Changeset 1029


Ignore:
Timestamp:
Feb 23, 2007, 9:52:31 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1072@kochinka: ash | 2007-02-23 09:09:52 +0200
dasher: подаден в trunk.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/dasher.HEAD.bg.po

    r776 r1029  
    11# Bulgarian translation of Dasher.
    2 # Copyright (C)  2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C)  2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the dasher package.
    44# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
    66#
    77#
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: dasher HEAD\n"
     10"Project-Id-Version: dasher\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-08-31 23:36+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 23:37+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-02-23 08:27+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-02-23 09:06+0200\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    21 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/Menu.cc:439
    22 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
    23 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
     21#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
     22#: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
     23#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
     24#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1047
     25#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
    2426#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
    2527msgid "Dasher"
     
    3537msgstr "Вход на Dasher от гнездо: неуспех при стартиране на нишката за четеца."
    3638
    37 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:62 ../Src/Gtk2/Menu.cc:118 ../Src/Gtk2/Menu.cc:176
    38 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:219 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
    39 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
     39#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
     40#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
     41#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
     42msgid "<b>Actions:</b>"
     43msgstr "<b>Действия:</b>"
     44
     45#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
     46#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
     47#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
     48#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
     49msgid "<b>Adaptation:</b>"
     50msgstr "<b>Адаптиране:</b>"
     51
     52#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
     53#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
     54#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
     55#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
     56msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
     57msgstr "<b>Избор на азбука:</b>"
     58
     59#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
     60#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
     61#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
     62msgid "<b>Appearance Options:</b>"
     63msgstr "<b>Настройки на външния вид:</b>"
     64
     65#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
     66#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
     67#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
     68msgid "<b>Application Options:</b>"
     69msgstr "<b>Настройки на програмата:</b>"
     70
     71#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
     72#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
     73#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
     74msgid "<b>Application Style:</b>"
     75msgstr "<b>Начин на адаптиране:</b>"
     76
     77#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
     78#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
     79#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
     80msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
     81msgstr "<b>Цветова схема:</b>"
     82
     83#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
     84#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
     85#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
     86msgid "<b>Control Style:</b>"
     87msgstr "<b>Стил на управлението:</b>"
     88
     89#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
     90#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
     91#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
     92msgid "<b>Dasher Font:</b>"
     93msgstr "<b>Шрифт на Dasher</b>"
     94
     95#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
     96#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
     97#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
     98msgid "<b>Direction:</b>"
     99msgstr "<b>Посока:</b>"
     100
     101#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
     102#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
     103#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
     104msgid "<b>Editor Font:</b>"
     105msgstr "<b>Шрифт на редактора:</b>"
     106
     107#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
     108#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
     109#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
     110msgid "<b>Input Device:</b>"
     111msgstr "<b>Входящо устройство:</b>"
     112
     113#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
     114#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
     115#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
     116#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
     117msgid "<b>Language Model:</b>"
     118msgstr "<b>Модел на езика:</b>"
     119
     120#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
     121#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
     122#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
     123msgid "<b>Prediction:</b>"
     124msgstr "<b>Предсказване:</b>"
     125
     126#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
     127#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
     128#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
     129#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
     130msgid "<b>Smoothing:</b>"
     131msgstr "<b>Заглаждане:</b>"
     132
     133#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
     134#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
     135#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
     136#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
     137msgid "<b>Speed:</b>"
     138msgstr "<b>Скорост:</b>"
     139
     140#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
     141#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
     142#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
     143msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
     144msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>"
     145
     146#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
     147#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
     148#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
     149#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
     150#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
     151msgid "Adapt speed automatically"
     152msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
     153
     154#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
     155#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
     156#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
     157#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
     158#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
     159msgid "Alphabet Default"
     160msgstr "Стандартна азбука"
     161
     162#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
     163#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
     164msgid "Alphabet:"
     165msgstr "Азбука:"
     166
     167#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
     168#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
     169#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
     170msgid "Appearance"
     171msgstr "Външен вид"
     172
     173#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
     174#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
     175#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
     176msgid "Application"
     177msgstr "Програма"
     178
     179#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
     180#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
     181#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
     182#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
     183#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
     184msgid "Bottom to Top"
     185msgstr "От долу - нагоре"
     186
     187#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
     188#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
     189#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
     190msgid ""
     191"Centre circle\n"
     192"Two box"
     193msgstr ""
     194"Централен кръг\n"
     195"Две кутии"
     196
     197#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
     198#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
     199#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
     200msgid "Composition"
     201msgstr "Съставяне"
     202
     203#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
     204#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
     205#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
     206#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
     207#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
     208msgid "Control"
     209msgstr "Управление"
     210
     211#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
     212#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
     213#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
     214msgid "Control mode"
     215msgstr "Режим на управление"
     216
     217#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
     218#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
     219msgid "Copy"
     220msgstr "Копиране"
     221
     222#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
     223#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
     224#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
     225msgid "Copy _All"
     226msgstr "Копиране на _всичко"
     227
     228#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
     229#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
     230#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
     231#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
     232#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
     233msgid "Custom colour scheme:"
     234msgstr "Потребителска цветова схема:"
     235
     236#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
     237#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
     238#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
     239#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
     240#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
     241msgid "Custom:"
     242msgstr "Потребителски:"
     243
     244#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
     245#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
     246msgid "Cut"
     247msgstr "Изрязване"
     248
     249#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
     250#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
     251#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
     252#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
     253#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
     254msgid "Dasher Preferences"
     255msgstr "Настройки на Dasher"
     256
     257#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
     258#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
     259msgid "Dasher _Tutorial"
     260msgstr "_Въведение в Dasher"
     261
     262#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
     263#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
     264#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
     265msgid "Direct entry"
     266msgstr "Директен вход"
     267
     268#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
     269#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
     270#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
     271msgid "Dock application window"
     272msgstr "Скачване на прозореца на приложението"
     273
     274#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
     275#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
     276#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
     277msgid "Draw box outlines"
     278msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
     279
     280#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
     281#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
     282#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
     283msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
     284msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
     285
     286#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
     287#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
     288#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
     289msgid "Full Screen"
     290msgstr "На цял екран"
     291
     292#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
     293#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
     294#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
     295msgid "Increase line thickness"
     296msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
     297
     298#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
     299#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
     300#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
     301#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
     302#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
     303msgid "Japanese"
     304msgstr "Японски"
     305
     306#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
     307#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
     308#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
     309msgid "Language"
     310msgstr "Език"
     311
     312#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
     313#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
     314#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
     315#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
     316#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
     317msgid "Language model adapts as you write."
     318msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
     319
     320#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
     321#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
     322#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
     323msgid "Large font "
     324msgstr "Едър шрифт"
     325
     326#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
     327#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
     328#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
     329#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
     330#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
     331msgid "Left to Right"
     332msgstr "От ляво - надясно"
     333
     334#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
     335#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
     336#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
     337#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
     338#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
     339msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
     340msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)"
     341
     342#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
     343#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
     344msgid "New file"
     345msgstr "Нов файл"
     346
     347#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
     348#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
     349msgid "Open file"
     350msgstr "Отваряне на файл"
     351
     352#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
     353#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
     354#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
     355msgid "Options"
     356msgstr "Настройки"
     357
     358#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
     359#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
     360msgid "Paste"
     361msgstr "Поставяне"
     362
     363#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
     364#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
     365#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
     366msgid "Pause outside of canvas"
     367msgstr "Пауза при излизане от прозореца"
     368
     369#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
     370#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
     371#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
     372#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
     373msgid "Please Wait..."
     374msgstr "Изчакайте..."
     375
     376#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
     377msgid "Pr_eferences"
     378msgstr "_Настройки"
     379
     380#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
     381#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
     382#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
     383#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
     384#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
     385msgid "Right to Left"
     386msgstr "От дясно - наляво"
     387
     388#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
     389#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
     390msgid "Save file"
     391msgstr "Запазване на файл"
     392
     393#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
     394#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
     395msgid "Save file as"
     396msgstr "Запазване на файл като"
     397
     398#. TODO: Fix this
     399#. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
     400#. TODO: Fix this
     401#. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
     402#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
     403#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
     404#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
     405#: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1256 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1281
     406#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:898 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
     407#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
    40408#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
    41409msgid "Select File"
    42410msgstr "Избор на файл"
    43411
    44 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:302
     412#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
     413#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
     414#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
     415#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
     416#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
     417msgid "Select Font"
     418msgstr "Избор на шрифт"
     419
     420#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
     421#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
     422#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
     423msgid "Show mouse position"
     424msgstr "Показване на мястото на мишката"
     425
     426#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
     427#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
     428#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
     429msgid "Show speed slider"
     430msgstr "Показване на плъзгача на скоростта"
     431
     432#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
     433#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
     434#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
     435msgid "Show toolbar"
     436msgstr "Показване на лентата с инструментите"
     437
     438#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
     439#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
     440#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
     441msgid "Small font"
     442msgstr "Дребен шрифт"
     443
     444#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
     445#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
     446msgid "Speed:"
     447msgstr "Скорост:"
     448
     449#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
     450#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
     451#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
     452msgid "Stand-alone"
     453msgstr "Самостоятелно"
     454
     455#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
     456#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
     457#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
     458#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
     459#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
     460msgid "Standard letter-based PPM"
     461msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM"
     462
     463#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
     464#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
     465#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
     466msgid "Start on left mouse button"
     467msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
     468
     469#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
     470#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
     471#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
     472msgid "Start on space bar"
     473msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал"
     474
     475#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
     476#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
     477#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
     478msgid "Start with mouse position:"
     479msgstr "Започване с позиция на мишката:"
     480
     481#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
     482#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
     483#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
     484msgid "Timestamp new files"
     485msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
     486
     487#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
     488#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
     489#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
     490#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
     491#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
     492msgid "Top to Bottom"
     493msgstr "От горе - надолу"
     494
     495#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
     496#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
     497#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
     498msgid ""
     499"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
     500"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
     501"your writing speed."
     502msgstr ""
     503"С това да установявате относителните размери\n"
     504"на кутиите за буквите. Големите стойности\n"
     505"забавят скоростта на писане."
     506
     507#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
     508#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
     509#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
     510msgid "Very large font"
     511msgstr "Много едър шрифт"
     512
     513#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
     514#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
     515#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
     516#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
     517#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
     518msgid "Word-based model"
     519msgstr "Базиран на думи"
     520
     521#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
     522#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
     523#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
     524msgid "_About"
     525msgstr "_Относно"
     526
     527#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
     528#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
     529msgid "_Append to file"
     530msgstr "_Добавяне към файл"
     531
     532#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
     533msgid "_Contents"
     534msgstr "_Съдържание"
     535
     536#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
     537#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
     538#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
     539msgid "_Edit"
     540msgstr "_Редактиране"
     541
     542#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
     543#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
     544#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
     545msgid "_File"
     546msgstr "_Файл"
     547
     548#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
     549#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
     550#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
     551msgid "_Help"
     552msgstr "_Помощ"
     553
     554#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
     555#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
     556msgid "_Import Training Text"
     557msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
     558
     559#: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
     560#: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
     561#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
     562#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
     563#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
     564msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
     565msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
     566
     567#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
     568msgid "Pr_eferences..."
     569msgstr "_Настройки..."
     570
     571#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
     572msgid "_About..."
     573msgstr "_Относно..."
     574
     575#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
     576msgid "_Contents..."
     577msgstr "_Съдържание..."
     578
     579#: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
     580msgid "_Import Training Text..."
     581msgstr "_Внасяне на текст за обучение..."
     582
     583#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:144
     584#, c-format
     585msgid "Unable to initialize speech support\n"
     586msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n"
     587
     588#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:167
     589msgid "Unable to initialize voices\n"
     590msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n"
     591
     592#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:179
     593msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
     594msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n"
     595
     596#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:936
    45597#, c-format
    46598msgid ""
     
    49601"Your changes will be lost if you don't save them."
    50602msgstr ""
    51 "Искате ли да запазите промените в %s?\n"
     603"Искате ли да запазите промените в „%s“?\n"
    52604"\n"
    53605"В противен случай те ще бъдат изгубени."
    54606
    55 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:305
     607#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:942
    56608msgid ""
    57609"Do you want to save your changes?\n"
     
    63615"В противен случай те ще бъдат изгубени.<"
    64616
    65 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
     617#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:946
    66618msgid "Don't save"
    67619msgstr "Без запазване"
    68620
    69 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
     621#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:947
    70622msgid "Don't quit"
    71623msgstr "Продължаване на работата"
    72624
    73 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
     625#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
    74626msgid "Save and quit"
    75627msgstr "Запазване и спиране"
    76628
    77 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:426 ../Src/Gtk2/Menu.cc:442
     629#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1034 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1050
    78630msgid "Dasher is a predictive text entry application"
    79631msgstr "Dasher е приложение за въвеждане на текст с предсказване"
    80632
    81 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:431 ../Src/Gtk2/Menu.cc:437
     633#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1039 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1045
    82634msgid "translator-credits"
    83635msgstr ""
     
    89641"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    90642
    91 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:821 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:823
    92 msgid "Training Dasher... please wait"
    93 msgstr "Dasher се обучава, изчакайте"
    94 
    95 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
    96 msgid "<b>Actions:</b>"
    97 msgstr "<b>Действия:</b>"
    98 
    99 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
    100 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
    101 msgid "<b>Adaptation:</b>"
    102 msgstr "<b>Адаптиране:</b>"
    103 
    104 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
    105 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
    106 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
    107 msgstr "<b>Избор на азбука:</b>"
    108 
    109 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
    110 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
    111 msgstr "<b>Настройки на външния вид:</b>"
    112 
    113 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
    114 msgid "<b>Application Options:</b>"
    115 msgstr "<b>Настройки на програмата:</b>"
    116 
    117 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
    118 msgid "<b>Application Style:</b>"
    119 msgstr "<b>Начин на адаптиране:</b>"
    120 
    121 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
    122 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
    123 msgstr "<b>Цветова схема:</b>"
    124 
    125 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
    126 msgid "<b>Control Style:</b>"
    127 msgstr "<b>Стил на контрол:</b>"
    128 
    129 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
    130 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
    131 msgstr "<b>Шрифт на Dasher</b>"
    132 
    133 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
    134 msgid "<b>Direction:</b>"
    135 msgstr "<b>Посока:</b>"
    136 
    137 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
    138 msgid "<b>Editor Font:</b>"
    139 msgstr "<b>Шрифт на редактора:</b>"
    140 
    141 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
    142 msgid "<b>Input Device:</b>"
    143 msgstr "<b>Входящо устройство:</b>"
    144 
    145 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
    146 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
    147 msgid "<b>Language Model:</b>"
    148 msgstr "<b>Модел на езика:</b>"
    149 
    150 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
    151 msgid "<b>Prediction:</b>"
    152 msgstr "<b>Предсказване:</b>"
    153 
    154 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
    155 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
    156 msgid "<b>Smoothing:</b>"
    157 msgstr "<b>Заглаждане:</b>"
    158 
    159 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
    160 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
    161 msgid "<b>Speed:</b>"
    162 msgstr "<b>Скорост:</b>"
    163 
    164 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
    165 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
    166 msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>"
    167 
    168 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
    169 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
    170 msgid "Adapt speed automatically"
    171 msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
    172 
    173 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
    174 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
    175 msgid "Alphabet Default"
    176 msgstr "Стандартна азбука"
    177 
    178 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
    179 msgid "Alphabet:"
    180 msgstr "Азбука:"
    181 
    182 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
    183 msgid "Appearance"
    184 msgstr "Външен вид"
    185 
    186 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
    187 msgid "Application"
    188 msgstr "Програма"
    189 
    190 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
    191 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
    192 msgid "Bottom to Top"
    193 msgstr "Отдолу на горе"
    194 
    195 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
    196 msgid ""
    197 "Centre circle\n"
    198 "Two box"
    199 msgstr ""
    200 "Централен кръг\n"
    201 "Две кутии"
    202 
    203 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
    204 msgid "Composition"
    205 msgstr "Съставяне"
    206 
    207 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
    208 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
    209 msgid "Control"
    210 msgstr "Контрол"
    211 
    212 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
    213 msgid "Control mode"
    214 msgstr "Режим на контрол"
    215 
    216 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
    217 msgid "Copy"
    218 msgstr "Копиране"
    219 
    220 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
    221 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
    222 msgid "Copy _All"
    223 msgstr "Копиране на _всичко"
    224 
    225 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
    226 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
    227 msgid "Custom colour scheme:"
    228 msgstr "Потребителска цветова схема:"
    229 
    230 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
    231 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
    232 msgid "Custom:"
    233 msgstr "Потребителски:"
    234 
    235 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
    236 msgid "Cut"
    237 msgstr "Изрязване"
    238 
    239 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
    240 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
    241 msgid "Dasher Preferences"
    242 msgstr "Настройки на Dasher"
    243 
    244 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
    245 msgid "Dasher _Tutorial"
    246 msgstr "_Въведение в Dasher"
    247 
    248 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
    249 msgid "Direct entry"
    250 msgstr "Директен вход"
    251 
    252 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
    253 msgid "Dock application window"
    254 msgstr "Скачане на прозореца на приложението"
    255 
    256 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
    257 msgid "Draw box outlines"
    258 msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
    259 
    260 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
    261 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
    262 msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
    263 
    264 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
    265 msgid "Full Screen"
    266 msgstr "На цял екран"
    267 
    268 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
    269 msgid "Increase line thickness"
    270 msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
    271 
    272 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
    273 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
    274 msgid "Japanese"
    275 msgstr "Японски"
    276 
    277 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
    278 msgid "Language"
    279 msgstr "Език"
    280 
    281 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
    282 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
    283 msgid "Language model adapts as you write."
    284 msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
    285 
    286 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
    287 msgid "Large font "
    288 msgstr "Едър шрифт"
    289 
    290 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
    291 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
    292 msgid "Left to Right"
    293 msgstr "От ляво на дясно"
    294 
    295 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
    296 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
    297 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
    298 msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)"
    299 
    300 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
    301 msgid "New file"
    302 msgstr "Нов файл"
    303 
    304 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
    305 msgid "Open file"
    306 msgstr "Отваряне на файл"
    307 
    308 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
    309 msgid "Options"
    310 msgstr "Настройки"
    311 
    312 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
    313 msgid "Paste"
    314 msgstr "Поставяне"
    315 
    316 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
    317 msgid "Pause outside of canvas"
    318 msgstr "Пауза при излизане от прозореца"
    319 
    320 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
    321 msgid "Please Wait..."
    322 msgstr "Изчакайте..."
    323 
    324 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
    325 msgid "Pr_eferences"
    326 msgstr "_Настройки"
    327 
    328 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
    329 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
    330 msgid "Right to Left"
    331 msgstr "От дясно на ляво"
    332 
    333 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
    334 msgid "Save file"
    335 msgstr "Запазване на файл"
    336 
    337 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
    338 msgid "Save file as"
    339 msgstr "Запазване на файл като"
    340 
    341 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
    342 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
    343 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
    344 msgid "Select Font"
    345 msgstr "Избиране на шрифт"
    346 
    347 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
    348 msgid "Show mouse position"
    349 msgstr "Показване на мястото на мишката"
    350 
    351 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
    352 msgid "Show speed slider"
    353 msgstr "Показване на скоростта на плъзгача"
    354 
    355 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
    356 msgid "Show toolbar"
    357 msgstr "Показване на лентата с инструментите"
    358 
    359 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
    360 msgid "Small font"
    361 msgstr "Дребен шрифт"
    362 
    363 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
    364 msgid "Speed:"
    365 msgstr "Скорост:"
    366 
    367 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
    368 msgid "Stand-alone"
    369 msgstr "Самостоятелно"
    370 
    371 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
    372 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
    373 msgid "Standard letter-based PPM"
    374 msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM"
    375 
    376 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
    377 msgid "Start on left mouse button"
    378 msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
    379 
    380 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
    381 msgid "Start on space bar"
    382 msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал"
    383 
    384 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
    385 msgid "Start with mouse position:"
    386 msgstr "Започване с позиция на мишката:"
    387 
    388 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
    389 msgid "Timestamp new files"
    390 msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
    391 
    392 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
    393 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
    394 msgid "Top to Bottom"
    395 msgstr "Отгоре - надолу"
    396 
    397 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
    398 msgid ""
    399 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
    400 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
    401 "your writing speed."
    402 msgstr ""
    403 "Чрез този контрол, можете да установявате относителните\n"
    404 "размери на кутиите за буквите. Големите стойности\n"
    405 "забавят скоростта на писане."
    406 
    407 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
    408 msgid "Very large font"
    409 msgstr "Много едър шрифт"
    410 
    411 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
    412 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
    413 msgid "Word-based model"
    414 msgstr "Базиран на думи"
    415 
    416 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
    417 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
    418 msgid "_About"
    419 msgstr "_Относно"
    420 
    421 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
    422 msgid "_Append to file"
    423 msgstr "_Добавяне към файл"
    424 
    425 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
    426 msgid "_Contents"
    427 msgstr "_Съдържание"
    428 
    429 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
    430 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
    431 msgid "_Edit"
    432 msgstr "_Редактиране"
    433 
    434 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
    435 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
    436 msgid "_File"
    437 msgstr "_Файл"
    438 
    439 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
    440 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
    441 msgid "_Help"
    442 msgstr "_Помощ"
    443 
    444 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
    445 msgid "_Import Training Text"
    446 msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
    447 
    448 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
    449 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
    450 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
    451 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
    452 msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
    453 
    454 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:115
    455 #, c-format
    456 msgid "Unable to initialize speech support\n"
    457 msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n"
    458 
    459 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:138
    460 msgid "Unable to initialize voices\n"
    461 msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n"
    462 
    463 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
    464 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
    465 msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n"
    466 
    467643#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
    468644msgid "Enter text into other windows"
     
    513689msgstr "\n"
    514690
    515 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
    516 msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
    517 msgstr "Тралалала и буга-буга"
    518 
    519 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
     691#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
    520692msgid "<b>Display Size:</b>"
    521693msgstr "<b>Размер на екрана:</b>"
    522694
    523 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
     695#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
    524696#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
    525697msgid "<b>Orientation:</b>"
    526698msgstr "<b>Ориентация:</b>"
    527699
    528 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
     700#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
    529701#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
    530702msgid "Alphabet"
    531703msgstr "Азбука"
    532704
    533 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
     705#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
    534706msgid "Enlarge input window"
    535707msgstr "Увеличаване на прозореца за въвеждане"
    536708
    537 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
     709#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
    538710msgid "P"
    539711msgstr "П"
    540712
    541 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
     713#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
    542714#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
    543715msgid "Prediction"
    544716msgstr "Предсказване"
    545717
    546 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
     718#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
    547719#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
    548720msgid "View"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.