Changeset 1165


Ignore:
Timestamp:
Jul 7, 2007, 7:44:33 PM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1341@kochinka: ash | 2007-07-06 12:05:08 +0300
gnome-games: малко превод.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-games.trunk.bg.po

    r1164 r1165  
    99"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2007-07-04 19:26+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2007-06-25 01:10+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:19+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2007-07-06 12:04+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    125125
    126126#: ../aisleriot/sol.c:129
    127 #, fuzzy
    128127msgid "Could not show link"
    129 msgstr "Изображенията не могат да се заредят"
     128msgstr "Връзката не може да бъде показана"
    130129
    131130#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
     
    133132#, c-format
    134133msgid "Help file \"%s.%s\" not found"
    135 msgstr ""
     134msgstr "Файлът с помощта „%s.%s“ не е открит"
    136135
    137136#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
     
    150149#, c-format
    151150msgid "Could not show help for \"%s\""
    152 msgstr ""
     151msgstr "Помощта за „%s“ не може да бъде показана"
    153152
    154153#: ../aisleriot/sol.c:383
     
    528527#.
    529528#: ../aisleriot/stats-dialog.c:194 ../aisleriot/stats-dialog.c:200
    530 #, fuzzy, c-format
     529#, c-format
    531530msgid "%d"
    532 msgstr "%d"
     531msgstr "%d"
    533532
    534533#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
     
    542541#, c-format
    543542msgid "%d%%"
    544 msgstr ""
     543msgstr "%d%%"
    545544
    546545#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
     
    597596#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:14
    598597msgid "Napoleons Tomb"
    599 msgstr ""
     598msgstr "Гробницата на Наполеон"
    600599
    601600#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:15
     
    621620#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:20
    622621msgid "Spider Three Decks"
    623 msgstr ""
     622msgstr "Паяк с три тестета"
    624623
    625624#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:21
     
    41464145#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
    41474146#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
    4148 #, fuzzy, python-format
     4147#, python-format
    41494148msgid "%s wins"
    4150 msgstr " %s победи!"
     4149msgstr " %s победи"
    41514150
    41524151#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
    4153 #, fuzzy
    41544152msgid "Game is drawn"
    4155 msgstr "Играта завърши с равенство!"
     4153msgstr "Играта завърши с равенство"
    41564154
    41574155#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
    41584156msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
    4159 msgstr ""
     4157msgstr "Противникът е в шах и няма ход (шах мат)"
    41604158
    41614159#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
    41624160msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
    4163 msgstr ""
     4161msgstr "Противникът няма ход (пат)"
    41644162
    41654163#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
    41664164msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
    4167 msgstr ""
     4165msgstr "През последните 50 хода не е взета фигура и не е местена пешка"
    41684166
    41694167#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
    41704168msgid "Opponent has run out of time"
    4171 msgstr ""
     4169msgstr "Изтече времето но противника"
    41724170
    41734171#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
    41744172msgid "The same board state has occured three times (three fold repetition)"
    4175 msgstr ""
     4173msgstr "Три пъти се повтаря едно и също разположение на фигурите"
    41764174
    41774175#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
    41784176msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
    4179 msgstr ""
     4177msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)"
    41804178
    41814179#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
    41824180msgid "Opponent is unable to cause checkmate (insufficient material)"
    4183 msgstr ""
     4181msgstr "Противникът не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)"
    41844182
    41854183#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
    41864184msgid "One of the players has resigned"
    4187 msgstr ""
     4185msgstr "Един от играчите се отказа"
    41884186
    41894187#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
    41904188msgid "One of the players has died"
    4191 msgstr ""
     4189msgstr "Един от играчите умря"
    41924190
    41934191#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:126
     
    42554253#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:253
    42564254msgid "Game settings changed"
    4257 msgstr ""
     4255msgstr "Настройките на играта са променени"
    42584256
    42594257#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:313
     
    43054303
    43064304#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:67
    4307 #, fuzzy
    43084305msgid "Table"
    4309 msgstr "Маса:"
     4306msgstr "Маса"
    43104307
    43114308#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:102
    43124309msgid "Non-chess rooms"
    4313 msgstr ""
     4310msgstr "Стаи с игри, които не са шах"
    43144311
    43154312#. GstElement *sound_player;
     
    58485845#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
    58495846msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
    5850 msgstr ""
     5847msgstr "Пробвайте логическите си умения в тази игра с числа"
    58515848
    58525849#: ../gnome-sudoku/glade/high_scores.glade.h:1
     
    73047301
    73057302#: ../gtali/gyahtzee.c:115
    7306 #, fuzzy
    73077303msgid "Number of computer-only games to play"
    7308 msgstr "Брой компютърни противници"
     7304msgstr "Брой игри само с компютърни противници, които да бъдат играни"
    73097305
    73107306#: ../gtali/gyahtzee.c:117
    73117307msgid "Number of trials for each roll for the computer"
    7312 msgstr ""
     7308msgstr "Брой опити за всяко хвърляне на компютъра"
    73137309
    73147310#: ../gtali/gyahtzee.c:152
     
    78547850#: ../libgames-support/games-stock.c:62
    78557851msgid "Close this window"
    7856 msgstr ""
     7852msgstr "Затваряне на този прозорец"
    78577853
    78587854#: ../libgames-support/games-stock.c:63
     
    79127908
    79137909#: ../libgames-support/games-stock.c:317
    7914 #, fuzzy
    79157910msgid "_About"
    7916 msgstr "Относно"
     7911msgstr "_Относно"
    79177912
    79187913#: ../libgames-support/games-stock.c:318
    7919 #, fuzzy
    79207914msgid "_Cancel"
    7921 msgstr "Канфийлд"
     7915msgstr "_Отказване"
    79227916
    79237917#: ../libgames-support/games-stock.c:319
    7924 #, fuzzy
    79257918msgid "_Close"
    7926 msgstr "_Изчистване"
     7919msgstr "Зат_варяне"
    79277920
    79287921#: ../libgames-support/games-stock.c:320
    79297922msgid "_OK"
    7930 msgstr ""
     7923msgstr "_Добре"
    79317924
    79327925#: ../mahjongg/drawing.c:296
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.