgid "html content"
    1935 msgstr "съдържание с HTML"
    1936 
    1937 #: ../src/orca/rolenames.py:260
    1938 msgid "draw"
    1939 msgstr "обл. рис."
    1940 
    1941 #: ../src/orca/rolenames.py:261
    1942 msgid "DrawingArea"
    1943 msgstr "Област за рисуване"
    1944 
    1945 #: ../src/orca/rolenames.py:262
    1946 msgid "drawing area"
    1947 msgstr "област за рисуване"
    1948 
    1949 #: ../src/orca/rolenames.py:265
    1950 msgid "fchsr"
    1951 msgstr "изб. файл."
    1952 
    1953 #: ../src/orca/rolenames.py:266
    1954 msgid "FileChooser"
    1955 msgstr "Избор на файлове"
    1956 
    1957 #: ../src/orca/rolenames.py:267
    1958 msgid "file chooser"
    1959 msgstr "избор на файлове"
    1960 
    1961 #: ../src/orca/rolenames.py:270
    1962 msgid "flr"
    1963 msgstr "пълн."
    1964 
    1965 #: ../src/orca/rolenames.py:271
    1966 msgid "Filler"
    1967 msgstr "Пълнител"
    1968 
    1969 #: ../src/orca/rolenames.py:272
    1970 msgid "filler"
    1971 msgstr "пълнител"
    1972 
    1973 #: ../src/orca/rolenames.py:275
    1974 msgid "fnt"
    1975 msgstr "изб. шр."
    1976 
    1977 #: ../src/orca/rolenames.py:276
    1978 msgid "FontChooser"
    1979 msgstr "Избор на шрифт"
    1980 
    1981 #: ../src/orca/rolenames.py:277
    1982 msgid "font chooser"
    1983 msgstr "избор на шрифт"
    1984 
    1985 #: ../src/orca/rolenames.py:280 ../src/orca/rolenames.py:282
    1986 msgid "form"
    1987 msgstr "формуляр"
    1988 
    1989 #: ../src/orca/rolenames.py:281
    1990 msgid "Form"
    1991 msgstr "Формуляр"
    1992 
    1993 #: ../src/orca/rolenames.py:285
    1994 msgid "frm"
    1995 msgstr "рамка"
    1996 
    1997 #: ../src/orca/rolenames.py:286
    1998 msgid "Frame"
    1999 msgstr "Рамка"
    2000 
    2001 #: ../src/orca/rolenames.py:290
    2002 msgid "gpn"
    2003 msgstr "ст. пан."
    2004 
    2005 #: ../src/orca/rolenames.py:291
    2006 msgid "GlassPane"
    2007 msgstr "Стъклен панел"
    2008 
    2009 #: ../src/orca/rolenames.py:292
    2010 msgid "glass pane"
    2011 msgstr "стъклен панел"
    2012 
    2013 #: ../src/orca/rolenames.py:295
    2014 msgid "hdng"
    2015 msgstr "загл."
    2016 
    2017 #: ../src/orca/rolenames.py:296
    2018 msgid "Heading"
    2019 msgstr "Заглавие"
    2020 
    2021 #: ../src/orca/rolenames.py:297
    2022 msgid "heading"
    2023 msgstr "заглавие"
    2024 
    2025 #: ../src/orca/rolenames.py:301
    2026 msgid "HtmlContainer"
    2027 msgstr "Контейнер на HTML"
    2028 
    2029 #: ../src/orca/rolenames.py:302
    2030 msgid "h t m l container"
    2031 msgstr "контейнер на HTML"
    2032 
    2033 #: ../src/orca/rolenames.py:306
    2034 msgid "Icon"
    2035 msgstr "Икона"
    2036 
    2037 #: ../src/orca/rolenames.py:310
     4824#. Translators: short braille for the rolename of a image.
     4825#.
     4826#: ../src/orca/rolenames.py:551
    20384827msgid "img"
    20394828msgstr "из."
    20404829
    2041 #: ../src/orca/rolenames.py:311
     4830#. Translators: long braille for the rolename of a image.
     4831#.
     4832#: ../src/orca/rolenames.py:554
    20424833msgid "Image"
    20434834msgstr "Изображение"
    20444835
    2045 #: ../src/orca/rolenames.py:312
     4836#. Translators: spoken words for the rolename of a image.
     4837#.
     4838#: ../src/orca/rolenames.py:557
    20464839msgid "image"
    20474840msgstr "изображение"
    20484841
    2049 #: ../src/orca/rolenames.py:316
     4842#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
     4843#.
     4844#: ../src/orca/rolenames.py:563
     4845#, fuzzy
     4846msgid "ifrm"
     4847msgstr "рамка"
     4848
     4849#. Translators: long braille for the rolename of an internal frame.
     4850#.
     4851#: ../src/orca/rolenames.py:566
    20504852msgid "InternalFrame"
    20514853msgstr "Вътрешна рамка"
    20524854
    2053 #: ../src/orca/rolenames.py:317
     4855#. Translators: spoken words for the rolename of an internal frame.
     4856#.
     4857#: ../src/orca/rolenames.py:569
    20544858msgid "internal frame"
    20554859msgstr "вътрешна рамка"
    20564860
    2057 #: ../src/orca/rolenames.py:320
     4861#. Translators: short braille for the rolename of a label.
     4862#.
     4863#: ../src/orca/rolenames.py:575
    20584864msgid "lbl"
    20594865msgstr "ет."
    20604866
    2061 #: ../src/orca/rolenames.py:321
     4867#. Translators: long braille for the rolename of a label.
     4868#.
     4869#: ../src/orca/rolenames.py:578
    20624870msgid "Label"
    20634871msgstr "Етикет"
    20644872
    2065 #: ../src/orca/rolenames.py:322
     4873#. Translators: spoken words for the rolename of a label.
     4874#.
     4875#: ../src/orca/rolenames.py:581
    20664876msgid "label"
    20674877msgstr "етикет"
    20684878
    2069 #: ../src/orca/rolenames.py:325
     4879#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
     4880#.
     4881#: ../src/orca/rolenames.py:587
    20704882msgid "lyrdpn"
    20714883msgstr "пан. пласт."
    20724884
    2073 #: ../src/orca/rolenames.py:326
     4885#. Translators: long braille for the rolename of a layered pane.
     4886#.
     4887#: ../src/orca/rolenames.py:590
    20744888msgid "LayeredPane"
    20754889msgstr "Панел на пластове"
    20764890
    2077 #: ../src/orca/rolenames.py:327
     4891#. Translators: spoken words for the rolename of a layered pane.
     4892#.
     4893#: ../src/orca/rolenames.py:593
    20784894msgid "layered pane"
    20794895msgstr "панел на пластове"
    20804896
    2081 #: ../src/orca/rolenames.py:330 ../src/orca/scripts/acroread.py:249
     4897#. Translators: short braille for the rolename of a link.
     4898#.
     4899#: ../src/orca/rolenames.py:599
    20824900msgid "lnk"
    20834901msgstr "врзк"
    20844902
    2085 #: ../src/orca/rolenames.py:331 ../src/orca/scripts/acroread.py:250
     4903#. Translators: long braille for the rolename of a link.
     4904#.
     4905#: ../src/orca/rolenames.py:602
    20864906msgid "Link"
    20874907msgstr "Връзка"
    20884908
    2089 #: ../src/orca/rolenames.py:335
     4909#. Translators: spoken words for the rolename of a link.
     4910#.
     4911#: ../src/orca/rolenames.py:605 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1454
     4912msgid "link"
     4913msgstr "връзка"
     4914
     4915#. Translators: short braille for the rolename of a list.
     4916#.
     4917#: ../src/orca/rolenames.py:611
    20904918msgid "lst"
    20914919msgstr "сп."
    20924920
    2093 #: ../src/orca/rolenames.py:336
     4921#. Translators: long braille for the rolename of a list.
     4922#.
     4923#: ../src/orca/rolenames.py:614
    20944924msgid "List"
    20954925msgstr "Списък"
    20964926
    2097 #: ../src/orca/rolenames.py:337
     4927#. Translators: spoken words for the rolename of a list.
     4928#.
     4929#: ../src/orca/rolenames.py:617
    20984930msgid "list"
    20994931msgstr "списък"
    21004932
    2101 #: ../src/orca/rolenames.py:340
     4933#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
     4934#.
     4935#: ../src/orca/rolenames.py:623
    21024936msgid "lstitm"
    21034937msgstr "ел. сп."
    21044938
    2105 #: ../src/orca/rolenames.py:341
     4939#. Translators: long braille for the rolename of a list item.
     4940#.
     4941#: ../src/orca/rolenames.py:626
    21064942msgid "ListItem"
    21074943msgstr "Елемент от списък"
    21084944
    2109 #: ../src/orca/rolenames.py:342
     4945#. Translators: spoken words for the rolename of a list item.
     4946#.
     4947#: ../src/orca/rolenames.py:629
    21104948msgid "list item"
    21114949msgstr "елемент от списък"
    21124950
    2113 #: ../src/orca/rolenames.py:345
     4951#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
     4952#.
     4953#: ../src/orca/rolenames.py:635
    21144954msgid "mnu"
    21154955msgstr "меню"
    21164956
    2117 #: ../src/orca/rolenames.py:346
     4957#. Translators: long braille for the rolename of a menu.
     4958#.
     4959#: ../src/orca/rolenames.py:638
    21184960msgid "Menu"
    21194961msgstr "Меню"
    21204962
    2121 #: ../src/orca/rolenames.py:347
     4963#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
     4964#.
     4965#: ../src/orca/rolenames.py:641
    21224966msgid "menu"
    21234967msgstr "меню"
    21244968
    2125 #: ../src/orca/rolenames.py:350
     4969#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
     4970#.
     4971#: ../src/orca/rolenames.py:647
    21264972msgid "mnubr"
    21274973msgstr "л. мен."
    21284974
    2129 #: ../src/orca/rolenames.py:351
     4975#. Translators: long braille for the rolename of a menu bar.
     4976#.
     4977#: ../src/orca/rolenames.py:650
    21304978msgid "MenuBar"
    21314979msgstr "Лента с менюта"
    21324980
    2133 #: ../src/orca/rolenames.py:352
     4981#. Translators: spoken words for the rolename of a menu bar.
     4982#.
     4983#: ../src/orca/rolenames.py:653
    21344984msgid "menu bar"
    21354985msgstr "лента с менюта"
    21364986
    2137 #: ../src/orca/rolenames.py:355
     4987#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
     4988#.
     4989#: ../src/orca/rolenames.py:659
    21384990msgid "mnuitm"
    21394991msgstr "ел. м."
    21404992
    2141 #: ../src/orca/rolenames.py:356
     4993#. Translators: long braille for the rolename of a menu item.
     4994#.
     4995#: ../src/orca/rolenames.py:662
    21424996msgid "MenuItem"
    21434997msgstr "Елемент от меню"
    21444998
    2145 #: ../src/orca/rolenames.py:357
     4999#. Translators: spoken words for the rolename of a menu item.
     5000#.
     5001#: ../src/orca/rolenames.py:665
    21465002msgid "menu item"
    21475003msgstr "елемент от меню"
    21485004
    2149 #: ../src/orca/rolenames.py:360
     5005#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
     5006#.
     5007#: ../src/orca/rolenames.py:671
    21505008msgid "optnpn"
    21515009msgstr "пан. н."
    21525010
    2153 #: ../src/orca/rolenames.py:361
     5011#. Translators: long braille for the rolename of an option pane.
     5012#.
     5013#: ../src/orca/rolenames.py:674
    21545014msgid "OptionPane"
    21555015msgstr "Панел с настройки"
    21565016
    2157 #: ../src/orca/rolenames.py:362
     5017#. Translators: spoken words for the rolename of an option pane.
     5018#.
     5019#: ../src/orca/rolenames.py:677
    21585020msgid "option pane"
    21595021msgstr "панел с настройки"
    21605022
    2161 #: ../src/orca/rolenames.py:365 ../src/orca/rolenames.py:367
     5023#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
     5024#.
     5025#: ../src/orca/rolenames.py:683
     5026msgid "pgt"
     5027msgstr ""
     5028
     5029#. Translators: long braille for the rolename of a page tab.
     5030#.
     5031#: ../src/orca/rolenames.py:686
     5032msgid "Page"
     5033msgstr "Страница"
     5034
     5035#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab.
     5036#.
     5037#: ../src/orca/rolenames.py:689
    21625038msgid "page"
    21635039msgstr "стр."
    21645040
    2165 #: ../src/orca/rolenames.py:366
    2166 msgid "Page"
    2167 msgstr "Страница"
    2168 
    2169 #: ../src/orca/rolenames.py:370
     5041#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
     5042#.
     5043#: ../src/orca/rolenames.py:695
    21705044msgid "tblst"
    21715045msgstr "сп. таб."
    21725046
    2173 #: ../src/orca/rolenames.py:371
     5047#. Translators: long braille for the rolename of a page tab list.
     5048#.
     5049#: ../src/orca/rolenames.py:698
    21745050msgid "TabList"
    21755051msgstr "Списък с табове"
    21765052
    2177 #: ../src/orca/rolenames.py:372
     5053#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab list.
     5054#.
     5055#: ../src/orca/rolenames.py:701
    21785056msgid "tab list"
    21795057msgstr "Списък с табове"
    21805058
    2181 #: ../src/orca/rolenames.py:375
     5059#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
     5060#.
     5061#: ../src/orca/rolenames.py:707
    21825062msgid "pnl"
    21835063msgstr "пан."
    21845064
    2185 #: ../src/orca/rolenames.py:376
     5065#. Translators: long braille for the rolename of a panel.
     5066#.
     5067#: ../src/orca/rolenames.py:710
    21865068msgid "Panel"
    21875069msgstr "Панел"
    21885070
    2189 #: ../src/orca/rolenames.py:377
     5071#. Translators: spoken words for the rolename of a panel.
     5072#.
     5073#: ../src/orca/rolenames.py:713
    21905074msgid "panel"
    21915075msgstr "панел"
    21925076
    2193 #: ../src/orca/rolenames.py:380
     5077#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
     5078#.
     5079#: ../src/orca/rolenames.py:719
    21945080msgid "pwd"
    21955081msgstr "пар."
    21965082
    2197 #: ../src/orca/rolenames.py:381
     5083#. Translators: long braille for the rolename of a password field.
     5084#.
     5085#: ../src/orca/rolenames.py:722
    21985086msgid "Password"
    21995087msgstr "Парола"
    22005088
    2201 #: ../src/orca/rolenames.py:382
     5089#. Translators: spoken words for the rolename of a password field.
     5090#.
     5091#: ../src/orca/rolenames.py:725
    22025092msgid "password"
    22035093msgstr "парола"
    22045094
    2205 #: ../src/orca/rolenames.py:385
     5095#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
     5096#.
     5097#: ../src/orca/rolenames.py:731
    22065098msgid "popmnu"
    22075099msgstr "изск. м."
    22085100
    2209 #: ../src/orca/rolenames.py:386
     5101#. Translators: long braille for the rolename of a popup menu.
     5102#.
     5103#: ../src/orca/rolenames.py:734
    22105104msgid "PopupMenu"
    22115105msgstr "Изскачащо меню"
    22125106
    2213 #: ../src/orca/rolenames.py:387
     5107#. Translators: spoken words for the rolename of a popup menu.
     5108#.
     5109#: ../src/orca/rolenames.py:737
    22145110msgid "popup menu"
    22155111msgstr "изскачащо меню"
    22165112
    2217 #: ../src/orca/rolenames.py:390
     5113#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
     5114#.
     5115#: ../src/orca/rolenames.py:743
    22185116msgid "pgbar"
    22195117msgstr "л. пр."
    22205118
    2221 #: ../src/orca/rolenames.py:391
     5119#. Translators: long braille for the rolename of a progress bar.
     5120#.
     5121#: ../src/orca/rolenames.py:746
    22225122msgid "Progress"
    22235123msgstr "Лента за прогреса"
    22245124
    2225 #: ../src/orca/rolenames.py:392
     5125#. Translators: spoken words for the rolename of a progress bar.
     5126#.
     5127#: ../src/orca/rolenames.py:749
    22265128msgid "progress bar"
    22275129msgstr "лента за прогреса"
    22285130
    2229 #: ../src/orca/rolenames.py:395
     5131#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
     5132#.
     5133#: ../src/orca/rolenames.py:755
    22305134msgid "btn"
    22315135msgstr "бут."
    22325136
    2233 #: ../src/orca/rolenames.py:396
     5137#. Translators: long braille for the rolename of a push button.
     5138#.
     5139#: ../src/orca/rolenames.py:758
    22345140msgid "Button"
    22355141msgstr "Бутон"
    22365142
    2237 #: ../src/orca/rolenames.py:397
     5143#. Translators: spoken words for the rolename of a push button.
     5144#.
     5145#: ../src/orca/rolenames.py:761
    22385146msgid "button"
    22395147msgstr "бутон"
    22405148
    2241 #: ../src/orca/rolenames.py:400
     5149#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
     5150#.
     5151#: ../src/orca/rolenames.py:767
    22425152msgid "radio"
    22435153msgstr "р. бут."
    22445154
    2245 #: ../src/orca/rolenames.py:401
     5155#. Translators: long braille for the rolename of a radio button.
     5156#.
     5157#: ../src/orca/rolenames.py:770
    22465158msgid "RadioButton"
    22475159msgstr "Радио бутон"
    22485160
    2249 #: ../src/orca/rolenames.py:402
     5161#. Translators: spoken words for the rolename of a radio button.
     5162#.
     5163#: ../src/orca/rolenames.py:773
    22505164msgid "radio button"
    22515165msgstr "радио бутон"
    22525166
    2253 #: ../src/orca/rolenames.py:405
     5167#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
     5168#.
     5169#: ../src/orca/rolenames.py:779
    22545170msgid "rdmnuitm"
    22555171msgstr "ел. рад."
    22565172
    2257 #: ../src/orca/rolenames.py:406
     5173#. Translators: long braille for the rolename of a radio menu item.
     5174#.
     5175#: ../src/orca/rolenames.py:782
    22585176msgid "RadioItem"
    22595177msgstr "Елемент от радио меню"
    22605178
    2261 #: ../src/orca/rolenames.py:407
     5179#. Translators: spoken words for the rolename of a radio menu item.
     5180#.
     5181#: ../src/orca/rolenames.py:785
    22625182msgid "radio menu item"
    22635183msgstr "елемент от радио меню"
    22645184
    2265 #: ../src/orca/rolenames.py:410
     5185#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu, which
     5186#. is a bizarre construct where the menu item is also a menu.
     5187#.
     5188#: ../src/orca/rolenames.py:792
    22665189msgid "rdmnu"
    22675190msgstr "рад. м."
    22685191
    2269 #: ../src/orca/rolenames.py:411
     5192#. Translators: long braille for the rolename of a radio_menu, which
     5193#. is a bizarre construct where the menu item is also a menu.
     5194#.
     5195#: ../src/orca/rolenames.py:796
    22705196msgid "RadioMenu"
    22715197msgstr "Радио меню"
    22725198
    2273 #: ../src/orca/rolenames.py:412
     5199#. Translators: spoken words for the rolename of a radio_menu, which
     5200#. is a bizarre construct where the menu item is also a menu.
     5201#.
     5202#: ../src/orca/rolenames.py:800
    22745203msgid "radio menu"
    22755204msgstr "радио меню"
    22765205
    2277 #: ../src/orca/rolenames.py:415
     5206#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
     5207#.
     5208#: ../src/orca/rolenames.py:806
    22785209msgid "rtpn"
    22795210msgstr "осн. пан."
    22805211
    2281 #: ../src/orca/rolenames.py:416
     5212#. Translators: long braille for the rolename of a root pane.
     5213#.
     5214#: ../src/orca/rolenames.py:809
    22825215msgid "RootPane"
    22835216msgstr "Основен панел"
    22845217
    2285 #: ../src/orca/rolenames.py:417
     5218#. Translators: spoken words for the rolename of a root pane.
     5219#.
     5220#: ../src/orca/rolenames.py:812
    22865221msgid "root pane"
    22875222msgstr "основен панел"
    22885223
    2289 #: ../src/orca/rolenames.py:420 ../src/orca/rolenames.py:480
     5224#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
     5225#.
     5226#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
     5227#.
     5228#: ../src/orca/rolenames.py:818 ../src/orca/rolenames.py:962
    22905229msgid "rwhdr"
    22915230msgstr "ант. ред"
    22925231
    2293 #: ../src/orca/rolenames.py:421 ../src/orca/rolenames.py:481
     5232#. Translators: long braille for the rolename of a row header.
     5233#.
     5234#. Translators: long braille for the rolename of a table row header.
     5235#.
     5236#: ../src/orca/rolenames.py:821 ../src/orca/rolenames.py:965
    22945237msgid "RowHeader"
    22955238msgstr "Антетка на ред"
    22965239
    2297 #: ../src/orca/rolenames.py:422 ../src/orca/rolenames.py:482
     5240#. Translators: spoken words for the rolename of a row header.
     5241#.
     5242#. Translators: spoken words for the rolename of a table row header.
     5243#.
     5244#: ../src/orca/rolenames.py:824 ../src/orca/rolenames.py:968
    22985245msgid "row header"
    22995246msgstr "антетка на ред"
    23005247
    2301 #: ../src/orca/rolenames.py:425
     5248#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
     5249#.
     5250#: ../src/orca/rolenames.py:830
    23025251msgid "scbr"
    23035252msgstr "л. пр."
    23045253
    2305 #: ../src/orca/rolenames.py:426
     5254#. Translators: long braille for the rolename of a scroll bar.
     5255#.
     5256#: ../src/orca/rolenames.py:833
    23065257msgid "ScrollBar"
    23075258msgstr "Лента за прелистване"
    23085259
    2309 #: ../src/orca/rolenames.py:427
     5260#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll bar.
     5261#.
     5262#: ../src/orca/rolenames.py:836
    23105263msgid "scroll bar"
    23115264msgstr "лента за прелистване"
    23125265
    2313 #: ../src/orca/rolenames.py:430
     5266#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
     5267#.
     5268#: ../src/orca/rolenames.py:842
    23145269msgid "scpn"
    23155270msgstr "пан. пр."
    23165271
    2317 #: ../src/orca/rolenames.py:431
     5272#. Translators: long braille for the rolename of a scroll pane.
     5273#.
     5274#: ../src/orca/rolenames.py:845
    23185275msgid "ScrollPane"
    23195276msgstr "Панел за прелистване"
    23205277
    2321 #: ../src/orca/rolenames.py:432
     5278#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll pane.
     5279#.
     5280#: ../src/orca/rolenames.py:848
    23225281msgid "scroll pane"
    23235282msgstr "панел за прелистване"
    23245283
    2325 #: ../src/orca/rolenames.py:435
     5284#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
     5285#.
     5286#: ../src/orca/rolenames.py:854
    23265287msgid "sctn"
    23275288msgstr "разд."
    23285289
    2329 #: ../src/orca/rolenames.py:436
     5290#. Translators: long braille for the rolename of a section (e.g., in html).
     5291#.
     5292#: ../src/orca/rolenames.py:857
    23305293msgid "Section"
    23315294msgstr "Раздел"
    23325295
    2333 #: ../src/orca/rolenames.py:437
    2334 msgid "section"
    2335 msgstr "раздел"
    2336 
    2337 #: ../src/orca/rolenames.py:440
     5296#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
     5297#.
     5298#: ../src/orca/rolenames.py:866
    23385299msgid "seprtr"
    23395300msgstr "разд."
    23405301
    2341 #: ../src/orca/rolenames.py:441
     5302#. Translators: long braille for the rolename of a separator.
     5303#.
     5304#: ../src/orca/rolenames.py:869
    23425305msgid "Separator"
    23435306msgstr "Разделител"
    23445307
    2345 #: ../src/orca/rolenames.py:442
     5308#. Translators: spoken words for the rolename of a separator.
     5309#.
     5310#: ../src/orca/rolenames.py:872
    23465311msgid "separator"
    23475312msgstr "разделител"
    23485313
    2349 #: ../src/orca/rolenames.py:445
     5314#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
     5315#.
     5316#: ../src/orca/rolenames.py:878
    23505317msgid "sldr"
    23515318msgstr "пл."
    23525319
    2353 #: ../src/orca/rolenames.py:446
     5320#. Translators: long braille for the rolename of a slider.
     5321#.
     5322#: ../src/orca/rolenames.py:881
    23545323msgid "Slider"
    23555324msgstr "Плъзгач"
    23565325
    2357 #: ../src/orca/rolenames.py:447
     5326#. Translators: spoken words for the rolename of a slider.
     5327#.
     5328#: ../src/orca/rolenames.py:884
    23585329msgid "slider"
    23595330msgstr "плъзгач"
    23605331
    2361 #: ../src/orca/rolenames.py:450
     5332#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
     5333#.
     5334#: ../src/orca/rolenames.py:890
    23625335msgid "spltpn"
    23635336msgstr "разд. п."
    23645337
    2365 #: ../src/orca/rolenames.py:451
     5338#. Translators: long braille for the rolename of a split pane.
     5339#.
     5340#: ../src/orca/rolenames.py:893
    23665341msgid "SplitPane"
    23675342msgstr "Разделен панел"
    23685343
    2369 #: ../src/orca/rolenames.py:452
     5344#. Translators: spoken words for the rolename of a split pane.
     5345#.
     5346#: ../src/orca/rolenames.py:896
    23705347msgid "split pane"
    23715348msgstr "разделен панел"
    23725349
    2373 #: ../src/orca/rolenames.py:455
     5350#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
     5351#.
     5352#: ../src/orca/rolenames.py:902
    23745353msgid "spin"
    23755354msgstr "бут. стр."
    23765355
    2377 #: ../src/orca/rolenames.py:456
     5356#. Translators: long braille for the rolename of a spin button.
     5357#.
     5358#: ../src/orca/rolenames.py:905
    23785359msgid "SpinButton"
    23795360msgstr "Бутон със стрелки"
    23805361
    2381 #: ../src/orca/rolenames.py:457
     5362#. Translators: spoken words for the rolename of a spin button.
     5363#.
     5364#: ../src/orca/rolenames.py:908
    23825365msgid "spin button"
    23835366msgstr "бутон със стрелки"
    23845367
    2385 #: ../src/orca/rolenames.py:460
     5368#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
     5369#.
     5370#: ../src/orca/rolenames.py:914
    23865371msgid "statbr"
    23875372msgstr "л. съст."
    23885373
    2389 #: ../src/orca/rolenames.py:461
     5374#. Translators: long braille for the rolename of a statusbar.
     5375#.
     5376#: ../src/orca/rolenames.py:917
    23905377msgid "StatusBar"
    23915378msgstr "Лента за състоянието"
    23925379
    2393 #: ../src/orca/rolenames.py:462
     5380#. Translators: spoken words for the rolename of a statusbar.
     5381#.
     5382#: ../src/orca/rolenames.py:920
    23945383msgid "status bar"
    23955384msgstr "лента за състоянието"
    23965385
    2397 #: ../src/orca/rolenames.py:465
     5386#. Translators: short braille for the rolename of a table.
     5387#.
     5388#: ../src/orca/rolenames.py:926
    23985389msgid "tbl"
    23995390msgstr "табл."
    24005391
    2401 #: ../src/orca/rolenames.py:466
     5392#. Translators: long braille for the rolename of a table.
     5393#.
     5394#: ../src/orca/rolenames.py:929
    24025395msgid "Table"
    24035396msgstr "Таблица"
    24045397
    2405 #: ../src/orca/rolenames.py:467
     5398#. Translators: spoken words for the rolename of a table.
     5399#.
     5400#: ../src/orca/rolenames.py:932
    24065401msgid "table"
    24075402msgstr "таблица"
    24085403
    2409 #: ../src/orca/rolenames.py:471 ../src/orca/where_am_I.py:521
    2410 #: ../src/orca/where_am_I.py:630
     5404#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
     5405#.
     5406#: ../src/orca/rolenames.py:938
     5407#, fuzzy
     5408msgid "cll"
     5409msgstr "клетка"
     5410
     5411#. Translators: long braille for the rolename of a table cell.
     5412#.
     5413#: ../src/orca/rolenames.py:941
    24115414msgid "Cell"
    24125415msgstr "Клетка"
    24135416
    2414 #: ../src/orca/rolenames.py:485
     5417#. Translators: spoken words for the rolename of a table cell.
     5418#.
     5419#: ../src/orca/rolenames.py:944 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:89
     5420#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:127
     5421msgid "cell"
     5422msgstr "клетка"
     5423
     5424#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
     5425#.
     5426#: ../src/orca/rolenames.py:974
    24155427msgid "tomnuitm"
    24165428msgstr "м. отк."
    24175429
    2418 #: ../src/orca/rolenames.py:486
     5430#. Translators: long braille for the rolename of a tear off menu item.
     5431#.
     5432#: ../src/orca/rolenames.py:977
    24195433msgid "TearOffMenuItem"
    24205434msgstr "Меню за откъсване"
    24215435
    2422 #: ../src/orca/rolenames.py:487 ../src/orca/speechgenerator.py:1353
     5436#. Translators: spoken words for the rolename of a tear off menu item.
     5437#.
     5438#: ../src/orca/rolenames.py:980
    24235439msgid "tear off menu item"
    24245440msgstr "меню за откъсване"
    24255441
    2426 #: ../src/orca/rolenames.py:490
     5442#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
     5443#.
     5444#: ../src/orca/rolenames.py:986
    24275445msgid "term"
    24285446msgstr "терм."
    24295447
    2430 #: ../src/orca/rolenames.py:491
     5448#. Translators: long braille for the rolename of a terminal.
     5449#.
     5450#: ../src/orca/rolenames.py:989
    24315451msgid "Terminal"
    24325452msgstr "Терминал"
    24335453
    2434 #: ../src/orca/rolenames.py:492
     5454#. Translators: spoken words for the rolename of a terminal.
     5455#.
     5456#: ../src/orca/rolenames.py:992
    24355457msgid "terminal"
    24365458msgstr "терминал"
    24375459
    2438 #: ../src/orca/rolenames.py:495
     5460#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
     5461#.
     5462#: ../src/orca/rolenames.py:998
    24395463msgid "txt"
    24405464msgstr "текст"
    24415465
    2442 #: ../src/orca/rolenames.py:496
     5466#. Translators: long braille for the rolename of a text entry field.
     5467#.
     5468#: ../src/orca/rolenames.py:1001
    24435469msgid "Text"
    24445470msgstr "Текст"
    24455471
    2446 #: ../src/orca/rolenames.py:497
     5472#. Translators: spoken words for the rolename of a text entry field.
     5473#.
     5474#: ../src/orca/rolenames.py:1004
    24475475msgid "text"
    24485476msgstr "текст"
    24495477
    2450 #: ../src/orca/rolenames.py:502
     5478#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
     5479#.
     5480#: ../src/orca/rolenames.py:1012
    24515481msgid "tglbtn"
    24525482msgstr "пр. бут."
    24535483
    2454 #: ../src/orca/rolenames.py:503
     5484#. Translators: long braille for the rolename of a toggle button.
     5485#.
     5486#: ../src/orca/rolenames.py:1015
    24555487msgid "ToggleButton"
    24565488msgstr "Превключващ бутон"
    24575489
    2458 #: ../src/orca/rolenames.py:504
     5490#. Translators: spoken words for the rolename of a toggle button.
     5491#.
     5492#: ../src/orca/rolenames.py:1018
    24595493msgid "toggle button"
    24605494msgstr "превключващ бутон"
    24615495
    2462 #: ../src/orca/rolenames.py:507
     5496#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
     5497#.
     5498#: ../src/orca/rolenames.py:1024
    24635499msgid "tbar"
    24645500msgstr "л. инстр."
    24655501
    2466 #: ../src/orca/rolenames.py:508
     5502#. Translators: long braille for the rolename of a toolbar.
     5503#.
     5504#: ../src/orca/rolenames.py:1027
    24675505msgid "ToolBar"
    24685506msgstr "Лента с инструменти"
    24695507
    2470 #: ../src/orca/rolenames.py:509
     5508#. Translators: spoken words for the rolename of a toolbar.
     5509#.
     5510#: ../src/orca/rolenames.py:1030
    24715511msgid "tool bar"
    24725512msgstr "лента с инструменти"
    24735513
    2474 #: ../src/orca/rolenames.py:512
     5514#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
     5515#.
     5516#: ../src/orca/rolenames.py:1036
    24755517msgid "tip"
    24765518msgstr "подск."
    24775519
    2478 #: ../src/orca/rolenames.py:513
     5520#. Translators: long braille for the rolename of a tooltip.
     5521#.
     5522#: ../src/orca/rolenames.py:1039
    24795523msgid "ToolTip"
    24805524msgstr "Подсказка"
    24815525
    2482 #: ../src/orca/rolenames.py:514
     5526#. Translators: spoken words for the rolename of a tooltip.
     5527#.
     5528#: ../src/orca/rolenames.py:1042
    24835529msgid "tool tip"
    24845530msgstr "подсказка"
    24855531
    2486 #: ../src/orca/rolenames.py:517 ../src/orca/rolenames.py:519
     5532#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
     5533#.
     5534#: ../src/orca/rolenames.py:1048
     5535#, fuzzy
     5536msgid "tre"
     5537msgstr "дърво"
     5538
     5539#. Translators: long braille for the rolename of a tree.
     5540#.
     5541#: ../src/orca/rolenames.py:1051
     5542msgid "Tree"
     5543msgstr "Дърво"
     5544
     5545#. Translators: spoken words for the rolename of a tree.
     5546#.
     5547#: ../src/orca/rolenames.py:1054
    24875548msgid "tree"
    24885549msgstr "дърво"
    24895550
    2490 #: ../src/orca/rolenames.py:518
    2491 msgid "Tree"
    2492 msgstr "Дърво"
    2493 
    2494 #: ../src/orca/rolenames.py:522
     5551#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
     5552#.
     5553#: ../src/orca/rolenames.py:1060
    24955554msgid "trtbl"
    24965555msgstr "дърв. табл."
    24975556
    2498 #: ../src/orca/rolenames.py:523
     5557#. Translators: long braille for the rolename of a tree table.
     5558#.
     5559#: ../src/orca/rolenames.py:1063
    24995560msgid "TreeTable"
    25005561msgstr "Дървовидна таблица"
    25015562
    2502 #: ../src/orca/rolenames.py:524
     5563#. Translators: spoken words for the rolename of a tree table.
     5564#.
     5565#: ../src/orca/rolenames.py:1066
    25035566msgid "tree table"
    25045567msgstr "дървовидна таблица"
    25055568
    2506 #: ../src/orca/rolenames.py:527
     5569#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
     5570#.
     5571#: ../src/orca/rolenames.py:1072
    25075572msgid "unk"
    25085573msgstr "неизв."
    25095574
    2510 #: ../src/orca/rolenames.py:528
     5575#. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown.
     5576#.
     5577#: ../src/orca/rolenames.py:1075
    25115578msgid "Unknown"
    25125579msgstr "Неизвестно"
    25135580
    2514 #: ../src/orca/rolenames.py:529
     5581#. Translators: spoken words for when the rolename of an object is unknown.
     5582#.
     5583#: ../src/orca/rolenames.py:1078
    25155584msgid "unknown"
    25165585msgstr "неизвестно"
    25175586
    2518 #: ../src/orca/rolenames.py:532
     5587#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
     5588#.
     5589#: ../src/orca/rolenames.py:1084
    25195590msgid "vwprt"
    25205591msgstr "изгл."
    25215592
    2522 #: ../src/orca/rolenames.py:533
     5593#. Translators: long braille for the rolename of a viewport.
     5594#.
     5595#: ../src/orca/rolenames.py:1087
    25235596msgid "Viewport"
    25245597msgstr "Изглед"
    25255598
    2526 #: ../src/orca/rolenames.py:534
     5599#. Translators: spoken words for the rolename of a viewport.
     5600#.
     5601#: ../src/orca/rolenames.py:1090
    25275602msgid "viewport"
    25285603msgstr "изглед"
    25295604
    2530 #: ../src/orca/rolenames.py:537
     5605#. Translators: short braille for the rolename of a window.
     5606#.
     5607#: ../src/orca/rolenames.py:1096
    25315608msgid "wnd"
    25325609msgstr "проз."
    25335610
    2534 #: ../src/orca/rolenames.py:538
     5611#. Translators: long braille for the rolename of a window.
     5612#.
     5613#: ../src/orca/rolenames.py:1099
    25355614msgid "Window"
    25365615msgstr "Прозорец"
    25375616
    2538 #: ../src/orca/rolenames.py:539
     5617#. Translators: spoken words for the rolename of a window.
     5618#.
     5619#: ../src/orca/rolenames.py:1102
    25395620msgid "window"
    25405621msgstr "прозорец"
    25415622
    2542 #: ../src/orca/rolenames.py:542
     5623#. Translators: short braille for the rolename of a header.
     5624#.
     5625#: ../src/orca/rolenames.py:1108
    25435626msgid "hdr"
    25445627msgstr "г. кол."
    25455628
    2546 #: ../src/orca/rolenames.py:543
     5629#. Translators: long braille for the rolename of a header.
     5630#.
     5631#: ../src/orca/rolenames.py:1111
    25475632msgid "Header"
    25485633msgstr "Горен колонтитул"
    25495634
    2550 #: ../src/orca/rolenames.py:544
     5635#. Translators: spoken words for the rolename of a header.
     5636#.
     5637#: ../src/orca/rolenames.py:1114
    25515638msgid "header"
    25525639msgstr "горен колонтитул"
    25535640
    2554 #: ../src/orca/rolenames.py:547
     5641#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
     5642#.
     5643#: ../src/orca/rolenames.py:1120
    25555644msgid "ftr"
    25565645msgstr "д. кол."
    25575646
    2558 #: ../src/orca/rolenames.py:548
     5647#. Translators: long braille for the rolename of a footer.
     5648#.
     5649#: ../src/orca/rolenames.py:1123
    25595650msgid "Footer"
    25605651msgstr "Долен колонтитул"
    25615652
    2562 #: ../src/orca/rolenames.py:549
     5653#. Translators: spoken words for the rolename of a footer.
     5654#.
     5655#: ../src/orca/rolenames.py:1126
    25635656msgid "footer"
    25645657msgstr "долен колонтитул"
    25655658
    2566 #: ../src/orca/rolenames.py:552
     5659#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
     5660#.
     5661#: ../src/orca/rolenames.py:1132
    25675662msgid "para"
    25685663msgstr "Абз."
    25695664
    2570 #: ../src/orca/rolenames.py:553
     5665#. Translators: long braille for the rolename of a paragraph.
     5666#.
     5667#: ../src/orca/rolenames.py:1135
    25715668msgid "Paragraph"
    25725669msgstr "Абзац"
    25735670
    2574 #: ../src/orca/rolenames.py:554
     5671#. Translators: spoken words for the rolename of a paragraph.
     5672#.
     5673#: ../src/orca/rolenames.py:1138
    25755674msgid "paragraph"
    25765675msgstr "абзац"
    25775676
    2578 #: ../src/orca/rolenames.py:557
     5677#. Translators: short braille for the rolename of a application.
     5678#.
     5679#: ../src/orca/rolenames.py:1144
    25795680msgid "app"
    25805681msgstr "прогр."
    25815682
    2582 #: ../src/orca/rolenames.py:558
     5683#. Translators: long braille for the rolename of a application.
     5684#.
     5685#: ../src/orca/rolenames.py:1147
    25835686msgid "Application"
    25845687msgstr "Програма"
    25855688
    2586 #: ../src/orca/rolenames.py:559
     5689#. Translators: spoken words for the rolename of a application.
     5690#.
     5691#: ../src/orca/rolenames.py:1150
    25875692msgid "application"
    25885693msgstr "програма"
    25895694
    2590 #: ../src/orca/rolenames.py:562
     5695#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
     5696#.
     5697#: ../src/orca/rolenames.py:1156
    25915698msgid "auto"
    25925699msgstr "автом."
    25935700
    2594 #: ../src/orca/rolenames.py:563
     5701#. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete.
     5702#.
     5703#: ../src/orca/rolenames.py:1159
    25955704msgid "AutoComplete"
    25965705msgstr "Автоматично завършване"
    25975706
    2598 #: ../src/orca/rolenames.py:564
     5707#. Translators: spoken words for the rolename of a autocomplete.
     5708#.
     5709#: ../src/orca/rolenames.py:1162
    25995710msgid "autocomplete"
    26005711msgstr "автоматично завършване"
    26015712
    2602 #: ../src/orca/rolenames.py:567
     5713#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
     5714#.
     5715#: ../src/orca/rolenames.py:1168
    26035716msgid "edtbr"
    26045717msgstr "л. ред."
    26055718
    2606 #: ../src/orca/rolenames.py:568
     5719#. Translators: long braille for the rolename of an editbar.
     5720#.
     5721#: ../src/orca/rolenames.py:1171
    26075722msgid "EditBar"
    26085723msgstr "Лента за редактиране"
    26095724
    2610 #: ../src/orca/rolenames.py:569
     5725#. Translators: spoken words for the rolename of an editbar.
     5726#.
     5727#: ../src/orca/rolenames.py:1174
    26115728msgid "edit bar"
    26125729msgstr "лента за редактиране"
    26135730
    2614 #: ../src/orca/rolenames.py:572
     5731#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
     5732#.
     5733#: ../src/orca/rolenames.py:1180
    26155734msgid "emb"
    26165735msgstr "влож."
    26175736
    2618 #: ../src/orca/rolenames.py:573
     5737#. Translators: long braille for the rolename of an embedded component.
     5738#.
     5739#: ../src/orca/rolenames.py:1183
    26195740msgid "EmbeddedComponent"
    26205741msgstr "Вложен компонент"
    26215742
    2622 #: ../src/orca/rolenames.py:574
     5743#. Translators: spoken words for the rolename of an embedded component.
     5744#.
     5745#: ../src/orca/rolenames.py:1186
    26235746msgid "embedded component"
    26245747msgstr "вложен компонент"
    26255748
    2626 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:242
     5749#. Translators: short braille for the
     5750#. rolename of a document.
     5751#.
     5752#: ../src/orca/scripts/acroread.py:70<