Changeset 1167


Ignore:
Timestamp:
Jul 7, 2007, 7:44:42 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1343@kochinka: ash | 2007-07-07 19:44:18 +0300
libwnck: почвам това

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/libwnck.trunk.bg.po

    r1097 r1167  
    11# Bulgarian translation for libwnck.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002;
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002;
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: libwnck HEAD\n"
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
     7msgid ""
     8msgstr ""
     9"Project-Id-Version: libwnck trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-09-14 08:01+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-09-14 07:54+0300\n"
    13 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
     11"POT-Creation-Date: 2007-07-07 19:43+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2007-06-21 23:29+0300\n"
     13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1919
    20 #: ../libwnck/application.c:29
    21 msgid "untitled application"
    22 msgstr "програма без име"
    23 
    24 #: ../libwnck/pager-accessible.c:321
     20#. *
     21#. * SECTION:application
     22#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
     23#. * application.
     24#. * @see_also: wnck_window_get_application()
     25#. * @stability: Unstable
     26#. *
     27#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
     28#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
     29#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
     30#. * application.
     31#. *
     32#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
     33#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
     34#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
     35#. *
     36#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
     37#. * referenced or unreferenced.
     38#.
     39#: ../libwnck/application.c:50
     40msgid "Untitled application"
     41msgstr "Програма без име"
     42
     43#: ../libwnck/pager-accessible.c:322
    2544msgid "Workspace Switcher"
    2645msgstr "Превключвател между работни плотове"
    2746
    28 #: ../libwnck/pager-accessible.c:332
     47#: ../libwnck/pager-accessible.c:333
    2948msgid "Tool to switch between workspaces"
    3049msgstr "Инструмент за превключване между работни плотове"
    3150
    32 #: ../libwnck/pager-accessible.c:436
     51#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
    3352#, c-format
    3453msgid "Click this to switch to workspace %s"
    3554msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s"
    3655
    37 #: ../libwnck/selector.c:221
    38 msgid "Unknown Window"
    39 msgstr "Непознат прозорец"
    40 
    41 #: ../libwnck/selector.c:729
     56#: ../libwnck/pager.c:1805
     57#, c-format
     58msgid "Click to start dragging \"%s\""
     59msgstr ""
     60
     61#: ../libwnck/pager.c:1808
     62#, c-format
     63msgid "Current workspace: \"%s\""
     64msgstr ""
     65
     66#: ../libwnck/pager.c:1813
     67#, c-format
     68msgid "Click to switch to \"%s\""
     69msgstr "Натиснете тук за превключване към „%s“"
     70
     71#: ../libwnck/selector.c:1170
    4272msgid "No Windows Open"
    4373msgstr "Няма отворени прозорци"
    4474
    45 #: ../libwnck/selector.c:833
     75#: ../libwnck/selector.c:1223
    4676msgid "Window Selector"
    4777msgstr "Списък с прозорците"
    4878
    49 #: ../libwnck/selector.c:834
     79#: ../libwnck/selector.c:1224
    5080msgid "Tool to switch between windows"
    5181msgstr "Програма за превключване между прозорците"
    5282
    53 #: ../libwnck/tasklist.c:647
     83#: ../libwnck/tasklist.c:715
    5484msgid "Window List"
    5585msgstr "Списък с прозорците"
    5686
    57 #: ../libwnck/tasklist.c:648
     87#: ../libwnck/tasklist.c:716
    5888msgid "Tool to switch between visible windows"
    5989msgstr "Инструмент за превключване между видимите прозорци"
    6090
    61 #: ../libwnck/tasklist.c:2530
     91#: ../libwnck/tasklist.c:2991
     92msgid "Mi_nimize All"
     93msgstr "Минимизиране на вси_чки"
     94
     95#: ../libwnck/tasklist.c:3002
     96msgid "Un_minimize All"
     97msgstr "Дем_инимизиране на всички"
     98
     99#: ../libwnck/tasklist.c:3010
     100msgid "Ma_ximize All"
     101msgstr "_Максимизиране на всички"
     102
     103#: ../libwnck/tasklist.c:3021
     104msgid "_Unmaximize All"
     105msgstr "Дем_инимизиране на всички"
     106
     107#: ../libwnck/tasklist.c:3033
    62108msgid "_Close All"
    63109msgstr "За_тваряне на всички"
    64110
    65 #: ../libwnck/tasklist.c:2545
    66 msgid "_Minimize All"
    67 msgstr "Минимизиране на вси_чки"
    68 
    69 #: ../libwnck/tasklist.c:2556
    70 msgid "_Unminimize All"
    71 msgstr "Дем_инимизиране на всички"
    72 
    73 #: ../libwnck/window-action-menu.c:260
     111#: ../libwnck/test-pager.c:15
     112msgid "Use N_ROWS rows"
     113msgstr ""
     114
     115#: ../libwnck/test-pager.c:15
     116msgid "N_ROWS"
     117msgstr ""
     118
     119#: ../libwnck/test-pager.c:16
     120#, fuzzy
     121msgid "Only show current workspace"
     122msgstr "_Само на този работен плот"
     123
     124#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19
     125msgid "Use RTL as default direction"
     126msgstr ""
     127
     128#: ../libwnck/test-pager.c:18
     129msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
     130msgstr ""
     131
     132#: ../libwnck/test-pager.c:19
     133msgid "Use a vertical orientation"
     134msgstr ""
     135
     136#: ../libwnck/test-selector.c:11 ../libwnck/test-tasklist.c:20
     137msgid "Don't show window in tasklist"
     138msgstr ""
     139
     140#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
     141msgid "Always group windows"
     142msgstr ""
     143
     144#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
     145msgid "Never group windows"
     146msgstr ""
     147
     148#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
     149msgid "Display windows from all workspaces"
     150msgstr ""
     151
     152#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
     153msgid "Enable Transparency"
     154msgstr ""
     155
     156#: ../libwnck/window-action-menu.c:276
    74157msgid "Unmi_nimize"
    75158msgstr "Деми_нимизиране"
    76159
    77 #: ../libwnck/window-action-menu.c:267
     160#: ../libwnck/window-action-menu.c:283
    78161msgid "Mi_nimize"
    79162msgstr "Ми_нимизиране"
    80163
    81 #: ../libwnck/window-action-menu.c:275
     164#: ../libwnck/window-action-menu.c:291
    82165msgid "Unma_ximize"
    83166msgstr "Де_максимизиране"
    84167
    85 #: ../libwnck/window-action-menu.c:282
     168#: ../libwnck/window-action-menu.c:298
    86169msgid "Ma_ximize"
    87170msgstr "_Максимизиране"
    88171
    89 #: ../libwnck/window-action-menu.c:302
     172#: ../libwnck/window-action-menu.c:507 ../libwnck/workspace.c:280
     173#, c-format
     174msgid "Workspace %d"
     175msgstr "Работен плот %d"
     176
     177#: ../libwnck/window-action-menu.c:515
     178msgid "Workspace 1_0"
     179msgstr "Работен плот 1_0"
     180
     181#: ../libwnck/window-action-menu.c:517
     182#, c-format
     183msgid "Workspace %s%d"
     184msgstr "Работно място %s%d"
     185
     186#: ../libwnck/window-action-menu.c:612
     187msgid "_Move"
     188msgstr "_Преместване"
     189
     190#: ../libwnck/window-action-menu.c:619
     191msgid "_Resize"
     192msgstr "О_размеряване"
     193
     194#: ../libwnck/window-action-menu.c:628
     195#, fuzzy
     196msgid "Always On _Top"
     197msgstr "_Отгоре"
     198
     199#: ../libwnck/window-action-menu.c:636
     200msgid "_Always on Visible Workspace"
     201msgstr "_Винаги на видимия работен плот"
     202
     203#: ../libwnck/window-action-menu.c:641
    90204msgid "_Only on This Workspace"
    91205msgstr "_Само на този работен плот"
    92206
    93 #: ../libwnck/window-action-menu.c:309
    94 msgid "_Always on Visible Workspace"
    95 msgstr "_Винаги на видимия работен плот"
    96 
    97 #: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
    98 #, c-format
    99 msgid "Workspace %d"
    100 msgstr "Работен плот %d"
    101 
    102 #: ../libwnck/window-action-menu.c:471
    103 msgid "Workspace 1_0"
    104 msgstr "Работен плот 1_0"
    105 
    106 #: ../libwnck/window-action-menu.c:473
    107 #, c-format
    108 msgid "Workspace %s%d"
    109 msgstr "Работно място %s%d"
    110 
    111 #: ../libwnck/window-action-menu.c:563
    112 msgid "On _Top"
    113 msgstr "_Отгоре"
    114 
    115 #: ../libwnck/window-action-menu.c:572
    116 msgid "_Move"
    117 msgstr "_Преместване"
    118 
    119 #: ../libwnck/window-action-menu.c:579
    120 msgid "_Resize"
    121 msgstr "О_размеряване"
    122 
    123 #: ../libwnck/window-action-menu.c:592
     207#: ../libwnck/window-action-menu.c:662
     208msgid "Move to Workspace _Left"
     209msgstr "Преместване на _левия работен плот"
     210
     211#: ../libwnck/window-action-menu.c:673
     212msgid "Move to Workspace R_ight"
     213msgstr "Преместване на _десния работен плот"
     214
     215#: ../libwnck/window-action-menu.c:684
     216msgid "Move to Workspace _Up"
     217msgstr "Преместване на _горния работен плот"
     218
     219#: ../libwnck/window-action-menu.c:696
     220msgid "Move to Workspace _Down"
     221msgstr "Преместване на до_лния работен плот"
     222
     223#: ../libwnck/window-action-menu.c:703
     224msgid "Move to Another _Workspace"
     225msgstr "Преместване на друг _работен плот"
     226
     227#: ../libwnck/window-action-menu.c:745
    124228msgid "_Close"
    125229msgstr "_Затваряне"
    126230
    127 #: ../libwnck/window-action-menu.c:626
    128 msgid "Move to Workspace _Left"
    129 msgstr "Преместване на _левия работен плот"
    130 
    131 #: ../libwnck/window-action-menu.c:637
    132 msgid "Move to Workspace R_ight"
    133 msgstr "Преместване на _десния работен плот"
    134 
    135 #: ../libwnck/window-action-menu.c:648
    136 msgid "Move to Workspace _Up"
    137 msgstr "Преместване на _горния работен плот"
    138 
    139 #: ../libwnck/window-action-menu.c:660
    140 msgid "Move to Workspace _Down"
    141 msgstr "Преместване на до_лния работен плот"
    142 
    143 #: ../libwnck/window-action-menu.c:667
    144 msgid "Move to Another _Workspace"
    145 msgstr "Преместване на друг _работен плот"
    146 
    147 #: ../libwnck/window.c:36
    148 msgid "untitled window"
     231#. *
     232#. * SECTION:window
     233#. * @short_description: an object representing a window.
     234#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
     235#. * @stability: Unstable
     236#. *
     237#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
     238#. * referenced or unreferenced.
     239#.
     240#: ../libwnck/window.c:49
     241#, fuzzy
     242msgid "Untitled window"
    149243msgstr "неозаглавен прозорец"
    150244
    151 #~ msgid "%s"
    152 #~ msgstr "%s"
     245#: ../libwnck/wnckprop.c:139
     246msgid "X window ID of the window to examine or modify"
     247msgstr ""
     248
     249#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:142
     250#: ../libwnck/wnckprop.c:150
     251msgid "XID"
     252msgstr ""
     253
     254#: ../libwnck/wnckprop.c:141
     255msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
     256msgstr ""
     257
     258#: ../libwnck/wnckprop.c:144
     259msgid "Class resource of the class group to examine"
     260msgstr ""
     261
     262#: ../libwnck/wnckprop.c:144
     263msgid "CLASS"
     264msgstr ""
     265
     266#: ../libwnck/wnckprop.c:146
     267msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
     268msgstr ""
     269
     270#: ../libwnck/wnckprop.c:146 ../libwnck/wnckprop.c:148
     271#: ../libwnck/wnckprop.c:164 ../libwnck/wnckprop.c:166
     272#: ../libwnck/wnckprop.c:168 ../libwnck/wnckprop.c:239
     273msgid "NUMBER"
     274msgstr ""
     275
     276#: ../libwnck/wnckprop.c:148
     277msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
     278msgstr ""
     279
     280#: ../libwnck/wnckprop.c:150
     281#, fuzzy
     282msgid "Alias of --window"
     283msgstr "неозаглавен прозорец"
     284
     285#: ../libwnck/wnckprop.c:156
     286msgid ""
     287"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
     288"\"XID: Window Name\")"
     289msgstr ""
     290
     291#: ../libwnck/wnckprop.c:158
     292msgid ""
     293"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
     294msgstr ""
     295
     296#: ../libwnck/wnckprop.c:164
     297msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
     298msgstr ""
     299
     300#: ../libwnck/wnckprop.c:166
     301msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
     302msgstr ""
     303
     304#: ../libwnck/wnckprop.c:168
     305msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
     306msgstr ""
     307
     308#: ../libwnck/wnckprop.c:170
     309msgid "Show the desktop"
     310msgstr ""
     311
     312#: ../libwnck/wnckprop.c:172
     313msgid "Stop showing the desktop"
     314msgstr ""
     315
     316#: ../libwnck/wnckprop.c:174
     317msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
     318msgstr ""
     319
     320#: ../libwnck/wnckprop.c:174 ../libwnck/wnckprop.c:241
     321msgid "X"
     322msgstr ""
     323
     324#: ../libwnck/wnckprop.c:176
     325msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
     326msgstr ""
     327
     328#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:243
     329msgid "Y"
     330msgstr ""
     331
     332#: ../libwnck/wnckprop.c:182
     333#, fuzzy
     334msgid "Minimize the window"
     335msgstr "неозаглавен прозорец"
     336
     337#: ../libwnck/wnckprop.c:184
     338#, fuzzy
     339msgid "Unminimize the window"
     340msgstr "Деми_нимизиране"
     341
     342#: ../libwnck/wnckprop.c:186
     343msgid "Maximize the window"
     344msgstr ""
     345
     346#: ../libwnck/wnckprop.c:188
     347#, fuzzy
     348msgid "Unmaximize the window"
     349msgstr "Де_максимизиране"
     350
     351#: ../libwnck/wnckprop.c:190
     352msgid "Maximize horizontally the window"
     353msgstr ""
     354
     355#: ../libwnck/wnckprop.c:192
     356msgid "Unmaximize horizontally the window"
     357msgstr ""
     358
     359#: ../libwnck/wnckprop.c:194
     360msgid "Maximize vertically the window"
     361msgstr ""
     362
     363#: ../libwnck/wnckprop.c:196
     364msgid "Unmaximize vertically the window"
     365msgstr ""
     366
     367#: ../libwnck/wnckprop.c:198
     368msgid "Start moving the window via the keyboard"
     369msgstr ""
     370
     371#: ../libwnck/wnckprop.c:200
     372msgid "Start resizing the window via the keyboard"
     373msgstr ""
     374
     375#: ../libwnck/wnckprop.c:202
     376#, fuzzy
     377msgid "Activate the window"
     378msgstr "неозаглавен прозорец"
     379
     380#: ../libwnck/wnckprop.c:204
     381msgid "Close the window"
     382msgstr ""
     383
     384#: ../libwnck/wnckprop.c:207
     385msgid "Make the window fullscreen"
     386msgstr ""
     387
     388#: ../libwnck/wnckprop.c:209
     389msgid "Make the window quit fullscreen mode"
     390msgstr ""
     391
     392#: ../libwnck/wnckprop.c:211
     393msgid "Make the window always on top"
     394msgstr ""
     395
     396#: ../libwnck/wnckprop.c:213
     397msgid "Make the window not always on top"
     398msgstr ""
     399
     400#: ../libwnck/wnckprop.c:215
     401msgid "Make the window below other windows"
     402msgstr ""
     403
     404#: ../libwnck/wnckprop.c:217
     405msgid "Make the window not below other windows"
     406msgstr ""
     407
     408#: ../libwnck/wnckprop.c:219
     409msgid "Shade the window"
     410msgstr ""
     411
     412#: ../libwnck/wnckprop.c:221
     413#, fuzzy
     414msgid "Unshade the window"
     415msgstr "неозаглавен прозорец"
     416
     417#: ../libwnck/wnckprop.c:223
     418msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
     419msgstr ""
     420
     421#: ../libwnck/wnckprop.c:225
     422msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
     423msgstr ""
     424
     425#: ../libwnck/wnckprop.c:227
     426msgid "Make the window not appear in pagers"
     427msgstr ""
     428
     429#: ../libwnck/wnckprop.c:229
     430msgid "Make the window appear in pagers"
     431msgstr ""
     432
     433#: ../libwnck/wnckprop.c:231
     434msgid "Make the window not appear in tasklists"
     435msgstr ""
     436
     437#: ../libwnck/wnckprop.c:233
     438msgid "Make the window appear in tasklists"
     439msgstr ""
     440
     441#: ../libwnck/wnckprop.c:235
     442msgid "Make the window visible on all workspaces"
     443msgstr ""
     444
     445#: ../libwnck/wnckprop.c:237
     446msgid "Make the window visible on the current workspace only"
     447msgstr ""
     448
     449#: ../libwnck/wnckprop.c:239
     450msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
     451msgstr ""
     452
     453#: ../libwnck/wnckprop.c:241
     454msgid "Change the X coordinate of the window to X"
     455msgstr ""
     456
     457#: ../libwnck/wnckprop.c:243
     458msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
     459msgstr ""
     460
     461#: ../libwnck/wnckprop.c:245
     462msgid "Change the width of the window to WIDTH"
     463msgstr ""
     464
     465#: ../libwnck/wnckprop.c:245
     466msgid "WIDTH"
     467msgstr ""
     468
     469#: ../libwnck/wnckprop.c:247
     470msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
     471msgstr ""
     472
     473#: ../libwnck/wnckprop.c:247
     474msgid "HEIGHT"
     475msgstr ""
     476
     477#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
     478#: ../libwnck/wnckprop.c:250
     479msgid ""
     480"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
     481"dialog, toolbar, menu, utility, splash"
     482msgstr ""
     483
     484#: ../libwnck/wnckprop.c:250
     485msgid "TYPE"
     486msgstr ""
     487
     488#: ../libwnck/wnckprop.c:256
     489msgid "Change the name of the workspace to NAME"
     490msgstr ""
     491
     492#: ../libwnck/wnckprop.c:256
     493msgid "NAME"
     494msgstr ""
     495
     496#: ../libwnck/wnckprop.c:258
     497#, fuzzy
     498msgid "Activate the workspace"
     499msgstr "неозаглавен прозорец"
     500
     501#: ../libwnck/wnckprop.c:350 ../libwnck/wnckprop.c:374
     502#: ../libwnck/wnckprop.c:410 ../libwnck/wnckprop.c:433
     503#, c-format
     504msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
     505msgstr ""
     506
     507#: ../libwnck/wnckprop.c:467 ../libwnck/wnckprop.c:486
     508#, c-format
     509msgid ""
     510"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
     511"s has been used\n"
     512msgstr ""
     513
     514#: ../libwnck/wnckprop.c:476
     515#, c-format
     516msgid ""
     517"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
     518"be listed, but --%s has been used\n"
     519msgstr ""
     520
     521#: ../libwnck/wnckprop.c:499 ../libwnck/wnckprop.c:519
     522#, c-format
     523msgid ""
     524"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
     525"--%s has been used\n"
     526msgstr ""
     527
     528#: ../libwnck/wnckprop.c:509
     529#, c-format
     530msgid ""
     531"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
     532"but --%s has been used\n"
     533msgstr ""
     534
     535#: ../libwnck/wnckprop.c:531
     536#, c-format
     537msgid ""
     538"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
     539"but --%s has been used\n"
     540msgstr ""
     541
     542#: ../libwnck/wnckprop.c:541
     543#, c-format
     544msgid ""
     545"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
     546"but --%s has been used\n"
     547msgstr ""
     548
     549#: ../libwnck/wnckprop.c:553
     550#, c-format
     551msgid ""
     552"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
     553"with, but --%s has been used\n"
     554msgstr ""
     555
     556#: ../libwnck/wnckprop.c:563
     557#, c-format
     558msgid ""
     559"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
     560"listed, but --%s has been used\n"
     561msgstr ""
     562
     563#: ../libwnck/wnckprop.c:575 ../libwnck/wnckprop.c:584
     564#, c-format
     565msgid ""
     566"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
     567"s has been used\n"
     568msgstr ""
     569
     570#: ../libwnck/wnckprop.c:603 ../libwnck/wnckprop.c:684
     571#: ../libwnck/wnckprop.c:731
     572#, c-format
     573msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
     574msgstr ""
     575
     576#: ../libwnck/wnckprop.c:642
     577#, c-format
     578msgid ""
     579"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
     580msgstr ""
     581
     582#: ../libwnck/wnckprop.c:655
     583#, c-format
     584msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
     585msgstr ""
     586
     587#: ../libwnck/wnckprop.c:750
     588#, c-format
     589msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
     590msgstr ""
     591
     592#: ../libwnck/wnckprop.c:782
     593#, c-format
     594msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
     595msgstr ""
     596
     597#: ../libwnck/wnckprop.c:825
     598msgid ""
     599"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
     600"owned\n"
     601msgstr ""
     602
     603#: ../libwnck/wnckprop.c:857
     604msgid ""
     605"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
     606msgstr ""
     607
     608#: ../libwnck/wnckprop.c:861
     609msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
     610msgstr ""
     611
     612#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
     613#: ../libwnck/wnckprop.c:897 ../libwnck/wnckprop.c:906
     614#: ../libwnck/wnckprop.c:915 ../libwnck/wnckprop.c:922
     615#: ../libwnck/wnckprop.c:932 ../libwnck/wnckprop.c:939
     616#: ../libwnck/wnckprop.c:948 ../libwnck/wnckprop.c:997
     617msgid "Action not allowed\n"
     618msgstr ""
     619
     620#: ../libwnck/wnckprop.c:993
     621#, c-format
     622msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
     623msgstr ""
     624
     625#: ../libwnck/wnckprop.c:1056 ../libwnck/wnckprop.c:1186
     626msgid "<name unset>"
     627msgstr ""
     628
     629#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
     630#: ../libwnck/wnckprop.c:1059
     631#, c-format
     632msgid "%lu: %s\n"
     633msgstr ""
     634
     635#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
     636#: ../libwnck/wnckprop.c:1079
     637#, c-format
     638msgid "%d: %s\n"
     639msgstr ""
     640
     641#: ../libwnck/wnckprop.c:1142
     642#, c-format
     643msgid "Screen Number: %d\n"
     644msgstr ""
     645
     646#: ../libwnck/wnckprop.c:1144 ../libwnck/wnckprop.c:1222
     647#, c-format
     648msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
     649msgstr ""
     650
     651#: ../libwnck/wnckprop.c:1148
     652#, fuzzy, c-format
     653msgid "Number of Workspaces: %d\n"
     654msgstr "Работен плот %d"
     655
     656#: ../libwnck/wnckprop.c:1154
     657#, c-format
     658msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
     659msgstr ""
     660
     661#: ../libwnck/wnckprop.c:1164 ../libwnck/wnckprop.c:1218
     662#: ../libwnck/wnckprop.c:1390
     663msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
     664msgstr ""
     665
     666#: ../libwnck/wnckprop.c:1165
     667#, c-format
     668msgid "Window Manager: %s\n"
     669msgstr ""
     670
     671#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
     672#: ../libwnck/wnckprop.c:1170 ../libwnck/wnckprop.c:1242
     673#: ../libwnck/wnckprop.c:1253 ../libwnck/wnckprop.c:1264
     674#: ../libwnck/wnckprop.c:1275 ../libwnck/wnckprop.c:1376
     675#, c-format
     676msgid "%d (\"%s\")"
     677msgstr ""
     678
     679#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1194
     680#: ../libwnck/wnckprop.c:1246 ../libwnck/wnckprop.c:1257
     681#: ../libwnck/wnckprop.c:1268 ../libwnck/wnckprop.c:1279
     682#: ../libwnck/wnckprop.c:1335 ../libwnck/wnckprop.c:1382
     683msgid "none"
     684msgstr ""
     685
     686#: ../libwnck/wnckprop.c:1175
     687#, fuzzy, c-format
     688msgid "Active Workspace: %s\n"
     689msgstr "Работно място %s%d"
     690
     691#: ../libwnck/wnckprop.c:1184
     692#, fuzzy, c-format
     693msgid "\"%s\""
     694msgstr "%s"
     695
     696#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
     697#: ../libwnck/wnckprop.c:1189
     698#, c-format
     699msgid "%lu (%s)"
     700msgstr ""
     701
     702#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
     703#, c-format
     704msgid "Active Window: %s\n"
     705msgstr ""
     706
     707#: ../libwnck/wnckprop.c:1198
     708#, c-format
     709msgid "Showing the desktop: %s\n"
     710msgstr ""
     711
     712#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
     713msgid "true"
     714msgstr ""
     715
     716#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
     717msgid "false"
     718msgstr ""
     719
     720#: ../libwnck/wnckprop.c:1211
     721#, fuzzy, c-format
     722msgid "Workspace Name: %s\n"
     723msgstr "Работно място %s%d"
     724
     725#: ../libwnck/wnckprop.c:1212
     726#, fuzzy, c-format
     727msgid "Workspace Number: %d\n"
     728msgstr "Работен плот %d"
     729
     730#: ../libwnck/wnckprop.c:1219 ../libwnck/wnckprop.c:1391
     731#, c-format
     732msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
     733msgstr ""
     734
     735#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
     736msgid "<no viewport>"
     737msgstr ""
     738
     739#: ../libwnck/wnckprop.c:1232
     740#, c-format
     741msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
     742msgstr ""
     743
     744#: ../libwnck/wnckprop.c:1235
     745#, c-format
     746msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
     747msgstr ""
     748
     749#: ../libwnck/wnckprop.c:1247
     750#, c-format
     751msgid "Left Neighbor: %s\n"
     752msgstr ""
     753
     754#: ../libwnck/wnckprop.c:1258
     755#, c-format
     756msgid "Right Neighbor: %s\n"
     757msgstr ""
     758
     759#: ../libwnck/wnckprop.c:1269
     760#, c-format
     761msgid "Top Neighbor: %s\n"
     762msgstr ""
     763
     764#: ../libwnck/wnckprop.c:1280
     765#, c-format
     766msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
     767msgstr ""
     768
     769#: ../libwnck/wnckprop.c:1291
     770#, c-format
     771msgid "Resource Class: %s\n"
     772msgstr ""
     773
     774#: ../libwnck/wnckprop.c:1293
     775#, c-format
     776msgid "Group Name: %s\n"
     777msgstr ""
     778
     779#: ../libwnck/wnckprop.c:1298 ../libwnck/wnckprop.c:1320
     780#: ../libwnck/wnckprop.c:1368
     781msgid "set"
     782msgstr ""
     783
     784#: ../libwnck/wnckprop.c:1300 ../libwnck/wnckprop.c:1322
     785#: ../libwnck/wnckprop.c:1328 ../libwnck/wnckprop.c:1356
     786#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1370
     787#: ../libwnck/wnckprop.c:1433 ../libwnck/wnckprop.c:1441
     788#: ../libwnck/wnckprop.c:1448
     789msgid "<unset>"
     790msgstr ""
     791
     792#: ../libwnck/wnckprop.c:1301 ../libwnck/wnckprop.c:1323
     793#: ../libwnck/wnckprop.c:1371
     794#, c-format
     795msgid "Icons: %s\n"
     796msgstr ""
     797
     798#: ../libwnck/wnckprop.c:1304 ../libwnck/wnckprop.c:1338
     799#, fuzzy, c-format
     800msgid "Number of Windows: %d\n"
     801msgstr "Работен плот %d"
     802
     803#: ../libwnck/wnckprop.c:1316 ../libwnck/wnckprop.c:1357
     804#, c-format
     805msgid "Name: %s\n"
     806msgstr ""
     807
     808#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
     809#. * management-related meaning. It means minimized.
     810#: ../libwnck/wnckprop.c:1317 ../libwnck/wnckprop.c:1365
     811#, c-format
     812msgid "Icon Name: %s\n"
     813msgstr ""
     814
     815#: ../libwnck/wnckprop.c:1329 ../libwnck/wnckprop.c:1442
     816#, c-format
     817msgid "PID: %s\n"
     818msgstr ""
     819
     820#: ../libwnck/wnckprop.c:1336
     821#, c-format
     822msgid "Startup ID: %s\n"
     823msgstr ""
     824
     825#: ../libwnck/wnckprop.c:1380
     826#, fuzzy
     827msgid "all workspaces"
     828msgstr "Работно място %s%d"
     829
     830#: ../libwnck/wnckprop.c:1383
     831#, fuzzy, c-format
     832msgid "On Workspace: %s\n"
     833msgstr "Работно място %s%d"
     834
     835#: ../libwnck/wnckprop.c:1398
     836#, fuzzy
     837msgid "normal window"
     838msgstr "неозаглавен прозорец"
     839
     840#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
     841msgid "desktop"
     842msgstr ""
     843
     844#: ../libwnck/wnckprop.c:1404
     845msgid "dock or panel"
     846msgstr ""
     847
     848#: ../libwnck/wnckprop.c:1407
     849#, fuzzy
     850msgid "dialog window"
     851msgstr "неозаглавен прозорец"
     852
     853#: ../libwnck/wnckprop.c:1410
     854msgid "tearoff toolbar"
     855msgstr ""
     856
     857#: ../libwnck/wnckprop.c:1413
     858msgid "tearoff menu"
     859msgstr ""
     860
     861#: ../libwnck/wnckprop.c:1416
     862#, fuzzy
     863msgid "utility window"
     864msgstr "неозаглавен прозорец"
     865
     866#: ../libwnck/wnckprop.c:1419
     867msgid "splash screen"
     868msgstr ""
     869
     870#: ../libwnck/wnckprop.c:1424
     871#, c-format
     872msgid "Window Type: %s\n"
     873msgstr ""
     874
     875#: ../libwnck/wnckprop.c:1427
     876#, c-format
     877msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
     878msgstr ""
     879
     880#: ../libwnck/wnckprop.c:1434
     881#, c-format
     882msgid "Class Group: %s\n"
     883msgstr ""
     884
     885#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
     886#, c-format
     887msgid "XID: %lu\n"
     888msgstr ""
     889
     890#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
     891#, c-format
     892msgid "Session ID: %s\n"
     893msgstr ""
     894
     895#: ../libwnck/wnckprop.c:1452
     896#, c-format
     897msgid "Group Leader: %lu\n"
     898msgstr ""
     899
     900#: ../libwnck/wnckprop.c:1456
     901#, c-format
     902msgid "Transient for: %lu\n"
     903msgstr ""
     904
     905#. FIXME: else print something?
     906#. Translators: we're building a list of items here.             * The end result is something like "a, b, c"                    * In this case, the first string is "a, b", the second          * string is ", " and the third string is "c"
     907#: ../libwnck/wnckprop.c:1469 ../libwnck/wnckprop.c:1509
     908#, c-format
     909msgid "%1$s%2$s%3$s"
     910msgstr ""
     911
     912#: ../libwnck/wnckprop.c:1471 ../libwnck/wnckprop.c:1511
     913msgid ", "
     914msgstr ""
     915
     916#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
     917#, fuzzy
     918msgid "minimized"
     919msgstr "Деми_нимизиране"
     920
     921#: ../libwnck/wnckprop.c:1478
     922#, fuzzy
     923msgid "maximized"
     924msgstr "Де_максимизиране"
     925
     926#: ../libwnck/wnckprop.c:1482
     927msgid "maximized horizontally"
     928msgstr ""
     929
     930#: ../libwnck/wnckprop.c:1484
     931msgid "maximized vertically"
     932msgstr ""
     933
     934#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
     935msgid "shaded"
     936msgstr ""
     937
     938#: ../libwnck/wnckprop.c:1487
     939msgid "pinned"
     940msgstr ""
     941
     942#: ../libwnck/wnckprop.c:1488
     943msgid "sticky"
     944msgstr ""
     945
     946#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
     947#, fuzzy
     948msgid "above"
     949msgstr "_Преместване"
     950
     951#: ../libwnck/wnckprop.c:1490
     952msgid "below"
     953msgstr ""
     954
     955#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
     956msgid "fullscreen"
     957msgstr ""
     958
     959#: ../libwnck/wnckprop.c:1492
     960msgid "needs attention"
     961msgstr ""
     962
     963#: ../libwnck/wnckprop.c:1493
     964msgid "skip pager"
     965msgstr ""
     966
     967#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
     968msgid "skip tasklist"
     969msgstr ""
     970
     971#: ../libwnck/wnckprop.c:1496
     972msgid "normal"
     973msgstr ""
     974
     975#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
     976#, c-format
     977msgid "State: %s\n"
     978msgstr ""
     979
     980#: ../libwnck/wnckprop.c:1518
     981#, fuzzy
     982msgid "move"
     983msgstr "_Преместване"
     984
     985#: ../libwnck/wnckprop.c:1519
     986#, fuzzy
     987msgid "resize"
     988msgstr "О_размеряване"
     989
     990#: ../libwnck/wnckprop.c:1520
     991msgid "shade"
     992msgstr ""
     993
     994#: ../libwnck/wnckprop.c:1521
     995msgid "unshade"
     996msgstr ""
     997
     998#: ../libwnck/wnckprop.c:1522
     999msgid "stick"
     1000msgstr ""
     1001
     1002#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
     1003msgid "unstick"
     1004msgstr ""
     1005
     1006#: ../libwnck/wnckprop.c:1525
     1007msgid "maximize horizontally"
     1008msgstr ""
     1009
     1010#: ../libwnck/wnckprop.c:1527
     1011msgid "unmaximize horizontally"
     1012msgstr ""
     1013
     1014#: ../libwnck/wnckprop.c:1529
     1015msgid "maximize vertically"
     1016msgstr ""
     1017
     1018#: ../libwnck/wnckprop.c:1531
     1019msgid "unmaximize vertically"
     1020msgstr ""
     1021
     1022#: ../libwnck/wnckprop.c:1534
     1023msgid "change workspace"
     1024msgstr ""
     1025
     1026#: ../libwnck/wnckprop.c:1536
     1027msgid "pin"
     1028msgstr ""
     1029
     1030#: ../libwnck/wnckprop.c:1538
     1031msgid "unpin"
     1032msgstr ""
     1033
     1034#: ../libwnck/wnckprop.c:1539
     1035#, fuzzy
     1036msgid "minimize"
     1037msgstr "Деми_нимизиране"
     1038
     1039#: ../libwnck/wnckprop.c:1540
     1040#, fuzzy
     1041msgid "unminimize"
     1042msgstr "Деми_нимизиране"
     1043
     1044#: ../libwnck/wnckprop.c:1541
     1045#, fuzzy
     1046msgid "maximize"
     1047msgstr "Де_максимизиране"
     1048
     1049#: ../libwnck/wnckprop.c:1542
     1050#, fuzzy
     1051msgid "unmaximize"
     1052msgstr "Де_максимизиране"
     1053
     1054#: ../libwnck/wnckprop.c:1544
     1055msgid "change fullscreen mode"
     1056msgstr ""
     1057
     1058#: ../libwnck/wnckprop.c:1545
     1059#, fuzzy
     1060msgid "close"
     1061msgstr "_Затваряне"
     1062
     1063#: ../libwnck/wnckprop.c:1547
     1064msgid "make above"
     1065msgstr ""
     1066
     1067#: ../libwnck/wnckprop.c:1549
     1068msgid "unmake above"
     1069msgstr ""
     1070
     1071#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
     1072msgid "make below"
     1073msgstr ""
     1074
     1075#: ../libwnck/wnckprop.c:1553
     1076msgid "unmake below"
     1077msgstr ""
     1078
     1079#: ../libwnck/wnckprop.c:1555
     1080msgid "no action possible"
     1081msgstr ""
     1082
     1083#: ../libwnck/wnckprop.c:1556
     1084#, c-format
     1085msgid "Possible Actions: %s\n"
     1086msgstr ""
     1087
     1088#: ../libwnck/wnckprop.c:1733
     1089msgid ""
     1090"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
     1091"with it, following the EWMH specification.\n"
     1092"For information about this specification, see:\n"
     1093"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
     1094msgstr ""
     1095
     1096#: ../libwnck/wnckprop.c:1743
     1097#, fuzzy
     1098msgid "Options to list windows or workspaces"
     1099msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s"
     1100
     1101#: ../libwnck/wnckprop.c:1744
     1102#, fuzzy
     1103msgid "Show options to list windows or workspaces"
     1104msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s"
     1105
     1106#: ../libwnck/wnckprop.c:1750
     1107msgid "Options to modify properties of a window"
     1108msgstr ""
     1109
     1110#: ../libwnck/wnckprop.c:1751
     1111msgid "Show options to modify properties of a window"
     1112msgstr ""
     1113
     1114#: ../libwnck/wnckprop.c:1757
     1115#, fuzzy
     1116msgid "Options to modify properties of a workspace"
     1117msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s"
     1118
     1119#: ../libwnck/wnckprop.c:1758
     1120#, fuzzy
     1121msgid "Show options to modify properties of a workspace"
     1122msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s"
     1123
     1124#: ../libwnck/wnckprop.c:1764
     1125msgid "Options to modify properties of a screen"
     1126msgstr ""
     1127
     1128#: ../libwnck/wnckprop.c:1765
     1129msgid "Show options to modify properties of a screen"
     1130msgstr ""
     1131
     1132#: ../libwnck/wnckprop.c:1775
     1133#, c-format
     1134msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
     1135msgstr ""
     1136
     1137#: ../libwnck/wnckprop.c:1798
     1138#, c-format
     1139msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
     1140msgstr ""
     1141
     1142#: ../libwnck/wnckprop.c:1854
     1143#, c-format
     1144msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
     1145msgstr ""
     1146
     1147#: ../libwnck/wnckprop.c:1876
     1148#, c-format
     1149msgid ""
     1150"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
     1151msgstr ""
     1152
     1153#: ../libwnck/wnckprop.c:1899
     1154#, c-format
     1155msgid ""
     1156"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
     1157"application cannot be found\n"
     1158msgstr ""
     1159
     1160#: ../libwnck/wnckprop.c:1922
     1161#, c-format
     1162msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
     1163msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.