source: sharp/alacarte.bg.po @ 505

Last change on this file since 505 was 282, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Версията подадена към разработчика.

File size: 3.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of Alacarte.
2# Copyright (C) 2005 THE Alacarte'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Alacarte package.
4# Stanimir Djevelekov <kori.mendocino@gmail.com>, 2005.
5#
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Alacarte 0.8\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2005-11-02 09:40+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-11-02 09:39+0200\n"
14"Last-Translator: Stanimir Djevelekov <kori.mendocino@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../src/Alacarte/GnomeDialogHandler.py:55
22#: ../src/Alacarte/GnomeDialogHandler.py:109
23#: ../src/Alacarte/GnomeDialogHandler.py:163
24msgid "A name is required."
25msgstr "Изисква се име."
26
27#: ../src/Alacarte/GnomeDialogHandler.py:59
28#: ../src/Alacarte/GnomeDialogHandler.py:113
29msgid "A menu can't be named \"Other\"."
30msgstr "Менюто не може да бъде кръстено „Other“."
31
32#: ../src/Alacarte/GnomeDialogHandler.py:166
33msgid "A command is required."
34msgstr "Изисква се команда."
35
36#: ../src/Alacarte/GnomeFront.py:96 ../src/Alacarte/GnomeFront.py:125
37msgid "Name"
38msgstr "Име"
39
40#: ../src/Alacarte/GnomeFront.py:111
41msgid "Loading..."
42msgstr "Зареждане..."
43
44#: ../src/Alacarte/GnomeFront.py:119
45msgid "Visible"
46msgstr "Видимо"
47
48#: ../src/Alacarte/GnomeFront.py:450
49msgid "translator-credits"
50msgstr ""
51"Станимир Джевелеков <kori.mendocino@gmail.com>\n"
52"\n"
53"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
54"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
55"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
56
57#: ../src/Alacarte/GnomeFront.py:452 ../src/alacarte.desktop.in.h:1
58msgid "Alacarte Menu Editor"
59msgstr "Alacarte - Редактор на менюта"
60
61#: ../src/Alacarte/GnomeFront.py:454 ../src/alacarte.desktop.in.h:2
62msgid "Simple fd.o Compliant Menu Editor"
63msgstr "Опростен редактор на манюто на GNOME, следващ спецификациите на fd.o"
64
65#: ../src/Alacarte/GnomeFront.py:770
66msgid "Revert all menus to original settings?"
67msgstr "Връщане на всички менюта към първоначалните им стойности?"
68
69#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:1
70msgid "Command:"
71msgstr "Команда:"
72
73#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:2
74msgid "Comment:"
75msgstr "Коментар:"
76
77#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:3
78msgid "Entry Editor"
79msgstr "Редактор на елемент от менюто"
80
81#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:4
82msgid "Icon Selector"
83msgstr "Избор на икона"
84
85#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:5
86msgid "Icon:"
87msgstr "Икона:"
88
89#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:6
90msgid "Menu Editor"
91msgstr "Редактор на менюта"
92
93#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:7
94msgid "Name:"
95msgstr "Име:"
96
97#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:8
98msgid "New S_eparator"
99msgstr "Нов _разделител"
100
101#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:9
102msgid "New _Entry"
103msgstr "Ново в_писване"
104
105#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:10
106msgid "New _Menu"
107msgstr "Ново _меню"
108
109#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:11
110msgid "Run In Terminal"
111msgstr "Стартиране в терминал"
112
113#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:12
114msgid "_Delete"
115msgstr "_Премахване"
116
117#: ../src/Alacarte/alacarte.glade.h:13
118msgid "_Revert to Original"
119msgstr "_Връщане към начални стойности"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.