Changeset 1035 for desktop/gnome-keyring-manager.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Feb 26, 2007, 12:40:56 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-keyring-manager.HEAD.bg.po
r456 r1035 1 1 # Bulgarian translation of gnome-keyring-manager. 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 THE gnome-keyring-manager'S COPYRIGHT HOLDER2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring-manager package. 4 4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005 5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006. 6 # 7 # 5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007. 8 6 # 9 7 msgid "" … … 11 9 "Project-Id-Version: gnome-keyring-manager\n" 12 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 200 6-01-09 20:11+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 200 6-01-09 20:11+0200\n"15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-02-25 22:22+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:54+0200\n" 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 17 15 "MIME-Version: 1.0\n" … … 23 21 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:20 24 22 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:533 25 #: ../src/gnome-keyring-manager .c:16023 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:325 ../src/gnome-keyring-manager.c:140 26 24 msgid "Keyring Manager" 27 msgstr "Управител на набори ключове"25 msgstr "Управител на ключодържатели" 28 26 29 27 #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:2 30 28 msgid "Manage your keyrings" 31 msgstr "Управление на вашите набори ключове"29 msgstr "Управление на вашите ключодържатели" 32 30 33 31 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:1 … … 37 35 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:2 38 36 msgid "<b>Permissions:</b>" 39 msgstr "<b>Права за достъп:</b>"37 msgstr "<b>Права за:</b>" 40 38 41 39 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:3 … … 53 51 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:6 54 52 msgid "<b>_Object:</b>" 55 msgstr "<b> Обект:</b>"53 msgstr "<b>_Обект:</b>" 56 54 57 55 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:7 … … 82 80 "A name and password must be provided for the new keyring." 83 81 msgstr "" 84 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Изискват се име на набора ключовеи "82 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Изискват се име на ключодържателя и " 85 83 "парола</span>\n" 86 84 "\n" 87 "Трябва да предоставите име и парола за новия набор ключове."85 "Трябва да зададете име и парола за новия ключодържател." 88 86 89 87 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:15 … … 93 91 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:16 94 92 msgid "C_onfirm password:" 95 msgstr " _Подтвърждаване на парола:"93 msgstr "По_твърждаване на паролата:" 96 94 97 95 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:17 98 96 msgid "Create _Keyring" 99 msgstr " Създаване на набор _ключове"97 msgstr "_Създаване на ключодържател" 100 98 101 99 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:18 … … 109 107 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:21 110 108 msgid "Keyring _name:" 111 msgstr "_Име на набор ключове:"109 msgstr "_Име на ключодържател:" 112 110 113 111 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:22 114 112 msgid "Keyrings" 115 msgstr " Набори ключове"113 msgstr "Ключодържатели" 116 114 117 115 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:23 118 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:395119 116 msgid "Read" 120 117 msgstr "Четене" … … 129 126 130 127 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:26 131 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:404132 128 msgid "Write" 133 129 msgstr "Запис" … … 138 134 139 135 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:28 140 #: ../src/gnome-keyring-manager-password-dialog.c:120141 136 msgid "_Password:" 142 137 msgstr "_Парола:" … … 146 141 msgstr "" 147 142 "Показване на колонката с времето на създаване в списъка с обектите в " 148 " наборите ключове."143 "ключодържателите." 149 144 150 145 #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:2 151 146 msgid "Display creation time column in the keyring list." 152 147 msgstr "" 153 "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с наборите ключове."148 "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с ключодържателите." 154 149 155 150 #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:3 156 151 msgid "Display id column in the keyring item list." 157 152 msgstr "" 158 "Показване на колонката с идентификаторите в списъка с обектите в наборите"159 "ключо ве."153 "Показване на колонката с идентификаторите в списъка с обектите в " 154 "ключодържателите." 160 155 161 156 #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:4 162 157 msgid "Display modification time column in the keyring item list." 163 158 msgstr "" 164 "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с обектите в наборите"165 "ключо ве."159 "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с обектите в " 160 "ключодържателите." 166 161 167 162 #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:5 168 163 msgid "Display modification time column in the keyring list." 169 164 msgstr "" 170 "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с наборите ключове."165 "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с ключодържателите." 171 166 172 167 #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:6 … … 185 180 msgid "Display the lock on idle column in the keyring list." 186 181 msgstr "" 187 "Показване на заключването в колоната за изтекло време в списъка с наборите"188 "ключо ве."182 "Показване на заключването в колоната за изтекло време в списъка с " 183 "ключодържателите." 189 184 190 185 #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:10 … … 195 190 msgid "Display the lock timeout column in the keyring list." 196 191 msgstr "" 197 "Показване на колоната за отсрочка на заключването в списъка с наборите"198 "ключо ве."192 "Показване на колоната за отсрочка на заключването в списъка с " 193 "ключодържателите." 199 194 200 195 #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:12 … … 203 198 204 199 #: ../src/gnome-keyring-manager-acl-display.c:242 205 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:320206 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:377207 200 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:401 208 201 msgid "Name" 209 202 msgstr "Име" 210 203 211 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:168 212 msgid "Attributes" 213 msgstr "Атрибути" 214 215 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:213 216 msgid "Application Access Rights" 217 msgstr "Права за достъп на програмите" 218 219 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:291 220 #, c-format 221 msgid "Advanced Editor: %s" 222 msgstr "Подробен редактор: %s" 223 224 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:330 225 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391 226 msgid "Type" 227 msgstr "Вид" 228 229 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:344 230 msgid "Value" 231 msgstr "Стойност" 232 233 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:386 234 msgid "Path" 235 msgstr "Път" 236 237 #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:413 238 msgid "Remove" 239 msgstr "Премахване" 240 241 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:133 204 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:134 242 205 msgid "Secret" 243 206 msgstr "Тайна" 244 207 245 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:13 6208 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:137 246 209 msgid "Network Password" 247 210 msgstr "Мрежова парола" 248 211 249 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:1 39212 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:140 250 213 msgid "Note" 251 214 msgstr "Бележка" 252 253 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:142254 #, c-format255 msgid "Unknown keyring item type: %d"256 msgstr "Непознат вид обект в набора ключове: %d"257 258 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:919259 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:824260 msgid "Failed to get keyring info."261 msgstr "Неуспех при получаването на информацията за набора ключове."262 263 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:926264 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:831265 msgid "A row disappeared while we were waiting for the data..."266 msgstr "Един ред изчезна, докато се чакаше за данните..."267 268 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:750269 msgid "Failed get the default keyring."270 msgstr "Неуспех при взимане на стандартния набор ключове."271 272 #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:767273 msgid "The default keyring is not in the list store!"274 msgstr "Стандартният набор ключове не е в списъка!"275 215 276 216 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:220 … … 287 227 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:277 288 228 msgid "Locked" 289 msgstr "Заключен о"229 msgstr "Заключен" 290 230 291 231 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:287 292 232 msgid "Keyring" 293 msgstr " Набор ключове"233 msgstr "Ключодържател" 294 234 295 235 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:302 … … 311 251 msgstr "Време на създаване" 312 252 253 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391 254 msgid "Type" 255 msgstr "Вид" 256 313 257 #. To translators: %s is the name of the keyring. 314 258 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:540 315 259 #, c-format 316 260 msgid "%s Keyring" 317 msgstr " %s набор ключове"261 msgstr "Ключодържател %s" 318 262 319 263 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:704 … … 324 268 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:705 325 269 msgid "Deleting a key cannot be undone." 326 msgstr "Изтриването на набор ключовене може да бъде отменено."270 msgstr "Изтриването на ключ не може да бъде отменено." 327 271 328 272 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:724 329 273 #, c-format 330 274 msgid "Delete the '%s' keyring?" 331 msgstr "Изтриване на набора ключове„%s“?"275 msgstr "Изтриване на ключодържателя „%s“?" 332 276 333 277 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:725 334 278 msgid "Deleting a keyring cannot be undone." 335 msgstr "Изтриването на набор ключовене може да бъде отменено."336 337 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:10 70279 msgstr "Изтриването на ключодържател не може да бъде отменено." 280 281 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1096 338 282 msgid "_Keyring" 339 msgstr "_ Набори ключове"340 341 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:10 71283 msgstr "_Ключодържател" 284 285 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1097 342 286 msgid "_Edit" 343 msgstr " Редактиране"344 345 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:10 72287 msgstr "_Редактиране" 288 289 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1098 346 290 msgid "_View" 347 msgstr "Пре глед"348 349 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:10 73291 msgstr "Пре_глед" 292 293 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1099 350 294 msgid "_Help" 351 msgstr " Помощ"352 353 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1 075295 msgstr "_Помощ" 296 297 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1101 354 298 msgid "_New Key" 355 299 msgstr "_Нов ключ" 356 300 357 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1 076301 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1102 358 302 msgid "New _Keyring" 359 msgstr "_Нов набор ключове"360 361 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1 077303 msgstr "_Нов ключодържател" 304 305 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1103 362 306 msgid "_Delete Key" 363 307 msgstr "_Изтриване на ключ" 364 308 365 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1 078309 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1104 366 310 msgid "D_elete Keyring" 367 msgstr " _Изтриване на набор ключове"368 369 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1 087311 msgstr "Из_триване на ключодържател" 312 313 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1113 370 314 msgid "_Contents" 371 315 msgstr "_Съдържание" 372 316 373 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1 093317 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1119 374 318 msgid "_Keyrings" 375 msgstr "_ Набори ключове"376 377 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1 094319 msgstr "_Ключодържатели" 320 321 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1120 378 322 msgid "Show _Modification Time" 379 msgstr "Показване на времето на промяна"380 381 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1 095323 msgstr "Показване на _времето на промяна" 324 325 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1121 382 326 msgid "Show Last _Accessed Time" 383 327 msgstr "Показване на времето на последен _достъп" 384 328 385 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:11 20329 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1146 386 330 #, c-format 387 331 msgid "building menus failed: %s" 388 332 msgstr "пропадна построяването на менюта: %s" 389 333 390 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:141391 msgid "_Name:"392 msgstr "_Име:"393 394 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:148395 msgid "_Secret:"396 msgstr "Тайна:"397 398 #. Generic Secret399 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:156400 msgid "_Generic Secret"401 msgstr "_Обща тайна"402 403 #. Network Secret404 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:165405 msgid "N_etwork Secret"406 msgstr "_Мрежова тайна"407 408 #. Note409 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:183410 msgid "No_te"411 msgstr "Бележка"412 413 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:201414 msgid "C_reate"415 msgstr "Създаване"416 417 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:273418 msgid "New Item For Session Keyring"419 msgstr "Нов обект за сесиен набор ключове"420 421 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:277422 #, c-format423 msgid "New Item For Keyring %s"424 msgstr "Нов обект за набор ключове %s"425 426 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:300427 msgid "User:"428 msgstr "Потребител:"429 430 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:301431 msgid "Domain:"432 msgstr "Област:"433 434 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:302435 msgid "Server:"436 msgstr "Сървър:"437 438 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:303439 msgid "Object:"440 msgstr "Обект:"441 442 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:304443 msgid "Authentication Method:"444 msgstr "Метод на идентификация:"445 446 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:305447 msgid "Protocol:"448 msgstr "Протокол:"449 450 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:306451 msgid "Port:"452 msgstr "Порт:"453 454 #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:356455 msgid "Te_xt:"456 msgstr "Т_екст:"457 458 334 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:106 459 msgid " GNOMEKeyring daemon is not running."460 msgstr "Демонът за набори ключовена GNOME не е пуснат."335 msgid "Keyring daemon is not running." 336 msgstr "Демонът за ключодържатели на GNOME не е пуснат." 461 337 462 338 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:110 463 msgid "Cannot communicate with GNOME Keyring daemon."464 msgstr "Няма връзка с демона за набори ключовена GNOME."339 msgid "Cannot communicate with the keyring daemon." 340 msgstr "Няма връзка с демона за ключодържатели на GNOME." 465 341 466 342 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:114 467 msgid "Access denied to GNOME Keyring."468 msgstr " Отказан е достъпът до демона за набори ключове на GNOME."343 msgid "Access denied to the keyring." 344 msgstr "Достъпът до ключодържателя е отказан." 469 345 470 346 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:118 471 347 msgid "Keyring already exists." 472 msgstr " Наборът ключовевече съществува."348 msgstr "Ключодържателят вече съществува." 473 349 474 350 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:122 475 351 msgid "No such keyring." 476 msgstr "Няма такъв набор ключове."352 msgstr "Няма такъв ключодържател." 477 353 478 354 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:126 479 355 msgid "Keyring already unlocked." 480 msgstr " Наборът ключове е вече заключен."356 msgstr "Ключодържателят вече е заключен." 481 357 482 358 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:134 483 msgid "Unknown GNOME Keyring error."484 msgstr "Непозната грешка набора за ключове на GNOME."359 msgid "Unknown keyring error." 360 msgstr "Непозната грешка в ключодържателя." 485 361 486 362 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:210 … … 508 384 msgstr "%d %b %Y" 509 385 386 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:327 387 msgid "A tool to manage the information stored in your keyrings." 388 msgstr "Инструмент за управление на информацията в ключодържателя ви." 389 510 390 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:329 511 msgid "A simple keyring manager for GNOME 2"512 msgstr "Опростен мениджър за набори ключове за GNOME 2"513 514 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:331515 391 msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project" 516 msgstr "Авторски права © 2004, 2005 Проекта GNOME Love" 517 518 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:336 519 msgid "GNOME Keyring Manager" 520 msgstr "Мениджър на набор ключове на GNOME" 521 522 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:337 392 msgstr "Авторски права © 2004, 2005 Проектът „GNOME Love“" 393 394 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:333 523 395 msgid "translator-credits" 524 396 msgstr "" … … 530 402 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 531 403 532 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:382 533 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:469 534 #, c-format 535 msgid "Error while trying to read the gconf key %s: %s" 536 msgstr "Грешка при опит за четене на ключа на gconf %s: %s" 537 538 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:399 539 #, c-format 540 msgid "Error while setting the gconf key %s: %s" 541 msgstr "Грешка при промяна на ключа на gconf %s: %s" 542 543 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:445 544 #, c-format 545 msgid "" 546 "Error trying to add %s to the list of gconf directories we listen to: %s" 547 msgstr "" 548 "Грешка при опит за добавяне на директорията %s към списъка с директории на " 549 "gconf, които се следят: %s" 550 551 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:480 552 #, c-format 553 msgid "" 554 "Error while trying to add a listener for changes on the gconf key %s: %s" 555 msgstr "Грешка при включването на следенето на ключа на gconf %s: %s" 556 557 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:515 404 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:514 558 405 #, c-format 559 406 msgid ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.