source: non-gtk/stellarium/remotecontrol_bg.po

Last change on this file was 3315, checked in by Александър Шопов, 2 years ago

stellarium: remotecontrol_bg.po подаден през https://www.transifex.com/stellarium/stellarium/language/bg/

File size: 17.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation of stellarium remotecontrol po-file.
2# Copyright (c) 2017, 2018, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
3# This file is distributed under the same license as the stellarium package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2017, 2018, 2019.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: stellarium-remotecontrol\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2019-07-13 14:54+0700\n"
10"PO-Revision-Date: 2019-07-16 08:43+0200\n"
11"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2019\n"
12"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/stellarium/teams/80998/bg/)\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Language: bg\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:60
20msgid "Could not retrieve action list"
21msgstr "Списъкът с действия не може да бъде получен"
22
23#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:88
24msgid "Action '%1' not accepted by server: "
25msgstr "Сървърът не приема действие „%1“: "
26
27#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:95
28msgid "Error sending action '%1' to server: "
29msgstr "Грешка при изпращане на действие „%1“ към сървъра: "
30
31#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:33
32#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:61
33#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:188
34msgid "Error performing search"
35msgstr "Грешка при търсене"
36
37#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:125
38msgid "Could not retrieve country list"
39msgstr "Списъкът с държави не е получен"
40
41#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:138
42msgid "Could not retrieve planet list"
43msgstr "Списъкът с планети не е получен"
44
45#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:28
46msgid "Could not retrieve property list"
47msgstr "Списъкът със свойства не е получен"
48
49#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:89
50#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:110
51msgid "Property '%1' not accepted by server: "
52msgstr "Сървърът не приема свойство „%1“: "
53
54#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:96
55msgid "Error sending property '%1' to server: "
56msgstr "Грешка при изпращане на свойство „%1“ към сървъра:"
57
58#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/remotecontrol.js:197
59msgid "Error sending command to server: "
60msgstr "Грешка при изпращане на команда към сървъра: "
61
62#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/scripts.js:27
63msgid "Could not retrieve script list"
64msgstr "Списъкът със скриптове не е получен"
65
66#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:35
67msgid "querying"
68msgstr "заявка"
69
70#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:44
71msgid "Error (%1)"
72msgstr "Грешка (%1)"
73
74#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:60
75msgid "Error performing Simbad lookup"
76msgstr "Грешка при заявка към Simbad"
77
78#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:79 index.html:219
79#: tablet7in.html:235
80msgid "idle"
81msgstr "бездействие"
82
83#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:105
84msgid "Error loading object types"
85msgstr "Грешка при зареждането на списъка с видовете обекти"
86
87#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:138
88msgid "Error getting object list"
89msgstr "Грешка при зареждането на списъка с обектите"
90
91#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:200
92msgid "waiting"
93msgstr "изчакване"
94
95#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:38
96msgid "Could not retrieve projection list"
97msgstr "Списъкът с проекции не може да бъде получен"
98
99#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:51
100#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:64
101msgid "Could not retrieve landscape list"
102msgstr "Списъкът с пейзажи не може да бъде получен"
103
104#: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:22
105#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/scripts.js:76 index.html:622
106#: index.html:679 tablet7in.html:727 tablet7in.html:787
107msgid "-none-"
108msgstr "-няма-"
109
110#: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:28
111msgid "(Currently loading: %1)"
112msgstr "(Зареждане: %1)"
113
114#: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:71
115msgid "Could not retrieve Scenery3d list"
116msgstr "Списъкът с тримерни сцени не може да бъде получен"
117
118#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:44
119#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:77
120msgid "on"
121msgstr "включено"
122
123#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:44
124#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:77
125msgid "off"
126msgstr "изключено"
127
128#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/combobox.js:58
129msgid "Show All Items"
130msgstr "Показване на всички"
131
132#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/combobox.js:124
133msgid "Input did not match any item"
134msgstr "Никой елемент не напасва"
135
136#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/search.js:285
137msgid "No current selection"
138msgstr "Нищо не е избрано"
139
140#: index.html:5 tablet7in.html:5
141msgid "Stellarium remote control plugin"
142msgstr "Приставка на Stellarium за отдалечено управление"
143
144#: index.html:17 tablet7in.html:18
145msgid "Please wait, loading"
146msgstr "Изчакайте зареждането"
147
148#: index.html:26 tablet7in.html:27
149msgid "Stellarium remote control"
150msgstr "Отдалечено управление на Stellarium"
151
152#: index.html:30 tablet7in.html:31
153msgid "Main controls"
154msgstr "Основно управление"
155
156#: index.html:33 tablet7in.html:38
157msgid "DSO"
158msgstr "Обекти от дълбокото небе"
159
160#: index.html:36
161msgid "Actions and scripts"
162msgstr "Действия и скриптове"
163
164#: index.html:39 tablet7in.html:45
165msgid "Scenery3d"
166msgstr "Тримерни сцени"
167
168#: index.html:77
169msgid "Pause"
170msgstr "Пауза"
171
172#: index.html:82 tablet7in.html:183
173msgid "Time jumps"
174msgstr "Интервали време"
175
176#: index.html:86 tablet7in.html:187
177msgid "Solar hour"
178msgstr "Слънчев час"
179
180#: index.html:87 tablet7in.html:188
181msgid "Solar day"
182msgstr "Слънчев ден"
183
184#: index.html:88 tablet7in.html:189
185msgid "Solar week"
186msgstr "Слънчева седмица"
187
188#: index.html:91 tablet7in.html:192
189msgid "Sidereal year"
190msgstr "Сидерична година"
191
192#: index.html:92 tablet7in.html:193
193msgid "Sidereal century"
194msgstr "Сидеричен век"
195
196#: index.html:94 tablet7in.html:195
197msgid "Synodic month"
198msgstr "Синодичен месец"
199
200#: index.html:95 tablet7in.html:196
201msgid "Draconic month"
202msgstr "Драконичен месец"
203
204#: index.html:96 tablet7in.html:197
205msgid "Draconic year"
206msgstr "Драконична година"
207
208#: index.html:98 tablet7in.html:210
209msgid "Gaussian year"
210msgstr "Гаусова година"
211
212#: index.html:101 tablet7in.html:200
213msgid "Anomalistic month"
214msgstr "Аномалистичен месец"
215
216#: index.html:102 tablet7in.html:201
217msgid "Anomalistic year"
218msgstr "Аномалистична година"
219
220#: index.html:103 tablet7in.html:202
221msgid "Anomalistic century"
222msgstr "Аномалистичен век"
223
224#: index.html:105 tablet7in.html:204
225msgid "Mean tropical month"
226msgstr "Среден тропичен месец"
227
228#: index.html:106 tablet7in.html:205
229msgid "Mean tropical year"
230msgstr "Средна тропична година"
231
232#: index.html:107 tablet7in.html:206
233msgid "Mean tropical century"
234msgstr "Среден тропичен век"
235
236#: index.html:109 tablet7in.html:208
237msgid "Tropical year"
238msgstr "Тропична година"
239
240#: index.html:110 tablet7in.html:209
241msgid "Julian year"
242msgstr "Юлианска година"
243
244#: index.html:111 tablet7in.html:211
245msgid "Julian century"
246msgstr "Юлиянски век"
247
248#: index.html:123 tablet7in.html:101
249msgid "View towards horizon at Azimuth"
250msgstr "Изглед към хоризонта при азимут"
251
252#: index.html:144 tablet7in.html:123
253msgid "Vertical View offset"
254msgstr "Отместване на изгледа по вертикала"
255
256#: index.html:154 tablet7in.html:133
257msgid "Reset"
258msgstr "Изчистване"
259
260#: index.html:160 tablet7in.html:138
261msgid "FOV"
262msgstr "Зрително поле"
263
264#: index.html:213 tablet7in.html:229
265msgid "Enter search term. Use TAB to navigate results."
266msgstr "Въведете търсеното. С табулатора минавате през резултатите."
267
268#: index.html:214 tablet7in.html:230
269msgid "Select and focus"
270msgstr "Избор и фокусиране"
271
272#: index.html:240 tablet7in.html:259
273msgid "Selection mode"
274msgstr "Режим на избор"
275
276#: index.html:240 tablet7in.html:259
277msgid "Center on object"
278msgstr "Центриране на обект"
279
280#: index.html:240 tablet7in.html:259
281msgid "Center and zoom to object"
282msgstr "Центриране и увеличение на обект"
283
284#: index.html:240 tablet7in.html:259
285msgid "Just mark the object"
286msgstr "Само отбелязване на обект"
287
288#: index.html:242 tablet7in.html:261
289msgid "Quick select"
290msgstr "Бърз избор"
291
292#: index.html:246 tablet7in.html:265
293msgid "Earth"
294msgstr "Земя"
295
296#: index.html:246 tablet7in.html:265
297msgid "Pluto"
298msgstr "Плутон"
299
300#: index.html:252 tablet7in.html:294
301msgid "Current selection"
302msgstr "Текущ избор"
303
304#: index.html:268 tablet7in.html:321
305msgid "Milky Way brightness:"
306msgstr "Яркост на Млечния път:"
307
308#: index.html:272 tablet7in.html:333
309msgid "Digitized Sky Survey"
310msgstr "Цифровизиран обзор на небето"
311
312#: index.html:273 tablet7in.html:334
313msgid "HiPS Survey"
314msgstr "Йерархия от обзори"
315
316#: index.html:287 tablet7in.html:351
317msgid "Show planet orbits"
318msgstr "Орбити на планетите"
319
320#: index.html:288 tablet7in.html:352
321msgid "Show planet orbits only"
322msgstr "Само орбити на планетите"
323
324#: index.html:289 tablet7in.html:353
325msgid "Show orbit for selected planet"
326msgstr "Орбита на избраната планета"
327
328#: index.html:290 tablet7in.html:354
329msgid "Show planet trails"
330msgstr "Следи на планетите"
331
332#: index.html:291 tablet7in.html:355
333msgid "Show trail only for selected planet"
334msgstr "Следа само на избраната планета"
335
336#: index.html:322 tablet7in.html:409
337msgid "Shooting Stars"
338msgstr "Метеори"
339
340#: index.html:323 tablet7in.html:410
341msgid "ZHR:"
342msgstr "ZHR:"
343
344#: index.html:368 tablet7in.html:463
345msgid ""
346"Instantaneous circles of earth´s axis on its motion around ecliptical poles."
347" Displayed on Earth only."
348msgstr ""
349"Кръговете, очертани от земната ос при движението на Земята спрямо "
350"еклиптичните полюси. (налично само за Земята)"
351
352#: index.html:377 tablet7in.html:472
353msgid "Solstices"
354msgstr "Слънцестоене"
355
356#: index.html:378 tablet7in.html:473
357msgid "Crossquarters"
358msgstr "Годишни осмини"
359
360#: index.html:379 tablet7in.html:474
361msgid "Major Standstill"
362msgstr "Голямо луностоене"
363
364#: index.html:380 tablet7in.html:475
365msgid "Minor Standstill"
366msgstr "Малко луностоене"
367
368#: index.html:389 tablet7in.html:484
369msgid "Current Planet:"
370msgstr "Текуща планета:"
371
372#: index.html:521 tablet7in.html:610
373msgid "Bright Nebulae"
374msgstr "Ярки мъглявини"
375
376#: index.html:522 tablet7in.html:611
377msgid "Dark Nebulae"
378msgstr "Тъмни мъглявини"
379
380#: index.html:523 tablet7in.html:612
381msgid "Planetary Nebulae"
382msgstr "Планетарни мъглявини"
383
384#: index.html:532 tablet7in.html:621
385msgid "Labels and markers"
386msgstr "Етикети и маркери"
387
388#: index.html:566 tablet7in.html:655
389msgid "Show illumination"
390msgstr "Осветление"
391
392#: index.html:571 tablet7in.html:661
393msgid "Current landscape"
394msgstr "Текущ пейзаж"
395
396#: index.html:583 tablet7in.html:674
397msgid "Show lines with thickness"
398msgstr "Дебели линии"
399
400#: index.html:588 tablet7in.html:679
401msgid "Show asterisms with thickness"
402msgstr "Дебели линии на астеризмите"
403
404#: index.html:592 tablet7in.html:683
405msgid "Show ray helpers with thickness"
406msgstr "Насочващи лъчи с дебелина"
407
408#: index.html:600 tablet7in.html:693
409msgid "Show boundaries with thickness"
410msgstr "Граници с дебелина"
411
412#: index.html:605 tablet7in.html:698
413msgid "Constellation selection isolated"
414msgstr "Отдѐлен избор на съзвездия"
415
416#: index.html:609 tablet7in.html:702
417msgid "Current sky culture"
418msgstr "Текуща небесна култура"
419
420#: index.html:622 tablet7in.html:727
421msgid "Active script:"
422msgstr "Изпълняван скрипт:"
423
424#: index.html:623 tablet7in.html:728
425msgid "Run selected script"
426msgstr "Изпълнение на избрания скрипт"
427
428#: index.html:623 tablet7in.html:728
429msgid "Stop current script"
430msgstr "Спиране на текущия скрипт"
431
432#: index.html:628 tablet7in.html:41 tablet7in.html:712
433msgid "Actions"
434msgstr "Действия"
435
436#: index.html:632 tablet7in.html:716
437msgid "Run/toggle action"
438msgstr "Изпълнение/превключване на действия"
439
440#: index.html:643 tablet7in.html:751
441msgid "Planet map"
442msgstr "Карта на планета"
443
444#: index.html:644 tablet7in.html:752
445msgid "Planet map pointer"
446msgstr "Маркер на карта на планета"
447
448#: index.html:648 tablet7in.html:756
449msgid "Type to search location"
450msgstr "Започнете за изписвате местоположение и то ще бъде потърсено"
451
452#: index.html:677 tablet7in.html:785
453msgid "Interaction"
454msgstr "Взаимодействие"
455
456#: index.html:678 tablet7in.html:786
457msgid "Current scene:"
458msgstr "Текуща сцена:"
459
460#: index.html:681 tablet7in.html:789
461msgid "View controls"
462msgstr "Управление на изгледа"
463
464#: index.html:687 tablet7in.html:795
465msgid "Movement controls"
466msgstr "Управление на движението"
467
468#: index.html:699 tablet7in.html:807
469msgid "Torchlight"
470msgstr "Челник"
471
472#: index.html:706 tablet7in.html:814
473msgid "Scene selection"
474msgstr "Избор на сцена"
475
476#: index.html:710 tablet7in.html:818
477msgid "Load selected scene"
478msgstr "Избор на избраната сцена"
479
480#: index.html:734 tablet7in.html:843
481msgid "No response from server"
482msgstr "Сървърът не отговаря"
483
484#: index.html:735 tablet7in.html:844
485msgid "No response from server for %1 seconds. Is Stellarium still running?"
486msgstr "От %1 секунди сървърът не отговаря. Stellarium работи ли все още?"
487
488#: tablet7in.html:32
489msgid "Time Jump"
490msgstr "Интервал време"
491
492#: tablet7in.html:37
493msgid "Grids"
494msgstr "Координатни системи"
495
496#: tablet7in.html:97
497msgid "Up/Left"
498msgstr "Нагоре/наляво"
499
500#: tablet7in.html:97
501msgid "Up"
502msgstr "Нагоре"
503
504#: tablet7in.html:97
505msgid "Up/Right"
506msgstr "Нагоре/надясно"
507
508#: tablet7in.html:97
509msgid "Left"
510msgstr "Наляво"
511
512#: tablet7in.html:97
513msgid "Focus on selected object"
514msgstr "Центриране на избрания обект"
515
516#: tablet7in.html:97
517msgid "Focus on selection"
518msgstr "Центриране на избраното"
519
520#: tablet7in.html:97
521msgid "Right"
522msgstr "Надясно"
523
524#: tablet7in.html:97
525msgid "Down/Left"
526msgstr "Надолу/наляво"
527
528#: tablet7in.html:97
529msgid "Down"
530msgstr "Надолу"
531
532#: tablet7in.html:97
533msgid "Down/Right"
534msgstr "Надолу/надясно"
535
536#: tablet7in.html:266
537msgid "Sirius"
538msgstr "Сириус"
539
540#: tablet7in.html:267
541msgid "Arcturus"
542msgstr "Арктур"
543
544#: tablet7in.html:268
545msgid "Capella"
546msgstr "Капела"
547
548#: tablet7in.html:269
549msgid "Vega"
550msgstr "Вега"
551
552#: tablet7in.html:270
553msgid "Deneb"
554msgstr "Денеб"
555
556#: tablet7in.html:271
557msgid "Altair"
558msgstr "Алтаир"
559
560#: tablet7in.html:272
561msgid "Andromeda Galaxy"
562msgstr "Галактиката Андромеда"
563
564#: tablet7in.html:273
565msgid "Hercules Cluster"
566msgstr "Галактичен куп Херкулес"
567
568#: tablet7in.html:274
569msgid "Orion Nebula"
570msgstr "Мъглявината Орион"
571
572#: tablet7in.html:275
573msgid "Eta Carinae Nebula"
574msgstr "Мъглявината в Кил"
575
576#: tablet7in.html:276
577msgid "47 Tucanae Cluster"
578msgstr "Звезден куп 47 Тукан"
579
580#: tablet7in.html:277
581msgid "Aries"
582msgstr "Овен"
583
584#: tablet7in.html:278
585msgid "Taurus"
586msgstr "Бик"
587
588#: tablet7in.html:279
589msgid "Gemini"
590msgstr "Близнаци"
591
592#: tablet7in.html:280
593msgid "Cancer"
594msgstr "Рак"
595
596#: tablet7in.html:281
597msgid "Leo"
598msgstr "Лъв"
599
600#: tablet7in.html:282
601msgid "Virgo"
602msgstr "Дева"
603
604#: tablet7in.html:283
605msgid "Libra"
606msgstr "Везни"
607
608#: tablet7in.html:284
609msgid "Scorpius"
610msgstr "Скорпион"
611
612#: tablet7in.html:285
613msgid "Sagittarius"
614msgstr "Стрелец"
615
616#: tablet7in.html:286
617msgid "Capricornus"
618msgstr "Козирог"
619
620#: tablet7in.html:287
621msgid "Aquarius"
622msgstr "Водолей"
623
624#: tablet7in.html:288
625msgid "Pisces"
626msgstr "Риби"
627
628#: tablet7in.html:736
629msgid "Favorites"
630msgstr "Любими"
631
632#: tablet7in.html:738
633msgid "Show 1"
634msgstr "Шоу 1"
635
636#: tablet7in.html:739
637msgid "Remove Labels and Images"
638msgstr "Без етикети и изображения"
639
640#: tablet7in.html:739
641msgid "Cleanup Screen"
642msgstr "Изчистване на екрана"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.