source: proposed/gnome-power-manager.HEAD.bg.po @ 493

Last change on this file since 493 was 493, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Малки обновления до 100% и уеднаквяване.

File size: 18.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation for gnome-power-manager po file.
2# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the
4# gnome-power-manager package.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-01-25 11:39+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:39+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:1
21msgid "Configure power management"
22msgstr "Настройки на управлението на захранването"
23
24#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:2
25msgid "Power Management"
26msgstr "Управление на захранването"
27
28#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
29msgid "AC LCD brightness hardware value"
30msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
31
32#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
33msgid "Battery LCD brightness hardware value"
34msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
35
36#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
37msgid "Battery critical low action"
38msgstr "Действие при критично ниско ниво на батерията"
39
40#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
41msgid "Computer AC idle timeout value"
42msgstr ""
43"След колко време бездействие да се приспива компютъра при захранване от ел. "
44"мрежа"
45
46#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
47msgid "Computer battery idle timeout value"
48msgstr ""
49"След колко време бездействие да се приспива компютъра при захранване от "
50"батерии"
51
52#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
53msgid "Default sleep type"
54msgstr "Стандартен вид приспиване:"
55
56#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
57msgid "Display AC idle timeout value"
58msgstr ""
59"След колко време бездействие да се загася екрана при захранване от ел. мрежа"
60
61#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
62msgid "Display battery idle timeout value"
63msgstr ""
64"След колко време бездействие да се загася екрана при захранване от батерии"
65
66#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
67msgid "If the user can hibernate"
68msgstr "Дали потребителят може да приспива дълбоко компютъра"
69
70#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
71msgid "If the user can suspend"
72msgstr "Дали потребителят може да приспива компютъра"
73
74#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
75msgid ""
76"If this particular user should have hibernate on the drop-down menu and in "
77"the prefs"
78msgstr ""
79"Дали на точно този потребител да се появява възможност дълбоко да приспива "
80"компютъра в падащото меню и в настройките"
81
82#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
83msgid ""
84"If this particular user should have suspend on the drop-down menu and in the "
85"prefs"
86msgstr ""
87"Дали на точно този потребител да се появява възможност да приспива компютъра "
88"в падащото меню и в настройките"
89
90#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
91msgid "If we should notify the user that the AC adapter has been removed"
92msgstr "Дали да се предупреждава при махането на адаптера за променлив ток"
93
94#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
95msgid "If we should notify the user that the battery is fully charged"
96msgstr "Дали да се предупреждава при пълното зареждане на батерията"
97
98#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
99msgid "Laptop lid close action"
100msgstr "Действие при затваряне на екрана"
101
102#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
103msgid "Notify on AC loss"
104msgstr "Уведомяване при прекъсване на захранването от ел. мрежа"
105
106#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
107msgid "Notify on fully charged"
108msgstr "Уведомяване при пълно зареждане на батериите"
109
110#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
111msgid "Suspend button action"
112msgstr "Действие на бутона за приспиване"
113
114#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
115msgid "The action to take when the battery is critically low."
116msgstr "Действие при критично ниско ниво на батериите"
117
118#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
119msgid "The action to take when the laptop lid is closed"
120msgstr "Действие при затваряне на екрана"
121
122#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
123msgid "The action to take when the system suspend button is pressed"
124msgstr "Действие при натискане на бутона за приспиване на системата"
125
126#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
127msgid "The display icon policy can be never, critical, charge, always"
128msgstr ""
129"Възможностите за показване на иконата са „never“ (никога), "
130"„critical“ (критично ниско ниво), „charge“ (зареждане), „always“ (винаги)"
131
132#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
133msgid "The hardware brightness the display is set to whilst on AC power"
134msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
135
136#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
137msgid "The hardware brightness the display is set to whilst on battery power"
138msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
139
140#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
141msgid ""
142"The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on AC "
143"power"
144msgstr ""
145"Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра, когато се "
146"захранва от ел. мрежа"
147
148#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
149msgid ""
150"The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on "
151"battery power"
152msgstr ""
153"Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра, когато се "
154"захранва на батерии"
155
156#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
157msgid ""
158"The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on AC power"
159msgstr ""
160"Колко секунди да се изчакат преди опит за изгасяне на екрана, когато "
161"компютърът се захранва от ел. мрежа"
162
163#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
164msgid ""
165"The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on battery "
166"power"
167msgstr ""
168"Колко секунди да се изчакат преди опит за изгасяне на екрана, когато "
169"компютърът се захранва от батерии"
170
171#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
172msgid "The type of sleep (hibernate/suspend) to use automatically."
173msgstr ""
174"Видът на автоматичното приспиване - нормално/дълбоко (suspend/hibernate)"
175
176#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
177msgid "When to show the notification icon"
178msgstr "Кога да се показва иконата за уведомяване"
179
180#: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
181msgid "<b>Actions</b>"
182msgstr "<b>Действия</b>"
183
184#: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
185msgid "<b>General</b>"
186msgstr "<b>Общи</b>"
187
188#: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
189msgid "<b>Notification Area</b>"
190msgstr "<b>Област за уведомяване</b>"
191
192#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
193msgid "<b>Running on AC Adapter</b>"
194msgstr "<b>Захранване от ел. мрежа</b>"
195
196#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
197msgid "<b>Running on Batteries</b>"
198msgstr "<b>Захранване от батерии</b>"
199
200#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
201msgid "Advanced"
202msgstr "Допълнителни"
203
204#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
205msgid "Only display when battery life is _critical"
206msgstr "Показване само при критично _ниско ниво на батериите"
207
208#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
209msgid "Only display when charging or _discharging"
210msgstr "Показване само при _зареждане или разреждане"
211
212#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
213msgid "Options"
214msgstr "Настройки"
215
216#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
217msgid "Power Management Preferences"
218msgstr "Настройки на управлението на захранването"
219
220#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
221msgid "Put _computer to sleep after:"
222msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
223
224#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
225msgid "Put _display to sleep after:"
226msgstr "Изгасяне на _екрана след:"
227
228#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
229msgid "Put c_omputer to sleep after:"
230msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
231
232#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
233msgid "Put dis_play to sleep after:"
234msgstr "Изгасяне на _екрана след:"
235
236#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
237msgid "Set display _brightness:"
238msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
239
240#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
241msgid "Set display b_rightness:"
242msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
243
244#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
245msgid "Sleep"
246msgstr "Приспиване"
247
248#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
249msgid "When _battery power critical:"
250msgstr "При _критично ниско ниво на батериите:"
251
252#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
253msgid "When _suspend button pressed:"
254msgstr "При натискане на _бутона за приспиване:"
255
256#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
257msgid "When laptop li_d is closed:"
258msgstr "При _затваряне на екрана:"
259
260#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
261msgid "_Always display icon"
262msgstr "_Винаги да се показва икона"
263
264#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
265msgid "_Computer sleep type:"
266msgstr "_Вид приспиване:"
267
268#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
269msgid "_Never display icon"
270msgstr "_Никога да не се показва икона"
271
272#: ../src/eggtrayicon.c:132
273msgid "Orientation"
274msgstr "Ориентация"
275
276#: ../src/eggtrayicon.c:133
277msgid "The orientation of the tray."
278msgstr "Ориентацията на тавата."
279
280#: ../src/gpm-common.c:55
281msgid "Unknown time"
282msgstr "Неизвестно време"
283
284#: ../src/gpm-common.c:60
285#, c-format
286msgid "%i minute"
287msgid_plural "%i minutes"
288msgstr[0] "%i минута"
289msgstr[1] "%i минути"
290
291#: ../src/gpm-common.c:71
292#, c-format
293msgid "%i hour"
294msgid_plural "%i hours"
295msgstr[0] "%i час"
296msgstr[1] "%i часа"
297
298#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
299#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
300#: ../src/gpm-common.c:77
301#, c-format
302msgid "%i %s, %i %s"
303msgstr "%i %s и %i %s"
304
305#: ../src/gpm-common.c:78
306msgid "hour"
307msgid_plural "hours"
308msgstr[0] "час"
309msgstr[1] "часа"
310
311#: ../src/gpm-common.c:79
312msgid "minute"
313msgid_plural "minutes"
314msgstr[0] "минута"
315msgstr[1] "минути"
316
317#. common descriptions of this program
318#: ../src/gpm-common.h:32
319msgid "Power Manager"
320msgstr "Управление на захранването"
321
322#: ../src/gpm-common.h:33
323msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
324msgstr "Мениджър на захранването за GNOME"
325
326#: ../src/gpm-main.c:315
327msgid "Do not daemonize"
328msgstr "Да не се минава в режим на демон"
329
330#: ../src/gpm-main.c:317 ../src/gpm-prefs.c:672
331msgid "Show extra debugging information"
332msgstr "Допълнителна информация за изчистване на грешки"
333
334#: ../src/gpm-manager.c:526
335msgid "AC Power Unplugged"
336msgstr "Изключено захранване от мрежата"
337
338#: ../src/gpm-manager.c:528
339msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
340msgstr ""
341"Захранването от електрическата мрежа е изключено. Системата работи на "
342"батерии."
343
344#: ../src/gpm-manager.c:623
345msgid "Battery Charged"
346msgstr "Батериите са заредени"
347
348#: ../src/gpm-manager.c:625
349msgid "Your battery is now fully charged"
350msgstr "Батериите са напълно заредени"
351
352#: ../src/gpm-manager.c:664 ../src/gpm-manager.c:681 ../src/gpm-manager.c:698
353#, c-format
354msgid ""
355"You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug in "
356"your AC Adapter to avoid losing data."
357msgstr ""
358"Остава Ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%d%%). Включете се към "
359"захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни."
360
361#: ../src/gpm-manager.c:670
362msgid "Battery Critically Low"
363msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
364
365#: ../src/gpm-manager.c:687
366msgid "Battery Very Low"
367msgstr "Много ниско ниво на батерията"
368
369#: ../src/gpm-manager.c:704
370msgid "Battery Low"
371msgstr "Ниско ниво на батерията"
372
373#: ../src/gpm-power.c:289 ../src/gpm-power.c:303
374msgid "Unknown"
375msgstr "неизвестно"
376
377#: ../src/gpm-power.c:293
378msgid "Laptop battery"
379msgstr "Батерия на мобилен компютър"
380
381#: ../src/gpm-power.c:295
382msgid "UPS"
383msgstr "Резервно захранване (UPS)"
384
385#: ../src/gpm-power.c:297
386msgid "Wireless mouse"
387msgstr "Безжична мишка"
388
389#: ../src/gpm-power.c:299
390msgid "Wireless keyboard"
391msgstr "Безжична клавиатура"
392
393#: ../src/gpm-power.c:301
394msgid "PDA"
395msgstr "Цифр. пом."
396
397#: ../src/gpm-power.c:656 ../src/gpm-power.c:677
398msgid "until charged"
399msgstr "до зареждане"
400
401#: ../src/gpm-power.c:663
402msgid "remaining"
403msgstr "остават"
404
405#: ../src/gpm-power.c:668
406msgid "fully charged"
407msgstr "100% заряд"
408
409#: ../src/gpm-power.c:701
410msgid "Computer is running on AC power\n"
411msgstr "Компютърът работи на захранване от ел. мрежа\n"
412
413#: ../src/gpm-power.c:703
414msgid "Computer is running on battery power\n"
415msgstr "Компютърът работи на батерии\n"
416
417#: ../src/gpm-tray-icon.c:106
418msgid "_Suspend"
419msgstr "_Приспиване"
420
421#: ../src/gpm-tray-icon.c:107
422msgid "Suspend the computer"
423msgstr "Приспиване на компютъра"
424
425#: ../src/gpm-tray-icon.c:108
426msgid "Hi_bernate"
427msgstr "_Дълбоко приспиване"
428
429#: ../src/gpm-tray-icon.c:109
430msgid "Make the computer go to sleep"
431msgstr "Приспиване на компютъра"
432
433#: ../src/gpm-tray-icon.c:110
434msgid "_Preferences"
435msgstr "_Настройки"
436
437#: ../src/gpm-tray-icon.c:112
438msgid "_Help"
439msgstr "_Помощ"
440
441#: ../src/gpm-tray-icon.c:114
442msgid "_About"
443msgstr "_Относно"
444
445#: ../src/gpm-tray-icon.c:249
446msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
447msgstr "Лиценз - ОПЛ на GNU, версия 2"
448
449#: ../src/gpm-tray-icon.c:250
450msgid ""
451"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
452"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
453"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
454"of the License, or (at your option) any later version."
455msgstr ""
456"Програмата за управлението на захранването на GNOME е свободен\n"
457"софтуер. Можете да я разпространявате според условията на версия\n"
458"2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия публичен лиценз на GNU,\n"
459"който е публикуван от Фондацията за свободен софтуер,"
460
461#: ../src/gpm-tray-icon.c:254
462msgid ""
463"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
464"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
465"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
466"GNU General Public License for more details."
467msgstr ""
468"Програмата за управление на захранването на GNOME се разпространява с\n"
469"надеждата да е полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата\n"
470"се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности\n"
471"прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."
472
473#: ../src/gpm-tray-icon.c:258
474msgid ""
475"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
476"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
477"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
478"02110-1301, USA."
479msgstr ""
480"Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU\n"
481"заедно с тази програма. Ако се сте - пишете на Фондацията за\n"
482"свободен софтуер на адрес:\n"
483"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, \n"
484"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
485
486#: ../src/gpm-tray-icon.c:263
487msgid "translator-credits"
488msgstr ""
489"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
490"\n"
491"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
492"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
493"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
494
495#. The text that should appear in the action combo boxes
496#: ../src/gpm-prefs.c:57
497msgid "Suspend"
498msgstr "Приспиване"
499
500#: ../src/gpm-prefs.c:58
501msgid "Shutdown"
502msgstr "Изключване"
503
504#: ../src/gpm-prefs.c:59
505msgid "Hibernate"
506msgstr "Дълбоко приспиване"
507
508#: ../src/gpm-prefs.c:60
509msgid "Do nothing"
510msgstr "Да не се прави нищо"
511
512#: ../src/gpm-prefs.c:216
513msgid "Never"
514msgstr "Никога"
515
516#: ../src/gpm-prefs.c:465
517msgid "Configuration"
518msgstr "Настройки"
519
520#: ../src/gpm-prefs.c:685
521msgid "Power Preferences"
522msgstr "Настройки на захранването"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.