source: proposed/gnome-power-manager.HEAD.bg.po @ 493

Last change on this file since 493 was 493, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Малки обновления до 100% и уеднаквяване.

File size: 18.5 KB
RevLine 
[443]1# Bulgarian translation for gnome-power-manager po file.
2# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
[296]3# This file is distributed under the same license as the
4# gnome-power-manager package.
[443]5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
[296]6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[493]11"POT-Creation-Date: 2006-01-25 11:39+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:39+0200\n"
[296]13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
[455]20#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:1
[296]21msgid "Configure power management"
22msgstr "Настройки на управлението на захранването"
23
[455]24#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:2
[397]25msgid "Power Management"
26msgstr "Управление на захранването"
[296]27
[455]28#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
[493]29msgid "AC LCD brightness hardware value"
30msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
[397]31
[455]32#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
[493]33msgid "Battery LCD brightness hardware value"
34msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
[443]35
[455]36#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
[493]37msgid "Battery critical low action"
38msgstr "Действие при критично ниско ниво на батерията"
[296]39
[455]40#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
[493]41msgid "Computer AC idle timeout value"
42msgstr ""
43"След колко време бездействие да се приспива компютъра при захранване от ел. "
44"мрежа"
[296]45
[455]46#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
[493]47msgid "Computer battery idle timeout value"
48msgstr ""
49"След колко време бездействие да се приспива компютъра при захранване от "
50"батерии"
[296]51
[455]52#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
[493]53msgid "Default sleep type"
54msgstr "Стандартен вид приспиване:"
[296]55
[455]56#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
[493]57msgid "Display AC idle timeout value"
58msgstr ""
59"След колко време бездействие да се загася екрана при захранване от ел. мрежа"
[296]60
[455]61#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
[493]62msgid "Display battery idle timeout value"
63msgstr ""
64"След колко време бездействие да се загася екрана при захранване от батерии"
[296]65
[455]66#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
[493]67msgid "If the user can hibernate"
68msgstr "Дали потребителят може да приспива дълбоко компютъра"
[296]69
[455]70#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
[493]71msgid "If the user can suspend"
72msgstr "Дали потребителят може да приспива компютъра"
[296]73
[455]74#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
[493]75msgid ""
76"If this particular user should have hibernate on the drop-down menu and in "
77"the prefs"
78msgstr ""
79"Дали на точно този потребител да се появява възможност дълбоко да приспива "
80"компютъра в падащото меню и в настройките"
[296]81
[455]82#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
[296]83msgid ""
[493]84"If this particular user should have suspend on the drop-down menu and in the "
85"prefs"
[296]86msgstr ""
[493]87"Дали на точно този потребител да се появява възможност да приспива компютъра "
88"в падащото меню и в настройките"
[296]89
[455]90#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
[493]91msgid "If we should notify the user that the AC adapter has been removed"
92msgstr "Дали да се предупреждава при махането на адаптера за променлив ток"
[296]93
[455]94#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
[493]95msgid "If we should notify the user that the battery is fully charged"
96msgstr "Дали да се предупреждава при пълното зареждане на батерията"
[296]97
[455]98#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
[493]99msgid "Laptop lid close action"
100msgstr "Действие при затваряне на екрана"
[296]101
[455]102#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
[493]103msgid "Notify on AC loss"
104msgstr "Уведомяване при прекъсване на захранването от ел. мрежа"
105
106#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
107msgid "Notify on fully charged"
108msgstr "Уведомяване при пълно зареждане на батериите"
109
110#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
111msgid "Suspend button action"
112msgstr "Действие на бутона за приспиване"
113
114#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
115msgid "The action to take when the battery is critically low."
116msgstr "Действие при критично ниско ниво на батериите"
117
118#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
119msgid "The action to take when the laptop lid is closed"
120msgstr "Действие при затваряне на екрана"
121
122#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
123msgid "The action to take when the system suspend button is pressed"
124msgstr "Действие при натискане на бутона за приспиване на системата"
125
126#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
127msgid "The display icon policy can be never, critical, charge, always"
128msgstr ""
129"Възможностите за показване на иконата са „never“ (никога), "
130"„critical“ (критично ниско ниво), „charge“ (зареждане), „always“ (винаги)"
131
132#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
133msgid "The hardware brightness the display is set to whilst on AC power"
134msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
135
136#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
137msgid "The hardware brightness the display is set to whilst on battery power"
138msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
139
140#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
141msgid ""
142"The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on AC "
143"power"
144msgstr ""
145"Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра, когато се "
146"захранва от ел. мрежа"
147
148#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
149msgid ""
150"The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on "
151"battery power"
152msgstr ""
153"Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра, когато се "
154"захранва на батерии"
155
156#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
157msgid ""
158"The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on AC power"
159msgstr ""
160"Колко секунди да се изчакат преди опит за изгасяне на екрана, когато "
161"компютърът се захранва от ел. мрежа"
162
163#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
164msgid ""
165"The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on battery "
166"power"
167msgstr ""
168"Колко секунди да се изчакат преди опит за изгасяне на екрана, когато "
169"компютърът се захранва от батерии"
170
171#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
[296]172msgid "The type of sleep (hibernate/suspend) to use automatically."
173msgstr ""
174"Видът на автоматичното приспиване - нормално/дълбоко (suspend/hibernate)"
175
[493]176#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
[296]177msgid "When to show the notification icon"
178msgstr "Кога да се показва иконата за уведомяване"
179
[455]180#: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
181msgid "<b>Actions</b>"
182msgstr "<b>Действия</b>"
183
184#: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
185msgid "<b>General</b>"
186msgstr "<b>Общи</b>"
187
188#: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
189msgid "<b>Notification Area</b>"
190msgstr "<b>Област за уведомяване</b>"
191
192#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
193msgid "<b>Running on AC Adapter</b>"
194msgstr "<b>Захранване от ел. мрежа</b>"
195
[493]196#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
[455]197msgid "<b>Running on Batteries</b>"
198msgstr "<b>Захранване от батерии</b>"
199
[493]200#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
[455]201msgid "Advanced"
202msgstr "Допълнителни"
203
[493]204#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
[455]205msgid "Only display when battery life is _critical"
206msgstr "Показване само при критично _ниско ниво на батериите"
207
[493]208#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
[455]209msgid "Only display when charging or _discharging"
210msgstr "Показване само при _зареждане или разреждане"
211
[493]212#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
[455]213msgid "Options"
214msgstr "Настройки"
215
[493]216#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
217msgid "Power Management Preferences"
218msgstr "Настройки на управлението на захранването"
[455]219
[493]220#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
[455]221msgid "Put _computer to sleep after:"
222msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
223
[493]224#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
[455]225msgid "Put _display to sleep after:"
[493]226msgstr "Изгасяне на _екрана след:"
[455]227
[493]228#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
[455]229msgid "Put c_omputer to sleep after:"
230msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
231
[493]232#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
[455]233msgid "Put dis_play to sleep after:"
[493]234msgstr "Изгасяне на _екрана след:"
[455]235
[493]236#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
[455]237msgid "Set display _brightness:"
238msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
239
[493]240#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
[455]241msgid "Set display b_rightness:"
242msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
243
[493]244#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
[455]245msgid "Sleep"
246msgstr "Приспиване"
247
[493]248#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
[455]249msgid "When _battery power critical:"
250msgstr "При _критично ниско ниво на батериите:"
251
[493]252#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
[455]253msgid "When _suspend button pressed:"
254msgstr "При натискане на _бутона за приспиване:"
255
[493]256#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
[455]257msgid "When laptop li_d is closed:"
258msgstr "При _затваряне на екрана:"
259
[493]260#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
[455]261msgid "_Always display icon"
262msgstr "_Винаги да се показва икона"
263
[493]264#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
[455]265msgid "_Computer sleep type:"
266msgstr "_Вид приспиване:"
267
[493]268#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
[455]269msgid "_Never display icon"
270msgstr "_Никога да не се показва икона"
271
[443]272#: ../src/eggtrayicon.c:132
[296]273msgid "Orientation"
274msgstr "Ориентация"
275
[443]276#: ../src/eggtrayicon.c:133
[296]277msgid "The orientation of the tray."
278msgstr "Ориентацията на тавата."
279
[493]280#: ../src/gpm-common.c:55
281msgid "Unknown time"
282msgstr "Неизвестно време"
[296]283
[493]284#: ../src/gpm-common.c:60
[296]285#, c-format
[397]286msgid "%i minute"
287msgid_plural "%i minutes"
288msgstr[0] "%i минута"
289msgstr[1] "%i минути"
[296]290
[493]291#: ../src/gpm-common.c:71
[397]292#, c-format
293msgid "%i hour"
294msgid_plural "%i hours"
295msgstr[0] "%i час"
296msgstr[1] "%i часа"
[296]297
[397]298#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
299#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
[493]300#: ../src/gpm-common.c:77
[296]301#, c-format
[397]302msgid "%i %s, %i %s"
303msgstr "%i %s и %i %s"
[296]304
[493]305#: ../src/gpm-common.c:78
[397]306msgid "hour"
307msgid_plural "hours"
308msgstr[0] "час"
309msgstr[1] "часа"
[296]310
[493]311#: ../src/gpm-common.c:79
[397]312msgid "minute"
313msgid_plural "minutes"
314msgstr[0] "минута"
315msgstr[1] "минути"
[296]316
317#. common descriptions of this program
[493]318#: ../src/gpm-common.h:32
319msgid "Power Manager"
320msgstr "Управление на захранването"
[296]321
[493]322#: ../src/gpm-common.h:33
[296]323msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
324msgstr "Мениджър на захранването за GNOME"
325
[493]326#: ../src/gpm-main.c:315
[443]327msgid "Do not daemonize"
328msgstr "Да не се минава в режим на демон"
329
[493]330#: ../src/gpm-main.c:317 ../src/gpm-prefs.c:672
[443]331msgid "Show extra debugging information"
332msgstr "Допълнителна информация за изчистване на грешки"
333
[493]334#: ../src/gpm-manager.c:526
[455]335msgid "AC Power Unplugged"
336msgstr "Изключено захранване от мрежата"
337
[493]338#: ../src/gpm-manager.c:528
[455]339msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
340msgstr ""
341"Захранването от електрическата мрежа е изключено. Системата работи на "
342"батерии."
343
[493]344#: ../src/gpm-manager.c:623
[455]345msgid "Battery Charged"
346msgstr "Батериите са заредени"
347
[493]348#: ../src/gpm-manager.c:625
[455]349msgid "Your battery is now fully charged"
350msgstr "Батериите са напълно заредени"
351
[493]352#: ../src/gpm-manager.c:664 ../src/gpm-manager.c:681 ../src/gpm-manager.c:698
[455]353#, c-format
354msgid ""
355"You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug in "
356"your AC Adapter to avoid losing data."
357msgstr ""
358"Остава Ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%d%%). Включете се към "
359"захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни."
360
[493]361#: ../src/gpm-manager.c:670
[455]362msgid "Battery Critically Low"
363msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
364
[493]365#: ../src/gpm-manager.c:687
366msgid "Battery Very Low"
367msgstr "Много ниско ниво на батерията"
368
369#: ../src/gpm-manager.c:704
[455]370msgid "Battery Low"
371msgstr "Ниско ниво на батерията"
372
[493]373#: ../src/gpm-power.c:289 ../src/gpm-power.c:303
374msgid "Unknown"
375msgstr "неизвестно"
376
377#: ../src/gpm-power.c:293
378msgid "Laptop battery"
379msgstr "Батерия на мобилен компютър"
380
381#: ../src/gpm-power.c:295
382msgid "UPS"
383msgstr "Резервно захранване (UPS)"
384
385#: ../src/gpm-power.c:297
386msgid "Wireless mouse"
387msgstr "Безжична мишка"
388
389#: ../src/gpm-power.c:299
390msgid "Wireless keyboard"
391msgstr "Безжична клавиатура"
392
393#: ../src/gpm-power.c:301
394msgid "PDA"
395msgstr "Цифр. пом."
396
397#: ../src/gpm-power.c:656 ../src/gpm-power.c:677
398msgid "until charged"
399msgstr "до зареждане"
400
401#: ../src/gpm-power.c:663
402msgid "remaining"
403msgstr "остават"
404
405#: ../src/gpm-power.c:668
406msgid "fully charged"
407msgstr "100% заряд"
408
409#: ../src/gpm-power.c:701
410msgid "Computer is running on AC power\n"
411msgstr "Компютърът работи на захранване от ел. мрежа\n"
412
413#: ../src/gpm-power.c:703
414msgid "Computer is running on battery power\n"
415msgstr "Компютърът работи на батерии\n"
416
417#: ../src/gpm-tray-icon.c:106
[455]418msgid "_Suspend"
419msgstr "_Приспиване"
420
[493]421#: ../src/gpm-tray-icon.c:107
[455]422msgid "Suspend the computer"
423msgstr "Приспиване на компютъра"
424
[493]425#: ../src/gpm-tray-icon.c:108
[455]426msgid "Hi_bernate"
427msgstr "_Дълбоко приспиване"
428
[493]429#: ../src/gpm-tray-icon.c:109
[455]430msgid "Make the computer go to sleep"
431msgstr "Приспиване на компютъра"
432
[493]433#: ../src/gpm-tray-icon.c:110
[455]434msgid "_Preferences"
435msgstr "_Настройки"
436
[493]437#: ../src/gpm-tray-icon.c:112
[455]438msgid "_Help"
439msgstr "_Помощ"
440
[493]441#: ../src/gpm-tray-icon.c:114
[455]442msgid "_About"
443msgstr "_Относно"
444
[493]445#: ../src/gpm-tray-icon.c:249
[397]446msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
447msgstr "Лиценз - ОПЛ на GNU, версия 2"
448
[493]449#: ../src/gpm-tray-icon.c:250
[397]450msgid ""
[493]451"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
[397]452"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
453"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
454"of the License, or (at your option) any later version."
455msgstr ""
[443]456"Програмата за управлението на захранването на GNOME е свободен\n"
457"софтуер. Можете да я разпространявате според условията на версия\n"
458"2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия публичен лиценз на GNU,\n"
459"който е публикуван от Фондацията за свободен софтуер,"
[397]460
[493]461#: ../src/gpm-tray-icon.c:254
[397]462msgid ""
[493]463"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
[397]464"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
465"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
466"GNU General Public License for more details."
467msgstr ""
[443]468"Програмата за управление на захранването на GNOME се разпространява с\n"
469"надеждата да е полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата\n"
470"се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности\n"
471"прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."
[397]472
[493]473#: ../src/gpm-tray-icon.c:258
[397]474msgid ""
475"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
476"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
477"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
478"02110-1301, USA."
479msgstr ""
[443]480"Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU\n"
481"заедно с тази програма. Ако се сте - пишете на Фондацията за\n"
482"свободен софтуер на адрес:\n"
483"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, \n"
484"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
[397]485
[493]486#: ../src/gpm-tray-icon.c:263
[397]487msgid "translator-credits"
488msgstr ""
489"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
490"\n"
491"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
492"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
493"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
494
[443]495#. The text that should appear in the action combo boxes
[493]496#: ../src/gpm-prefs.c:57
[443]497msgid "Suspend"
498msgstr "Приспиване"
499
[493]500#: ../src/gpm-prefs.c:58
[296]501msgid "Shutdown"
502msgstr "Изключване"
503
[493]504#: ../src/gpm-prefs.c:59
[296]505msgid "Hibernate"
506msgstr "Дълбоко приспиване"
507
[493]508#: ../src/gpm-prefs.c:60
[296]509msgid "Do nothing"
510msgstr "Да не се прави нищо"
511
[493]512#: ../src/gpm-prefs.c:216
[443]513msgid "Never"
514msgstr "Никога"
515
[493]516#: ../src/gpm-prefs.c:465
517msgid "Configuration"
518msgstr "Настройки"
[443]519
[493]520#: ../src/gpm-prefs.c:685
521msgid "Power Preferences"
[397]522msgstr "Настройки на захранването"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.