1 | # Bulgarian translation of bluez-pin. |
---|
2 | # Copyright (C) 2005 THE bluez-pin'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the bluez-pin package. |
---|
4 | # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005. |
---|
5 | # |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: bluez-pin 0.25\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2005-04-19 06:47+0100\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2005-07-25 02:08+0300\n" |
---|
13 | "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" |
---|
14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: main.c:131 |
---|
21 | #, c-format |
---|
22 | msgid "Usage: %s <in|out> <address> [name]\n" |
---|
23 | msgstr "Употреба: %s <in|out> <адрес> [име]\n" |
---|
24 | |
---|
25 | #: main.c:132 |
---|
26 | #, c-format |
---|
27 | msgid " or %s --dbus\n" |
---|
28 | msgstr " или %s --dbus\n" |
---|
29 | |
---|
30 | #: pin-ui.c:155 bluez-pin.glade:10 bluez-pin-gpe.glade:9 |
---|
31 | msgid "Bluetooth PIN" |
---|
32 | msgstr "PIN код на Bluetooth устройството" |
---|
33 | |
---|
34 | #: pin-ui.c:166 |
---|
35 | #, c-format |
---|
36 | msgid "Outgoing connection to %s" |
---|
37 | msgstr "Изходящо свързване с %s" |
---|
38 | |
---|
39 | #: pin-ui.c:167 |
---|
40 | #, c-format |
---|
41 | msgid "Incoming connection from %s" |
---|
42 | msgstr "Входящо свързване от %s" |
---|
43 | |
---|
44 | #: bluez-pin.glade:92 bluez-pin-gpe.glade:90 |
---|
45 | msgid "Connection type" |
---|
46 | msgstr "Тип на свързването" |
---|
47 | |
---|
48 | #: bluez-pin.glade:119 bluez-pin-gpe.glade:117 |
---|
49 | msgid "_PIN:" |
---|
50 | msgstr "_PIN:" |
---|
51 | |
---|
52 | #: bluez-pin.glade:147 bluez-pin-gpe.glade:145 |
---|
53 | msgid "*" |
---|
54 | msgstr "*" |
---|
55 | |
---|