Changeset 1162


Ignore:
Timestamp:
Jun 21, 2007, 1:12:04 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1334@kochinka: ash | 2007-06-21 01:11:40 +0300
gnome-control-center: до 100%, но трябва да се тества и провери правописа.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-control-center.trunk.bg.po

    r1161 r1162  
    1313"Project-Id-Version: gnome-control-center trunk\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2007-06-19 07:26+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2007-06-19 07:25+0300\n"
     15"POT-Creation-Date: 2007-06-21 01:10+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2007-06-21 01:09+0300\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    461461
    462462#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
    463 #, fuzzy
    464463msgid ""
    465464"Changes to enable assistive technologies will not take effect ntil your next "
    466465"log in."
    467466msgstr ""
    468 "<small><i><b>Забележка:</b> Промените по тази настройка ще се усетят чак при "
    469 "следващото влизане.</i></small>"
     467"Промените за включването на помощните технологии настройка ще се усетят чак "
     468"при следващото влизане."
    470469
    471470#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
     
    724723
    725724#: ../capplets/appearance/appearance.glade.h:3
    726 #, fuzzy
    727725msgid "<b>Hinting</b>"
    728 msgstr "<b>Подсказване</b>:"
     726msgstr "<b>Подсказване</b>"
    729727
    730728#: ../capplets/appearance/appearance.glade.h:4
     
    737735
    738736#: ../capplets/appearance/appearance.glade.h:6
    739 #, fuzzy
    740737msgid "<b>Rendering</b>"
    741 msgstr "<b>Изписване на шрифтовете на екрана</b>"
     738msgstr "<b>Изписване на шрифтовете</b>"
    742739
    743740#: ../capplets/appearance/appearance.glade.h:7
     
    754751
    755752#: ../capplets/appearance/appearance.glade.h:10
    756 #, fuzzy
    757753msgid "Appearance Preferences"
    758 msgstr "Настройки на темата"
     754msgstr "Настройки на външния вид"
    759755
    760756#: ../capplets/appearance/appearance.glade.h:11
     
    817813
    818814#: ../capplets/appearance/appearance.glade.h:27
    819 #, fuzzy
    820815msgid "Go _to Fonts Folder"
    821816msgstr "Папката с _шрифтовете"
     
    10451040
    10461041#: ../capplets/appearance/appearance.glade.h:85
    1047 #, fuzzy
    10481042msgid "gtk-delete"
    1049 msgstr "Изтриване"
     1043msgstr "изтриване чрез gtk"
    10501044
    10511045#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1050
     
    10541048
    10551049#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1071
    1056 #, fuzzy
    10571050msgid "All files"
    1058 msgstr "Всички филтри"
     1051msgstr "Всички файлове"
    10591052
    10601053#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:493
     
    11151108msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
    11161109msgstr ""
     1110"Указване на страницата, която да се покаже - „theme“|„background“|„fonts“|"
     1111"„interface“ (тема, фон, шрифтове, интерфейс)"
    11171112
    11181113#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:111
    1119 #, fuzzy
    11201114msgid "page"
    1121 msgstr "Изображения"
     1115msgstr "страница"
    11221116
    11231117#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:541
     
    11291123#: ../capplets/appearance/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
    11301124msgid "Appearance"
    1131 msgstr ""
     1125msgstr "Външен вид"
    11321126
    11331127#: ../capplets/appearance/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
    1134 #, fuzzy
    11351128msgid "Customize the look of the desktop"
    1136 msgstr "Избор на тема за работния плот"
     1129msgstr "Настройване на външния вид на работния плот"
    11371130
    11381131#: ../capplets/appearance/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:1
     
    11611154"<b>Location:</b> %s"
    11621155msgstr ""
     1156"<big><b>%s</b></big>\n"
     1157"<b>Широчина:</b> %d %s\n"
     1158"<b>Височина:</b> %d %s\n"
     1159"<b>Вид:</b> %s\n"
     1160"<b>Местоположение:</b> %s"
    11631161
    11641162#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:367
     
    11701168
    11711169#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:149
    1172 #, fuzzy, c-format
     1170#, c-format
    11731171msgid ""
    11741172"Cannot install theme.\n"
     
    11791177
    11801178#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:197
    1181 #, fuzzy
    11821179msgid ""
    11831180"Cannot install theme.\n"
     
    11931190
    11941191#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
    1195 #, fuzzy
    11961192msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
    1197 msgstr "Темата е с графично ядро. Трябва да я компилирате."
     1193msgstr "Темата е графично ядро. Трябва да я компилирате."
    11981194
    11991195#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:258
     
    12571253
    12581254#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
    1259 #, fuzzy
    12601255msgid "Select Theme"
    1261 msgstr "Избор на изображение"
     1256msgstr "Избор на тема"
    12621257
    12631258#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
    1264 #, fuzzy
    12651259msgid "Theme Packages"
    1266 msgstr "Пакет с тема за GNOME"
     1260msgstr "Пакети с теми"
    12671261
    12681262#: ../capplets/appearance/theme-util.c:42
     
    12711265
    12721266#: ../capplets/appearance/theme-util.c:88
    1273 #, fuzzy
    12741267msgid "Theme cannot be deleted"
    12751268msgstr "Темата не може да бъде изтрита."
     
    14881481
    14891482#: ../capplets/default-applications/default-applications-accessibility.desktop.in.in.h:2
    1490 #, fuzzy
    14911483msgid "Preferred Assistive Technology"
    1492 msgstr "Настройки на помощните технологии"
     1484msgstr "Предпочитани помощни технологии"
    14931485
    14941486#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
     
    15031495#: ../capplets/default-applications/gnome-at-mobility.desktop.in.in.h:1
    15041496msgid "Mobility AT"
    1505 msgstr ""
     1497msgstr "Двигателни помощни технологии"
    15061498
    15071499#: ../capplets/default-applications/gnome-at-mobility.desktop.in.in.h:2
    15081500msgid "Run the the preferred GNOME Mobility Assitive Technology"
    1509 msgstr ""
     1501msgstr "Стартиране на предпочитаните двигателни помощни технологии на GNOME"
    15101502
    15111503#: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:1
    15121504msgid "Autostart the preferred AT"
    1513 msgstr ""
     1505msgstr "Автоматично стартиране на предпочитаните помощни технологии"
    15141506
    15151507#: ../capplets/default-applications/gnome-at-session.desktop.in.in.h:2
    15161508msgid "Visual"
    1517 msgstr ""
     1509msgstr "Визуални"
    15181510
    15191511#: ../capplets/default-applications/gnome-at-visual.desktop.in.in.h:1
    15201512msgid "Run the the preferred GNOME Visual Assistive Technology"
    1521 msgstr ""
     1513msgstr "Стартиране на предпочитаните визуални помощни технологии за GNOME"
    15221514
    15231515#: ../capplets/default-applications/gnome-at-visual.desktop.in.in.h:2
    15241516msgid "Visual AT"
    1525 msgstr ""
     1517msgstr "Визуални помощни технологии"
    15261518
    15271519#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:80
     
    15631555
    15641556#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
    1565 #, fuzzy
    15661557msgid "<b>Mobility</b>"
    1567 msgstr "<b>Работа</b>"
     1558msgstr "<b>Двигателна помощ</b>"
    15681559
    15691560#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
    1570 #, fuzzy
    15711561msgid "<b>Multimedia Player</b>"
    1572 msgstr "<b>Слушане на музика</b>"
     1562msgstr "<b>Програма за мултимедия</b>"
    15731563
    15741564#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
     
    15851575
    15861576#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
    1587 #, fuzzy
    15881577msgid "<b>Visual</b>"
    1589 msgstr "<b>Електронна поща</b>"
     1578msgstr "<b>Визуална помощ</b>"
    15901579
    15911580#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
     
    15941583
    15951584#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
    1596 #, fuzzy
    15971585msgid "Accessibility"
    1598 msgstr "_Достъпност"
     1586msgstr "Достъпност"
    15991587
    16001588#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
     
    16331621#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
    16341622msgid "Run at st_art"
    1635 msgstr ""
     1623msgstr "Стартиране в _началото на сесията"
    16361624
    16371625#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
     
    16491637#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:2
    16501638msgid "Banshee Music Player"
    1651 msgstr ""
     1639msgstr "Програма за музика Banshee"
    16521640
    16531641#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
    16541642msgid "Claws Mail"
    1655 msgstr "Claws Mail"
     1643msgstr "Claws - програма за е-поща"
    16561644
    16571645#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
    16581646msgid "Dasher"
    1659 msgstr ""
     1647msgstr "Dasher"
    16601648
    16611649#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
     
    17171705#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
    17181706msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
    1719 msgstr ""
     1707msgstr "Лупа на GNOME без екранен четец"
    17201708
    17211709#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
    1722 #, fuzzy
    17231710msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
    1724 msgstr "_Екранна клавиатура"
     1711msgstr "Екранна клавиатура на GNOME"
    17251712
    17261713#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
     
    17341721#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
    17351722msgid "Gnopernicus"
    1736 msgstr ""
     1723msgstr "Gnopernicus"
    17371724
    17381725#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:24
    17391726msgid "Gnopernicus with Magnifier"
    1740 msgstr ""
     1727msgstr "Gnopernicus с лупа"
    17411728
    17421729#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:25
     
    17501737#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
    17511738msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
    1752 msgstr ""
     1739msgstr "Лупа на KDE без екранен четец"
    17531740
    17541741#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
    17551742msgid "KMail"
    1756 msgstr "KMail"
     1743msgstr "KMail - програма за е-поща"
    17571744
    17581745#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29
     
    17651752
    17661753#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31
    1767 #, fuzzy
    17681754msgid "Linux Screen Reader"
    1769 msgstr "Екранен _четец"
     1755msgstr "Екранен четец на Линукс"
    17701756
    17711757#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
    17721758msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
    1773 msgstr ""
     1759msgstr "Екранен четец на Линукс с лупа"
    17741760
    17751761#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
     
    17871773#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
    17881774msgid "Mozilla Mail"
    1789 msgstr "Mozilla Mail"
     1775msgstr "Mozilla - програма за е-поща"
    17901776
    17911777#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37
     
    17951781#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
    17961782msgid "Muine Music Player"
    1797 msgstr ""
     1783msgstr "Програма за музика Muine"
    17981784
    17991785#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
     
    18271813#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46
    18281814msgid "Rhythmbox Music Player"
    1829 msgstr ""
     1815msgstr "Програма за музика Rhythbox"
    18301816
    18311817#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47
     
    18351821#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48
    18361822msgid "SeaMonkey Mail"
    1837 msgstr ""
     1823msgstr "Програма за е-поща на SeaMonkey"
    18381824
    18391825#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49
    1840 #, fuzzy
    18411826msgid "Simple OnScreen Keyboard"
    1842 msgstr "кранна клавиатура"
     1827msgstr "Проста екранна клавиатура"
    18431828
    18441829#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
     
    18791864
    18801865#: ../capplets/display/main.c:25
    1881 #, fuzzy
    18821866msgid "Normal"
    1883 msgstr "нормално (0°)"
     1867msgstr "нормално"
    18841868
    18851869#: ../capplets/display/main.c:26
    1886 #, fuzzy
    18871870msgid "Left"
    1888 msgstr "наляво (-90°)"
     1871msgstr "наляво"
    18891872
    18901873#: ../capplets/display/main.c:27
    1891 #, fuzzy
    18921874msgid "Inverted"
    1893 msgstr "обърнато (180°)"
     1875msgstr "обърнато"
    18941876
    18951877#: ../capplets/display/main.c:28
    1896 #, fuzzy
    18971878msgid "Right"
    1898 msgstr "надясно (90°)"
     1879msgstr "надясно"
    18991880
    19001881#: ../capplets/display/main.c:388
     
    22242205
    22252206#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
    2226 #, fuzzy
    22272207msgid "Reset to De_faults"
    22282208msgstr "_Стандартни настройки"
     
    22692249
    22702250#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
    2271 #, fuzzy
    22722251msgid "_Vendors:"
    2273 msgstr "_Прозорци:"
     2252msgstr "_Проиводители:"
    22742253
    22752254#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
     
    24422421
    24432422#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
    2444 #, fuzzy
    24452423msgid ""
    24462424"Small\n"
     
    31833161
    31843162#: ../libslab/bookmark-agent.c:1121
    3185 #, fuzzy
    31863163msgid "Home"
    3187 msgstr "Д_омашен:"
     3164msgstr "Домашна папка"
    31883165
    31893166#: ../libslab/bookmark-agent.c:1137
     
    33313308
    33323309#: ../libslab/system-tile.c:141
    3333 #, fuzzy
    33343310msgid "Remove from System Items"
    33353311msgstr "Премахване от системните елементи"
     
    35503526
    35513527#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
    3552 #, fuzzy
    35533528msgid "Volume mute's shortcut."
    3554 msgstr "Бърз клавиш за заглушаване на звука"
     3529msgstr "Бърз клавиш за заглушаване на звука."
    35553530
    35563531#: ../schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.