Changeset 1165 for desktop/gnome-games.trunk.bg.po
- Timestamp:
- Jul 7, 2007, 7:44:33 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-games.trunk.bg.po
r1164 r1165 9 9 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-07-0 4 19:26+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2007-0 6-25 01:10+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:19+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-07-06 12:04+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 125 125 126 126 #: ../aisleriot/sol.c:129 127 #, fuzzy128 127 msgid "Could not show link" 129 msgstr " Изображенията не могат да се заредят"128 msgstr "Връзката не може да бъде показана" 130 129 131 130 #. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html" … … 133 132 #, c-format 134 133 msgid "Help file \"%s.%s\" not found" 135 msgstr " "134 msgstr "Файлът с помощта „%s.%s“ не е открит" 136 135 137 136 #. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo … … 150 149 #, c-format 151 150 msgid "Could not show help for \"%s\"" 152 msgstr " "151 msgstr "Помощта за „%s“ не може да бъде показана" 153 152 154 153 #: ../aisleriot/sol.c:383 … … 528 527 #. 529 528 #: ../aisleriot/stats-dialog.c:194 ../aisleriot/stats-dialog.c:200 530 #, fuzzy,c-format529 #, c-format 531 530 msgid "%d" 532 msgstr " №%d"531 msgstr "%d" 533 532 534 533 #. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you … … 542 541 #, c-format 543 542 msgid "%d%%" 544 msgstr " "543 msgstr "%d%%" 545 544 546 545 #. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever … … 597 596 #: ../aisleriot/translatable_game_names.h:14 598 597 msgid "Napoleons Tomb" 599 msgstr " "598 msgstr "Гробницата на Наполеон" 600 599 601 600 #: ../aisleriot/translatable_game_names.h:15 … … 621 620 #: ../aisleriot/translatable_game_names.h:20 622 621 msgid "Spider Three Decks" 623 msgstr " "622 msgstr "Паяк с три тестета" 624 623 625 624 #: ../aisleriot/translatable_game_names.h:21 … … 4146 4145 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479 4147 4146 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481 4148 #, fuzzy,python-format4147 #, python-format 4149 4148 msgid "%s wins" 4150 msgstr " %s победи !"4149 msgstr " %s победи" 4151 4150 4152 4151 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483 4153 #, fuzzy4154 4152 msgid "Game is drawn" 4155 msgstr "Играта завърши с равенство !"4153 msgstr "Играта завърши с равенство" 4156 4154 4157 4155 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487 4158 4156 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" 4159 msgstr " "4157 msgstr "Противникът е в шах и няма ход (шах мат)" 4160 4158 4161 4159 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489 4162 4160 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" 4163 msgstr " "4161 msgstr "Противникът няма ход (пат)" 4164 4162 4165 4163 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491 4166 4164 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" 4167 msgstr " "4165 msgstr "През последните 50 хода не е взета фигура и не е местена пешка" 4168 4166 4169 4167 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493 4170 4168 msgid "Opponent has run out of time" 4171 msgstr " "4169 msgstr "Изтече времето но противника" 4172 4170 4173 4171 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495 4174 4172 msgid "The same board state has occured three times (three fold repetition)" 4175 msgstr " "4173 msgstr "Три пъти се повтаря едно и също разположение на фигурите" 4176 4174 4177 4175 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498 4178 4176 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" 4179 msgstr " "4177 msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)" 4180 4178 4181 4179 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500 4182 4180 msgid "Opponent is unable to cause checkmate (insufficient material)" 4183 msgstr " "4181 msgstr "Противникът не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)" 4184 4182 4185 4183 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502 4186 4184 msgid "One of the players has resigned" 4187 msgstr " "4185 msgstr "Един от играчите се отказа" 4188 4186 4189 4187 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504 4190 4188 msgid "One of the players has died" 4191 msgstr " "4189 msgstr "Един от играчите умря" 4192 4190 4193 4191 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:126 … … 4255 4253 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:253 4256 4254 msgid "Game settings changed" 4257 msgstr " "4255 msgstr "Настройките на играта са променени" 4258 4256 4259 4257 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:313 … … 4305 4303 4306 4304 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:67 4307 #, fuzzy4308 4305 msgid "Table" 4309 msgstr "Маса :"4306 msgstr "Маса" 4310 4307 4311 4308 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:102 4312 4309 msgid "Non-chess rooms" 4313 msgstr " "4310 msgstr "Стаи с игри, които не са шах" 4314 4311 4315 4312 #. GstElement *sound_player; … … 5848 5845 #: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2 5849 5846 msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" 5850 msgstr " "5847 msgstr "Пробвайте логическите си умения в тази игра с числа" 5851 5848 5852 5849 #: ../gnome-sudoku/glade/high_scores.glade.h:1 … … 7304 7301 7305 7302 #: ../gtali/gyahtzee.c:115 7306 #, fuzzy7307 7303 msgid "Number of computer-only games to play" 7308 msgstr "Брой компютърни противници"7304 msgstr "Брой игри само с компютърни противници, които да бъдат играни" 7309 7305 7310 7306 #: ../gtali/gyahtzee.c:117 7311 7307 msgid "Number of trials for each roll for the computer" 7312 msgstr " "7308 msgstr "Брой опити за всяко хвърляне на компютъра" 7313 7309 7314 7310 #: ../gtali/gyahtzee.c:152 … … 7854 7850 #: ../libgames-support/games-stock.c:62 7855 7851 msgid "Close this window" 7856 msgstr " "7852 msgstr "Затваряне на този прозорец" 7857 7853 7858 7854 #: ../libgames-support/games-stock.c:63 … … 7912 7908 7913 7909 #: ../libgames-support/games-stock.c:317 7914 #, fuzzy7915 7910 msgid "_About" 7916 msgstr " Относно"7911 msgstr "_Относно" 7917 7912 7918 7913 #: ../libgames-support/games-stock.c:318 7919 #, fuzzy7920 7914 msgid "_Cancel" 7921 msgstr " Канфийлд"7915 msgstr "_Отказване" 7922 7916 7923 7917 #: ../libgames-support/games-stock.c:319 7924 #, fuzzy7925 7918 msgid "_Close" 7926 msgstr " _Изчистване"7919 msgstr "Зат_варяне" 7927 7920 7928 7921 #: ../libgames-support/games-stock.c:320 7929 7922 msgid "_OK" 7930 msgstr " "7923 msgstr "_Добре" 7931 7924 7932 7925 #: ../mahjongg/drawing.c:296
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.