1 | # Bulgarian translation of bash po-file. |
---|
2 | # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
---|
4 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: bash 3.2\n" |
---|
9 | "POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n" |
---|
10 | "PO-Revision-Date: 2007-05-06 12:14+0300\n" |
---|
11 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" |
---|
12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
17 | |
---|
18 | #: arrayfunc.c:48 |
---|
19 | msgid "bad array subscript" |
---|
20 | msgstr "неправилен индекс на масив" |
---|
21 | |
---|
22 | #: arrayfunc.c:360 |
---|
23 | #, c-format |
---|
24 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" |
---|
25 | msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс" |
---|
26 | |
---|
27 | #: bashhist.c:328 |
---|
28 | #, c-format |
---|
29 | msgid "%s: cannot create: %s" |
---|
30 | msgstr "%s: не може да се създаде: %s" |
---|
31 | |
---|
32 | #: bashline.c:2947 |
---|
33 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
---|
34 | msgstr "bash_execute_unix_command: не може да се открие подредбата на клавишите за командата" |
---|
35 | |
---|
36 | #: bashline.c:2996 |
---|
37 | #, c-format |
---|
38 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" |
---|
39 | msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“" |
---|
40 | |
---|
41 | #: bashline.c:3025 |
---|
42 | #, c-format |
---|
43 | msgid "no closing `%c' in %s" |
---|
44 | msgstr "липсва затвярящ знак „%c“ в %s" |
---|
45 | |
---|
46 | #: bashline.c:3059 |
---|
47 | #, c-format |
---|
48 | msgid "%s: missing colon separator" |
---|
49 | msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва" |
---|
50 | |
---|
51 | #: builtins/bind.def:194 |
---|
52 | #, c-format |
---|
53 | msgid "`%s': invalid keymap name" |
---|
54 | msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на клавишите" |
---|
55 | |
---|
56 | #: builtins/bind.def:233 |
---|
57 | #, c-format |
---|
58 | msgid "%s: cannot read: %s" |
---|
59 | msgstr "%s: не може да се прочете: %s" |
---|
60 | |
---|
61 | #: builtins/bind.def:248 |
---|
62 | #, c-format |
---|
63 | msgid "`%s': cannot unbind" |
---|
64 | msgstr "„%s“: не може да се премахне" |
---|
65 | |
---|
66 | #: builtins/bind.def:283 |
---|
67 | #, c-format |
---|
68 | msgid "`%s': unknown function name" |
---|
69 | msgstr "„%s“: непознато име на функция" |
---|
70 | |
---|
71 | #: builtins/bind.def:291 |
---|
72 | #, c-format |
---|
73 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" |
---|
74 | msgstr "%s не може да се зададе на никой клавиш.\n" |
---|
75 | |
---|
76 | #: builtins/bind.def:295 |
---|
77 | #, c-format |
---|
78 | msgid "%s can be invoked via " |
---|
79 | msgstr "%s може да се извика чрез " |
---|
80 | |
---|
81 | #: builtins/break.def:128 |
---|
82 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
---|
83 | msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“" |
---|
84 | |
---|
85 | #: builtins/caller.def:132 |
---|
86 | msgid "Returns the context of the current subroutine call." |
---|
87 | msgstr "Връща контекста на текущото извикване на подпрограма." |
---|
88 | |
---|
89 | #: builtins/caller.def:133 builtins/caller.def:137 builtins/pushd.def:660 |
---|
90 | #: builtins/pushd.def:668 builtins/pushd.def:671 builtins/pushd.def:681 |
---|
91 | #: builtins/pushd.def:685 builtins/pushd.def:689 builtins/pushd.def:692 |
---|
92 | #: builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:704 builtins/pushd.def:708 |
---|
93 | #: builtins/pushd.def:712 builtins/pushd.def:715 |
---|
94 | msgid " " |
---|
95 | msgstr " " |
---|
96 | |
---|
97 | #: builtins/caller.def:134 |
---|
98 | msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR," |
---|
99 | msgstr "Без ИЗРАЗ връща \"$ред $име_на_файл\". С ИЗРАЗ връща" |
---|
100 | |
---|
101 | #: builtins/caller.def:135 |
---|
102 | msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" |
---|
103 | msgstr "„$ред $функция $име_на_файл“. Тази допълнителна информация" |
---|
104 | |
---|
105 | #: builtins/caller.def:136 |
---|
106 | msgid "can be used used to provide a stack trace." |
---|
107 | msgstr "може да се използва да получаването на информация за стека." |
---|
108 | |
---|
109 | #: builtins/caller.def:138 |
---|
110 | msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" |
---|
111 | msgstr "Стойността на ИЗРАЗа показва колко извиквания преди текущото" |
---|
112 | |
---|
113 | #: builtins/caller.def:139 |
---|
114 | msgid "current one; the top frame is frame 0." |
---|
115 | msgstr "трябва да се върнат. Последното извикване е ." |
---|
116 | |
---|
117 | #: builtins/cd.def:203 |
---|
118 | msgid "HOME not set" |
---|
119 | msgstr "Променливата HOME не зададена" |
---|
120 | |
---|
121 | #: builtins/cd.def:215 |
---|
122 | msgid "OLDPWD not set" |
---|
123 | msgstr "Променливата OLDPWD не е зададена" |
---|
124 | |
---|
125 | #: builtins/common.c:133 test.c:921 |
---|
126 | msgid "too many arguments" |
---|
127 | msgstr "прекалено много аргументи" |
---|
128 | |
---|
129 | #: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:747 |
---|
130 | #, c-format |
---|
131 | msgid "%s: option requires an argument" |
---|
132 | msgstr "%s: опцията изисква аргумент" |
---|
133 | |
---|
134 | #: builtins/common.c:164 |
---|
135 | #, c-format |
---|
136 | msgid "%s: numeric argument required" |
---|
137 | msgstr "%s: изисква се числов аргумент" |
---|
138 | |
---|
139 | #: builtins/common.c:171 |
---|
140 | #, c-format |
---|
141 | msgid "%s: not found" |
---|
142 | msgstr "%s: не е открит" |
---|
143 | |
---|
144 | #: builtins/common.c:180 shell.c:760 |
---|
145 | #, c-format |
---|
146 | msgid "%s: invalid option" |
---|
147 | msgstr "%s: грешна опция" |
---|
148 | |
---|
149 | #: builtins/common.c:187 |
---|
150 | #, c-format |
---|
151 | msgid "%s: invalid option name" |
---|
152 | msgstr "%s: грешно име на опция" |
---|
153 | |
---|
154 | #: builtins/common.c:194 general.c:231 general.c:236 |
---|
155 | #, c-format |
---|
156 | msgid "`%s': not a valid identifier" |
---|
157 | msgstr "„%s“: грешен идентификатор" |
---|
158 | |
---|
159 | #: builtins/common.c:201 |
---|
160 | #, c-format |
---|
161 | msgid "%s: invalid number" |
---|
162 | msgstr "%s: грешно число" |
---|
163 | |
---|
164 | #: builtins/common.c:208 |
---|
165 | #, c-format |
---|
166 | msgid "%s: invalid signal specification" |
---|
167 | msgstr "%s: грешно указване на сигнал" |
---|
168 | |
---|
169 | #: builtins/common.c:215 |
---|
170 | #, c-format |
---|
171 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" |
---|
172 | msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на процес или задача" |
---|
173 | |
---|
174 | #: builtins/common.c:222 error.c:453 |
---|
175 | #, c-format |
---|
176 | msgid "%s: readonly variable" |
---|
177 | msgstr "%s: променлива с права само за четене" |
---|
178 | |
---|
179 | #: builtins/common.c:230 |
---|
180 | #, c-format |
---|
181 | msgid "%s: %s out of range" |
---|
182 | msgstr "%s: %s извън интервала на допустимите стойности" |
---|
183 | |
---|
184 | #: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232 |
---|
185 | msgid "argument" |
---|
186 | msgstr "аргумент" |
---|
187 | |
---|
188 | #: builtins/common.c:232 |
---|
189 | #, c-format |
---|
190 | msgid "%s out of range" |
---|
191 | msgstr "%s извън интервала на допустимите стойности" |
---|
192 | |
---|
193 | #: builtins/common.c:240 |
---|
194 | #, c-format |
---|
195 | msgid "%s: no such job" |
---|
196 | msgstr "%s: няма такава задача" |
---|
197 | |
---|
198 | #: builtins/common.c:248 |
---|
199 | #, c-format |
---|
200 | msgid "%s: no job control" |
---|
201 | msgstr "%s: няма управление на задачите" |
---|
202 | |
---|
203 | #: builtins/common.c:250 |
---|
204 | msgid "no job control" |
---|
205 | msgstr "няма управление на задачите" |
---|
206 | |
---|
207 | #: builtins/common.c:260 |
---|
208 | #, c-format |
---|
209 | msgid "%s: restricted" |
---|
210 | msgstr "%s: ограничен" |
---|
211 | |
---|
212 | #: builtins/common.c:262 |
---|
213 | msgid "restricted" |
---|
214 | msgstr "ограничен" |
---|
215 | |
---|
216 | #: builtins/common.c:270 |
---|
217 | #, c-format |
---|
218 | msgid "%s: not a shell builtin" |
---|
219 | msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката" |
---|
220 | |
---|
221 | #: builtins/common.c:276 |
---|
222 | #, c-format |
---|
223 | msgid "write error: %s" |
---|
224 | msgstr "грешка при запис: %s" |
---|
225 | |
---|
226 | #: builtins/common.c:484 |
---|
227 | #, c-format |
---|
228 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" |
---|
229 | msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директория: %s: %s\n" |
---|
230 | |
---|
231 | #: builtins/common.c:550 builtins/common.c:552 |
---|
232 | #, c-format |
---|
233 | msgid "%s: ambiguous job spec" |
---|
234 | msgstr "%s: нееднозначно указана задача" |
---|
235 | |
---|
236 | #: builtins/complete.def:251 |
---|
237 | #, c-format |
---|
238 | msgid "%s: invalid action name" |
---|
239 | msgstr "%s: грешно име на действие" |
---|
240 | |
---|
241 | #: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524 |
---|
242 | #, c-format |
---|
243 | msgid "%s: no completion specification" |
---|
244 | msgstr "%s: не е указано дописване" |
---|
245 | |
---|
246 | #: builtins/complete.def:571 |
---|
247 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
---|
248 | msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви" |
---|
249 | |
---|
250 | #: builtins/complete.def:573 |
---|
251 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
---|
252 | msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви" |
---|
253 | |
---|
254 | #: builtins/declare.def:105 |
---|
255 | msgid "can only be used in a function" |
---|
256 | msgstr "може да се използва само във фунцкия" |
---|
257 | |
---|
258 | #: builtins/declare.def:301 |
---|
259 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
---|
260 | msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции" |
---|
261 | |
---|
262 | #: builtins/declare.def:313 execute_cmd.c:3986 |
---|
263 | #, c-format |
---|
264 | msgid "%s: readonly function" |
---|
265 | msgstr "%s: функция с права само за четене" |
---|
266 | |
---|
267 | #: builtins/declare.def:401 |
---|
268 | #, c-format |
---|
269 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" |
---|
270 | msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така" |
---|
271 | |
---|
272 | #: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136 |
---|
273 | msgid "dynamic loading not available" |
---|
274 | msgstr "липсва възможност за динамично зареждане" |
---|
275 | |
---|
276 | #: builtins/enable.def:303 |
---|
277 | #, c-format |
---|
278 | msgid "cannot open shared object %s: %s" |
---|
279 | msgstr "споделеният обект %s не може да бъде зареден: %s" |
---|
280 | |
---|
281 | #: builtins/enable.def:326 |
---|
282 | #, c-format |
---|
283 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" |
---|
284 | msgstr "не може да се открие %s в споделения обект %s: %s" |
---|
285 | |
---|
286 | #: builtins/enable.def:450 |
---|
287 | #, c-format |
---|
288 | msgid "%s: not dynamically loaded" |
---|
289 | msgstr "%s: не е зареден динамично" |
---|
290 | |
---|
291 | #: builtins/enable.def:465 |
---|
292 | #, c-format |
---|
293 | msgid "%s: cannot delete: %s" |
---|
294 | msgstr "%s: не може да се изтрие: %s" |
---|
295 | |
---|
296 | #: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3852 shell.c:1408 |
---|
297 | #, c-format |
---|
298 | msgid "%s: is a directory" |
---|
299 | msgstr "%s: е директория" |
---|
300 | |
---|
301 | #: builtins/evalfile.c:134 |
---|
302 | #, c-format |
---|
303 | msgid "%s: not a regular file" |
---|
304 | msgstr "%s: не е обиновен файл" |
---|
305 | |
---|
306 | #: builtins/evalfile.c:142 |
---|
307 | #, c-format |
---|
308 | msgid "%s: file is too large" |
---|
309 | msgstr "%s: файлът е прекалено голям" |
---|
310 | |
---|
311 | #: builtins/exec.def:205 |
---|
312 | #, c-format |
---|
313 | msgid "%s: cannot execute: %s" |
---|
314 | msgstr "%s: не може да се изпълни: %s" |
---|
315 | |
---|
316 | #: builtins/exit.def:83 |
---|
317 | msgid "not login shell: use `exit'" |
---|
318 | msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“" |
---|
319 | |
---|
320 | #: builtins/exit.def:111 |
---|
321 | msgid "There are stopped jobs.\n" |
---|
322 | msgstr "Има спрени задачи.\n" |
---|
323 | |
---|
324 | #: builtins/fc.def:259 |
---|
325 | msgid "no command found" |
---|
326 | msgstr "не е открита команда" |
---|
327 | |
---|
328 | #: builtins/fc.def:329 |
---|
329 | msgid "history specification" |
---|
330 | msgstr "указване на историята" |
---|
331 | |
---|
332 | #: builtins/fc.def:350 |
---|
333 | #, c-format |
---|
334 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" |
---|
335 | msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s" |
---|
336 | |
---|
337 | #: builtins/fg_bg.def:149 |
---|
338 | #, c-format |
---|
339 | msgid "job %d started without job control" |
---|
340 | msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите" |
---|
341 | |
---|
342 | #: builtins/getopt.c:109 |
---|
343 | #, c-format |
---|
344 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
---|
345 | msgstr "%s: непозволена опция -- %c\n" |
---|
346 | |
---|
347 | #: builtins/getopt.c:110 |
---|
348 | #, c-format |
---|
349 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
---|
350 | msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n" |
---|
351 | |
---|
352 | #: builtins/hash.def:83 |
---|
353 | msgid "hashing disabled" |
---|
354 | msgstr "хеширането е изключено" |
---|
355 | |
---|
356 | #: builtins/hash.def:128 |
---|
357 | #, c-format |
---|
358 | msgid "%s: hash table empty\n" |
---|
359 | msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n" |
---|
360 | |
---|
361 | #: builtins/help.def:108 |
---|
362 | msgid "Shell commands matching keywords `" |
---|
363 | msgstr "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „" |
---|
364 | |
---|
365 | #: builtins/help.def:110 |
---|
366 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
---|
367 | msgstr "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" |
---|
368 | |
---|
369 | #: builtins/help.def:138 |
---|
370 | #, c-format |
---|
371 | msgid "" |
---|
372 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." |
---|
373 | msgstr "няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“. Опитайте с „help help“, „man -k %s“ или „info %s“." |
---|
374 | |
---|
375 | #: builtins/help.def:164 |
---|
376 | #, c-format |
---|
377 | msgid "%s: cannot open: %s" |
---|
378 | msgstr "%s: не може да се отвори: %s" |
---|
379 | |
---|
380 | #: builtins/help.def:182 |
---|
381 | msgid "" |
---|
382 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" |
---|
383 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" |
---|
384 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" |
---|
385 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" |
---|
386 | "\n" |
---|
387 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" |
---|
388 | "\n" |
---|
389 | msgstr "" |
---|
390 | "Тези команди на интерпретатора са дефинирани вътрешно.\n" |
---|
391 | "Напишете „help“, за да видите списъка.\n" |
---|
392 | "Напишете „help име_на_функция“ за повече информация за съответната функция.\n" |
---|
393 | "Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n" |
---|
394 | "Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън списъка.\n" |
---|
395 | "\n" |
---|
396 | "Звездичка (*) до името на комнанда, означава, че тя е изключена.\n" |
---|
397 | "\n" |
---|
398 | |
---|
399 | #: builtins/history.def:150 |
---|
400 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
---|
401 | msgstr "не може да се ползва едновремено повече от една от опциите -anrw" |
---|
402 | |
---|
403 | #: builtins/history.def:182 |
---|
404 | msgid "history position" |
---|
405 | msgstr "позиция в историята" |
---|
406 | |
---|
407 | #: builtins/history.def:400 |
---|
408 | #, c-format |
---|
409 | msgid "%s: history expansion failed" |
---|
410 | msgstr "%s: неупспешно заместване чрез историята" |
---|
411 | |
---|
412 | #: builtins/jobs.def:99 |
---|
413 | msgid "no other options allowed with `-x'" |
---|
414 | msgstr "не е позволена друга опция с „-x“" |
---|
415 | |
---|
416 | #: builtins/kill.def:187 |
---|
417 | #, c-format |
---|
418 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" |
---|
419 | msgstr "%s: аргументите трябва да са процеси или идентификатори на задачи" |
---|
420 | |
---|
421 | #: builtins/kill.def:250 |
---|
422 | msgid "Unknown error" |
---|
423 | msgstr "Неизвестна грешка" |
---|
424 | |
---|
425 | #: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:497 expr.c:512 |
---|
426 | msgid "expression expected" |
---|
427 | msgstr "очаква се израз" |
---|
428 | |
---|
429 | #: builtins/printf.def:327 |
---|
430 | #, c-format |
---|
431 | msgid "`%s': missing format character" |
---|
432 | msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак" |
---|
433 | |
---|
434 | #: builtins/printf.def:502 |
---|
435 | #, c-format |
---|
436 | msgid "`%c': invalid format character" |
---|
437 | msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак" |
---|
438 | |
---|
439 | #: builtins/printf.def:708 |
---|
440 | msgid "missing hex digit for \\x" |
---|
441 | msgstr "липсва шестнайсетична цифра за \\x" |
---|
442 | |
---|
443 | #: builtins/pushd.def:173 |
---|
444 | msgid "no other directory" |
---|
445 | msgstr "няма друга директория" |
---|
446 | |
---|
447 | #: builtins/pushd.def:440 |
---|
448 | msgid "<no current directory>" |
---|
449 | msgstr "<няма текуща директория>" |
---|
450 | |
---|
451 | #: builtins/pushd.def:657 |
---|
452 | msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories" |
---|
453 | msgstr "Показване на списъка с текущо запомнените директории. Те биват запомнени чрез" |
---|
454 | |
---|
455 | #: builtins/pushd.def:658 |
---|
456 | msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" |
---|
457 | msgstr "командата „pushd“. Можете да преминете в обратен ред в списъка чрез командата" |
---|
458 | |
---|
459 | #: builtins/pushd.def:659 |
---|
460 | msgid "back up through the list with the `popd' command." |
---|
461 | msgstr "„popd“." |
---|
462 | |
---|
463 | #: builtins/pushd.def:661 |
---|
464 | msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" |
---|
465 | msgstr "Флагът „-l“ указва, че командата „dirs“ не трябва да извежда кратката версия на" |
---|
466 | |
---|
467 | #: builtins/pushd.def:662 |
---|
468 | msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" |
---|
469 | msgstr "на директориите, които са относителни към домашната ви директория. Това" |
---|
470 | |
---|
471 | #: builtins/pushd.def:663 |
---|
472 | msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" |
---|
473 | msgstr "означава, че вместо „~/bin“ ще бъде изведено нещо подобно на „/homes/geek/bin“." |
---|
474 | |
---|
475 | #: builtins/pushd.def:664 |
---|
476 | msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," |
---|
477 | msgstr "Флагът „-v“ кара „dirs“ да извежда стека с директориите по една на ред, като" |
---|
478 | |
---|
479 | #: builtins/pushd.def:665 |
---|
480 | msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" |
---|
481 | msgstr "пред всяка се отпечатва мястото й в стека. Флагът „-p“ прави същото, без да" |
---|
482 | |
---|
483 | #: builtins/pushd.def:666 |
---|
484 | msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." |
---|
485 | msgstr "включва мястото на директорията в стека. Флагът „-c“ изчиства стека с" |
---|
486 | |
---|
487 | #: builtins/pushd.def:667 |
---|
488 | msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." |
---|
489 | msgstr "директориите като изтрива всичките му елементи." |
---|
490 | |
---|
491 | #: builtins/pushd.def:669 |
---|
492 | msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" |
---|
493 | msgstr "+N показва N-ия елемент отляво в списъка показван от" |
---|
494 | |
---|
495 | #: builtins/pushd.def:670 builtins/pushd.def:673 |
---|
496 | msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." |
---|
497 | msgstr " командата dirs, когато е стартирана без опции. Брои се от 0." |
---|
498 | |
---|
499 | #: builtins/pushd.def:672 |
---|
500 | msgid "" |
---|
501 | "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" |
---|
502 | msgstr "-N показва N-ия елемент отдясно в списъка показван от" |
---|
503 | |
---|
504 | #: builtins/pushd.def:678 |
---|
505 | msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" |
---|
506 | msgstr "Добявя директория в стека на директориите или превърта стека" |
---|
507 | |
---|
508 | #: builtins/pushd.def:679 |
---|
509 | msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" |
---|
510 | msgstr "като най-горна директория става текущата директория. Без" |
---|
511 | |
---|
512 | #: builtins/pushd.def:680 |
---|
513 | msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." |
---|
514 | msgstr "аргументи сменя най-горните две директории." |
---|
515 | |
---|
516 | #: builtins/pushd.def:682 |
---|
517 | msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" |
---|
518 | msgstr "+N Превърта стека, така че N-тата доректория (като се брои" |
---|
519 | |
---|
520 | #: builtins/pushd.def:683 |
---|
521 | msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" |
---|
522 | msgstr " от лявата страна на списъка, показан от комадата „dirs“" |
---|
523 | |
---|
524 | #: builtins/pushd.def:684 builtins/pushd.def:688 |
---|
525 | msgid " zero) is at the top." |
---|
526 | msgstr " като се брои от 0) да е най-отгоре." |
---|
527 | |
---|
528 | #: builtins/pushd.def:686 |
---|
529 | msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" |
---|
530 | msgstr "-N Превърта стека, така че N-тата доректория (като се брои" |
---|
531 | |
---|
532 | #: builtins/pushd.def:687 |
---|
533 | msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" |
---|
534 | msgstr " от дясната страна на списъка, показан от комадата „dirs“" |
---|
535 | |
---|
536 | #: builtins/pushd.def:690 |
---|
537 | msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" |
---|
538 | msgstr "-n подтискане на нормлното преминаване към директория при добавянето на" |
---|
539 | |
---|
540 | #: builtins/pushd.def:691 |
---|
541 | msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." |
---|
542 | msgstr " директории към стека, така че се променя само той." |
---|
543 | |
---|
544 | #: builtins/pushd.def:693 |
---|
545 | msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the" |
---|
546 | msgstr "dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави" |
---|
547 | |
---|
548 | #: builtins/pushd.def:694 |
---|
549 | msgid " new current working directory." |
---|
550 | msgstr " новата текуща работна директория." |
---|
551 | |
---|
552 | #: builtins/pushd.def:696 builtins/pushd.def:716 |
---|
553 | msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." |
---|
554 | msgstr "Можете да изведете стека на директорията с комадата „dirs“." |
---|
555 | |
---|
556 | #: builtins/pushd.def:701 |
---|
557 | msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments," |
---|
558 | msgstr "Маха директории от стека с директории. Без аргменти" |
---|
559 | |
---|
560 | #: builtins/pushd.def:702 |
---|
561 | msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new" |
---|
562 | msgstr "премахва последната директория в стека и влиза в новата" |
---|
563 | |
---|
564 | #: builtins/pushd.def:703 |
---|
565 | msgid "top directory." |
---|
566 | msgstr "последната директория." |
---|
567 | |
---|
568 | #: builtins/pushd.def:705 |
---|
569 | msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list" |
---|
570 | msgstr "+N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка" |
---|
571 | |
---|
572 | #: builtins/pushd.def:706 |
---|
573 | msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'" |
---|
574 | msgstr " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“" |
---|
575 | |
---|
576 | #: builtins/pushd.def:707 |
---|
577 | msgid " removes the first directory, `popd +1' the second." |
---|
578 | msgstr " премахва първата директория, „popd +1“ - втората." |
---|
579 | |
---|
580 | #: builtins/pushd.def:709 |
---|
581 | msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list" |
---|
582 | msgstr "-N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка" |
---|
583 | |
---|
584 | #: builtins/pushd.def:710 |
---|
585 | msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'" |
---|
586 | msgstr " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“" |
---|
587 | |
---|
588 | #: builtins/pushd.def:711 |
---|
589 | msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." |
---|
590 | msgstr " премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната." |
---|
591 | |
---|
592 | #: builtins/pushd.def:713 |
---|
593 | msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories" |
---|
594 | msgstr "-n подтискане на нормлното преминаване към директория при премахването на" |
---|
595 | |
---|
596 | #: builtins/pushd.def:714 |
---|
597 | msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." |
---|
598 | msgstr " директории от стека, така че се променя само той." |
---|
599 | |
---|
600 | #: builtins/read.def:211 |
---|
601 | #, c-format |
---|
602 | msgid "%s: invalid timeout specification" |
---|
603 | msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето" |
---|
604 | |
---|
605 | #: builtins/read.def:234 |
---|
606 | #, c-format |
---|
607 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" |
---|
608 | msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор" |
---|
609 | |
---|
610 | #: builtins/read.def:241 |
---|
611 | #, c-format |
---|
612 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" |
---|
613 | msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s" |
---|
614 | |
---|
615 | #: builtins/read.def:474 |
---|
616 | #, c-format |
---|
617 | msgid "read error: %d: %s" |
---|
618 | msgstr "грешка при четене: %d: %s" |
---|
619 | |
---|
620 | #: builtins/return.def:63 |
---|
621 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
---|
622 | msgstr "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" |
---|
623 | |
---|
624 | #: builtins/set.def:745 |
---|
625 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
---|
626 | msgstr "не може едновремено да се премахват задаванията на функция и променлива" |
---|
627 | |
---|
628 | #: builtins/set.def:782 |
---|
629 | #, c-format |
---|
630 | msgid "%s: cannot unset" |
---|
631 | msgstr "%s: не може да се премахне" |
---|
632 | |
---|
633 | #: builtins/set.def:789 |
---|
634 | #, c-format |
---|
635 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" |
---|
636 | msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене" |
---|
637 | |
---|
638 | #: builtins/set.def:800 |
---|
639 | #, c-format |
---|
640 | msgid "%s: not an array variable" |
---|
641 | msgstr "%s: не е променлива-масив" |
---|
642 | |
---|
643 | #: builtins/setattr.def:166 |
---|
644 | #, c-format |
---|
645 | msgid "%s: not a function" |
---|
646 | msgstr "%s: не е функция" |
---|
647 | |
---|
648 | #: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72 |
---|
649 | msgid "shift count" |
---|
650 | msgstr "брой на преместванията" |
---|
651 | |
---|
652 | #: builtins/shopt.def:227 |
---|
653 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
---|
654 | msgstr "не може едновремено да се задават и да се премахват опции на обвивката" |
---|
655 | |
---|
656 | #: builtins/shopt.def:292 |
---|
657 | #, c-format |
---|
658 | msgid "%s: invalid shell option name" |
---|
659 | msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката" |
---|
660 | |
---|
661 | #: builtins/source.def:117 |
---|
662 | msgid "filename argument required" |
---|
663 | msgstr "изисква се аргумент име на файл" |
---|
664 | |
---|
665 | #: builtins/source.def:137 |
---|
666 | #, c-format |
---|
667 | msgid "%s: file not found" |
---|
668 | msgstr "%s: файлът не е открит" |
---|
669 | |
---|
670 | #: builtins/suspend.def:93 |
---|
671 | msgid "cannot suspend" |
---|
672 | msgstr "" |
---|
673 | |
---|
674 | #: builtins/suspend.def:103 |
---|
675 | msgid "cannot suspend a login shell" |
---|
676 | msgstr "" |
---|
677 | |
---|
678 | #: builtins/type.def:232 |
---|
679 | #, c-format, fuzzy |
---|
680 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" |
---|
681 | msgstr "%s е синоним на „%s“\n" |
---|
682 | |
---|
683 | #: builtins/type.def:253 |
---|
684 | #, c-format |
---|
685 | msgid "%s is a shell keyword\n" |
---|
686 | msgstr "%s в ключова дума на обвивката\n" |
---|
687 | |
---|
688 | #: builtins/type.def:273 |
---|
689 | #, c-format |
---|
690 | msgid "%s is a function\n" |
---|
691 | msgstr "%s е функция\n" |
---|
692 | |
---|
693 | #: builtins/type.def:298 |
---|
694 | #, c-format |
---|
695 | msgid "%s is a shell builtin\n" |
---|
696 | msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n" |
---|
697 | |
---|
698 | #: builtins/type.def:319 |
---|
699 | #, c-format |
---|
700 | msgid "%s is %s\n" |
---|
701 | msgstr "%s е %s\n" |
---|
702 | |
---|
703 | #: builtins/type.def:339 |
---|
704 | #, c-format, fuzzy |
---|
705 | msgid "%s is hashed (%s)\n" |
---|
706 | msgstr "%s е хеширан (%s)\n" |
---|
707 | |
---|
708 | #: builtins/ulimit.def:344 |
---|
709 | #, c-format |
---|
710 | msgid "%s: invalid limit argument" |
---|
711 | msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение" |
---|
712 | |
---|
713 | #: builtins/ulimit.def:370 |
---|
714 | #, c-format |
---|
715 | msgid "`%c': bad command" |
---|
716 | msgstr "„%c“: неправилна команда" |
---|
717 | |
---|
718 | #: builtins/ulimit.def:399 |
---|
719 | #, c-format |
---|
720 | msgid "%s: cannot get limit: %s" |
---|
721 | msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s" |
---|
722 | |
---|
723 | #: builtins/ulimit.def:437 |
---|
724 | #, c-format |
---|
725 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" |
---|
726 | msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s" |
---|
727 | |
---|
728 | #: builtins/umask.def:112 |
---|
729 | msgid "octal number" |
---|
730 | msgstr "осмично число" |
---|
731 | |
---|
732 | #: builtins/umask.def:226 |
---|
733 | #, c-format, fuzzy |
---|
734 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" |
---|
735 | msgstr "„%c“: неправилен оператор за символен режим" |
---|
736 | |
---|
737 | #: builtins/umask.def:281 |
---|
738 | #, c-format, fuzzy |
---|
739 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" |
---|
740 | msgstr "„%c“: неправилен знак за символен режим" |
---|
741 | |
---|
742 | #: error.c:165 |
---|
743 | #, c-format |
---|
744 | msgid "last command: %s\n" |
---|
745 | msgstr "последна команда: %s\n" |
---|
746 | |
---|
747 | #: error.c:173 |
---|
748 | msgid "Aborting..." |
---|
749 | msgstr "Преустановяване..." |
---|
750 | |
---|
751 | #: error.c:260 |
---|
752 | #, c-format |
---|
753 | msgid "%s: warning: " |
---|
754 | msgstr "%s: предупреждение: " |
---|
755 | |
---|
756 | #: error.c:405 |
---|
757 | msgid "unknown command error" |
---|
758 | msgstr "неизвестна грешка в команда" |
---|
759 | |
---|
760 | #: error.c:406 |
---|
761 | msgid "bad command type" |
---|
762 | msgstr "неправилен ви команда" |
---|
763 | |
---|
764 | #: error.c:407 |
---|
765 | msgid "bad connector" |
---|
766 | msgstr "лоша връзка" |
---|
767 | |
---|
768 | #: error.c:408 |
---|
769 | msgid "bad jump" |
---|
770 | msgstr "лош скок" |
---|
771 | |
---|
772 | #: error.c:446 |
---|
773 | #, c-format |
---|
774 | msgid "%s: unbound variable" |
---|
775 | msgstr "" |
---|
776 | |
---|
777 | #: eval.c:176 |
---|
778 | msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" |
---|
779 | msgstr "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от системата\n" |
---|
780 | |
---|
781 | #: execute_cmd.c:471 |
---|
782 | #, c-format |
---|
783 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" |
---|
784 | msgstr "стандартният вход от /dev/null не може да бъде пренасочен: %s" |
---|
785 | |
---|
786 | #: execute_cmd.c:1036 |
---|
787 | #, c-format |
---|
788 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" |
---|
789 | msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак" |
---|
790 | |
---|
791 | #: execute_cmd.c:3551 |
---|
792 | #, c-format |
---|
793 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" |
---|
794 | msgstr "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“" |
---|
795 | |
---|
796 | #: execute_cmd.c:3639 |
---|
797 | #, c-format |
---|
798 | msgid "%s: command not found" |
---|
799 | msgstr "%s: командата не е открита" |
---|
800 | |
---|
801 | #: execute_cmd.c:3876 |
---|
802 | #, c-format |
---|
803 | msgid "%s: %s: bad interpreter" |
---|
804 | msgstr "%s: %s: лош интерпретатор" |
---|
805 | |
---|
806 | #: execute_cmd.c:3913 |
---|
807 | #, c-format |
---|
808 | msgid "%s: cannot execute binary file" |
---|
809 | msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен" |
---|
810 | |
---|
811 | #: execute_cmd.c:4025 |
---|
812 | #, c-format |
---|
813 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" |
---|
814 | msgstr "" |
---|
815 | |
---|
816 | #: expr.c:240 |
---|
817 | msgid "expression recursion level exceeded" |
---|
818 | msgstr "максималният борой нива за рекурсия в израз бяха преминати" |
---|
819 | |
---|
820 | #: expr.c:264 |
---|
821 | msgid "recursion stack underflow" |
---|
822 | msgstr "" |
---|
823 | |
---|
824 | #: expr.c:375 |
---|
825 | msgid "syntax error in expression" |
---|
826 | msgstr "синтактична грешка в израз" |
---|
827 | |
---|
828 | #: expr.c:415 |
---|
829 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
---|
830 | msgstr "опита за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива" |
---|
831 | |
---|
832 | #: expr.c:436 expr.c:441 expr.c:751 |
---|
833 | msgid "division by 0" |
---|
834 | msgstr "деление на 0" |
---|
835 | |
---|
836 | #: expr.c:467 |
---|
837 | msgid "bug: bad expassign token" |
---|
838 | msgstr "" |
---|
839 | |
---|
840 | #: expr.c:509 |
---|
841 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
---|
842 | msgstr "`:' expected for conditional expression" |
---|
843 | |
---|
844 | #: expr.c:776 |
---|
845 | msgid "exponent less than 0" |
---|
846 | msgstr "степента е по-малка от 0" |
---|
847 | |
---|
848 | #: expr.c:821 |
---|
849 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
---|
850 | msgstr "" |
---|
851 | |
---|
852 | #: expr.c:849 |
---|
853 | msgid "missing `)'" |
---|
854 | msgstr "липсва „)“" |
---|
855 | |
---|
856 | #: expr.c:892 |
---|
857 | msgid "syntax error: operand expected" |
---|
858 | msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор" |
---|
859 | |
---|
860 | #: expr.c:1178 |
---|
861 | msgid "invalid number" |
---|
862 | msgstr "грешно число" |
---|
863 | |
---|
864 | #: expr.c:1182 |
---|
865 | msgid "invalid arithmetic base" |
---|
866 | msgstr "грешна аритметична основа на бройна система" |
---|
867 | |
---|
868 | #: expr.c:1202 |
---|
869 | msgid "value too great for base" |
---|
870 | msgstr "стойността е прекалено голяма за основата" |
---|
871 | |
---|
872 | #: general.c:62 |
---|
873 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
---|
874 | msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени" |
---|
875 | |
---|
876 | #: input.c:231 |
---|
877 | #, c-format |
---|
878 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" |
---|
879 | msgstr "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d" |
---|
880 | |
---|
881 | #: input.c:239 |
---|
882 | #, c-format |
---|
883 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" |
---|
884 | msgstr "save_bash_input: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор %d" |
---|
885 | |
---|
886 | #: jobs.c:923 |
---|
887 | #, c-format |
---|
888 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" |
---|
889 | msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld" |
---|
890 | |
---|
891 | #: jobs.c:1308 |
---|
892 | #, c-format, fuzzy |
---|
893 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" |
---|
894 | msgstr "describe_pid: %ld: няма такъв ИдП" |
---|
895 | |
---|
896 | #: jobs.c:1981 nojobs.c:648 |
---|
897 | #, c-format |
---|
898 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" |
---|
899 | msgstr "" |
---|
900 | |
---|
901 | #: jobs.c:2180 |
---|
902 | #, c-format |
---|
903 | msgid "wait_for: No record of process %ld" |
---|
904 | msgstr "" |
---|
905 | |
---|
906 | #: jobs.c:2435 |
---|
907 | #, c-format |
---|
908 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" |
---|
909 | msgstr "wait_for_job: задачата %d е спряна" |
---|
910 | |
---|
911 | #: jobs.c:2657 |
---|
912 | #, c-format |
---|
913 | msgid "%s: job has terminated" |
---|
914 | msgstr "%s: задачата е приключила" |
---|
915 | |
---|
916 | #: jobs.c:2666 |
---|
917 | #, c-format |
---|
918 | msgid "%s: job %d already in background" |
---|
919 | msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим" |
---|
920 | |
---|
921 | #: jobs.c:3452 |
---|
922 | msgid "no job control in this shell" |
---|
923 | msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите" |
---|
924 | |
---|
925 | #: lib/malloc/malloc.c:298 |
---|
926 | #, c-format |
---|
927 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" |
---|
928 | msgstr "" |
---|
929 | |
---|
930 | #: lib/malloc/malloc.c:314 |
---|
931 | #, c-format |
---|
932 | msgid "" |
---|
933 | "\r\n" |
---|
934 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" |
---|
935 | msgstr "" |
---|
936 | |
---|
937 | #: lib/malloc/malloc.c:740 |
---|
938 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
---|
939 | msgstr "" |
---|
940 | |
---|
941 | #: lib/malloc/malloc.c:817 |
---|
942 | msgid "free: called with already freed block argument" |
---|
943 | msgstr "free: извикана е с блоков аргумент, който вече е изчистен" |
---|
944 | |
---|
945 | #: lib/malloc/malloc.c:820 |
---|
946 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
---|
947 | msgstr "free: извикана е с незаделен блоков аргумент" |
---|
948 | |
---|
949 | #: lib/malloc/malloc.c:839 |
---|
950 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
---|
951 | msgstr "" |
---|
952 | |
---|
953 | #: lib/malloc/malloc.c:845 |
---|
954 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
---|
955 | msgstr "" |
---|
956 | |
---|
957 | #: lib/malloc/malloc.c:942 |
---|
958 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
---|
959 | msgstr "" |
---|
960 | |
---|
961 | #: lib/malloc/malloc.c:957 |
---|
962 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
---|
963 | msgstr "" |
---|
964 | |
---|
965 | #: lib/malloc/malloc.c:963 |
---|
966 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
---|
967 | msgstr "" |
---|
968 | |
---|
969 | #: lib/malloc/table.c:175 |
---|
970 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" |
---|
971 | msgstr "" |
---|
972 | |
---|
973 | #: lib/malloc/table.c:182 |
---|
974 | #, c-format |
---|
975 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" |
---|
976 | msgstr "" |
---|
977 | |
---|
978 | #: lib/malloc/table.c:218 |
---|
979 | #, c-format |
---|
980 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" |
---|
981 | msgstr "" |
---|
982 | |
---|
983 | #: lib/malloc/watch.c:46 |
---|
984 | msgid "allocated" |
---|
985 | msgstr "заделени" |
---|
986 | |
---|
987 | #: lib/malloc/watch.c:48 |
---|
988 | msgid "freed" |
---|
989 | msgstr "освободени" |
---|
990 | |
---|
991 | #: lib/malloc/watch.c:50 |
---|
992 | msgid "requesting resize" |
---|
993 | msgstr "изисква се преоразмераване" |
---|
994 | |
---|
995 | #: lib/malloc/watch.c:52 |
---|
996 | #, fuzzy |
---|
997 | msgid "just resized" |
---|
998 | msgstr "току що преораземерени" |
---|
999 | |
---|
1000 | #: lib/malloc/watch.c:54 |
---|
1001 | msgid "bug: unknown operation" |
---|
1002 | msgstr "грешка: непозната операция" |
---|
1003 | |
---|
1004 | #: lib/malloc/watch.c:56 |
---|
1005 | #, c-format |
---|
1006 | msgid "malloc: watch alert: %p %s " |
---|
1007 | msgstr "" |
---|
1008 | |
---|
1009 | #: lib/sh/fmtulong.c:101 |
---|
1010 | msgid "invalid base" |
---|
1011 | msgstr "грешна основа на бройна система" |
---|
1012 | |
---|
1013 | #: lib/sh/netopen.c:158 |
---|
1014 | #, c-format |
---|
1015 | msgid "%s: host unknown" |
---|
1016 | msgstr "%s: непознах хост" |
---|
1017 | |
---|
1018 | #: lib/sh/netopen.c:165 |
---|
1019 | #, c-format |
---|
1020 | msgid "%s: invalid service" |
---|
1021 | msgstr "%s: неправилна услуга" |
---|
1022 | |
---|
1023 | #: lib/sh/netopen.c:296 |
---|
1024 | #, c-format |
---|
1025 | msgid "%s: bad network path specification" |
---|
1026 | msgstr "" |
---|
1027 | |
---|
1028 | #: lib/sh/netopen.c:336 |
---|
1029 | msgid "network operations not supported" |
---|
1030 | msgstr "не се поддържат мрежови операции" |
---|
1031 | |
---|
1032 | #: mailcheck.c:386 |
---|
1033 | msgid "You have mail in $_" |
---|
1034 | msgstr "Имате поща в $_" |
---|
1035 | |
---|
1036 | #: mailcheck.c:411 |
---|
1037 | msgid "You have new mail in $_" |
---|
1038 | msgstr "Имате нова поща в $_" |
---|
1039 | |
---|
1040 | #: mailcheck.c:427 |
---|
1041 | #, c-format |
---|
1042 | msgid "The mail in %s has been read\n" |
---|
1043 | msgstr "Пощата %s вече е прочетена\n" |
---|
1044 | |
---|
1045 | #: make_cmd.c:322 |
---|
1046 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
---|
1047 | msgstr "синтактична греша: изсква се аритметичен израз" |
---|
1048 | |
---|
1049 | #: make_cmd.c:324 |
---|
1050 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
---|
1051 | msgstr "синтактична греша: очаква се „;“" |
---|
1052 | |
---|
1053 | #: make_cmd.c:325 |
---|
1054 | #, c-format |
---|
1055 | msgid "syntax error: `((%s))'" |
---|
1056 | msgstr "синтактична грешка: „((%s))“" |
---|
1057 | |
---|
1058 | #: make_cmd.c:566 |
---|
1059 | #, c-format |
---|
1060 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" |
---|
1061 | msgstr "" |
---|
1062 | |
---|
1063 | #: make_cmd.c:736 |
---|
1064 | #, c-format |
---|
1065 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" |
---|
1066 | msgstr "" |
---|
1067 | |
---|
1068 | #: parse.y:2747 |
---|
1069 | #, c-format |
---|
1070 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" |
---|
1071 | msgstr "" |
---|
1072 | |
---|
1073 | #: parse.y:3043 |
---|
1074 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
---|
1075 | msgstr "" |
---|
1076 | |
---|
1077 | #: parse.y:3048 |
---|
1078 | #, c-format |
---|
1079 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" |
---|
1080 | msgstr "" |
---|
1081 | |
---|
1082 | #: parse.y:3052 |
---|
1083 | msgid "syntax error in conditional expression" |
---|
1084 | msgstr "" |
---|
1085 | |
---|
1086 | #: parse.y:3130 |
---|
1087 | #, c-format |
---|
1088 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" |
---|
1089 | msgstr "" |
---|
1090 | |
---|
1091 | #: parse.y:3134 |
---|
1092 | msgid "expected `)'" |
---|
1093 | msgstr "" |
---|
1094 | |
---|
1095 | #: parse.y:3162 |
---|
1096 | #, c-format |
---|
1097 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" |
---|
1098 | msgstr "" |
---|
1099 | |
---|
1100 | #: parse.y:3166 |
---|
1101 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
---|
1102 | msgstr "" |
---|
1103 | |
---|
1104 | #: parse.y:3203 |
---|
1105 | #, c-format |
---|
1106 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" |
---|
1107 | msgstr "" |
---|
1108 | |
---|
1109 | #: parse.y:3207 |
---|
1110 | msgid "conditional binary operator expected" |
---|
1111 | msgstr "" |
---|
1112 | |
---|
1113 | #: parse.y:3223 |
---|
1114 | #, c-format |
---|
1115 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" |
---|
1116 | msgstr "" |
---|
1117 | |
---|
1118 | #: parse.y:3227 |
---|
1119 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
---|
1120 | msgstr "" |
---|
1121 | |
---|
1122 | #: parse.y:3238 |
---|
1123 | #, c-format |
---|
1124 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" |
---|
1125 | msgstr "" |
---|
1126 | |
---|
1127 | #: parse.y:3241 |
---|
1128 | #, c-format |
---|
1129 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" |
---|
1130 | msgstr "" |
---|
1131 | |
---|
1132 | #: parse.y:3245 |
---|
1133 | #, c-format |
---|
1134 | msgid "unexpected token %d in conditional command" |
---|
1135 | msgstr "" |
---|
1136 | |
---|
1137 | #: parse.y:4461 |
---|
1138 | #, c-format |
---|
1139 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" |
---|
1140 | msgstr "" |
---|
1141 | |
---|
1142 | #: parse.y:4479 |
---|
1143 | #, c-format |
---|
1144 | msgid "syntax error near `%s'" |
---|
1145 | msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“" |
---|
1146 | |
---|
1147 | #: parse.y:4489 |
---|
1148 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
---|
1149 | msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл" |
---|
1150 | |
---|
1151 | #: parse.y:4489 |
---|
1152 | msgid "syntax error" |
---|
1153 | msgstr "синтактична грешка" |
---|
1154 | |
---|
1155 | #: parse.y:4551 |
---|
1156 | #, c-format |
---|
1157 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" |
---|
1158 | msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n" |
---|
1159 | |
---|
1160 | #: parse.y:4710 |
---|
1161 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
---|
1162 | msgstr "" |
---|
1163 | |
---|
1164 | #: pcomplete.c:1001 |
---|
1165 | #, c-format |
---|
1166 | msgid "completion: function `%s' not found" |
---|
1167 | msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита" |
---|
1168 | |
---|
1169 | #: pcomplib.c:179 |
---|
1170 | #, c-format |
---|
1171 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" |
---|
1172 | msgstr "" |
---|
1173 | |
---|
1174 | #: print_cmd.c:264 |
---|
1175 | #, c-format |
---|
1176 | msgid "print_command: bad connector `%d'" |
---|
1177 | msgstr "" |
---|
1178 | |
---|
1179 | #: print_cmd.c:1236 |
---|
1180 | #, c-format |
---|
1181 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" |
---|
1182 | msgstr "" |
---|
1183 | |
---|
1184 | #: redir.c:99 |
---|
1185 | msgid "file descriptor out of range" |
---|
1186 | msgstr "" |
---|
1187 | |
---|
1188 | #: redir.c:141 |
---|
1189 | #, c-format |
---|
1190 | msgid "%s: ambiguous redirect" |
---|
1191 | msgstr "" |
---|
1192 | |
---|
1193 | #: redir.c:145 |
---|
1194 | #, c-format |
---|
1195 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" |
---|
1196 | msgstr "" |
---|
1197 | |
---|
1198 | #: redir.c:150 |
---|
1199 | #, c-format |
---|
1200 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" |
---|
1201 | msgstr "" |
---|
1202 | |
---|
1203 | #: redir.c:155 |
---|
1204 | #, c-format |
---|
1205 | msgid "cannot create temp file for here document: %s" |
---|
1206 | msgstr "" |
---|
1207 | |
---|
1208 | #: redir.c:509 |
---|
1209 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
---|
1210 | msgstr "" |
---|
1211 | |
---|
1212 | #: redir.c:956 |
---|
1213 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
---|
1214 | msgstr "" |
---|
1215 | |
---|
1216 | #: shell.c:309 |
---|
1217 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
---|
1218 | msgstr "" |
---|
1219 | |
---|
1220 | #: shell.c:313 |
---|
1221 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
---|
1222 | msgstr "" |
---|
1223 | |
---|
1224 | #: shell.c:849 |
---|
1225 | #, c-format |
---|
1226 | msgid "%c%c: invalid option" |
---|
1227 | msgstr "" |
---|
1228 | |
---|
1229 | #: shell.c:1598 |
---|
1230 | msgid "I have no name!" |
---|
1231 | msgstr "" |
---|
1232 | |
---|
1233 | #: shell.c:1733 |
---|
1234 | #, c-format |
---|
1235 | msgid "" |
---|
1236 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" |
---|
1237 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" |
---|
1238 | msgstr "" |
---|
1239 | |
---|
1240 | #: shell.c:1735 |
---|
1241 | msgid "GNU long options:\n" |
---|
1242 | msgstr "" |
---|
1243 | |
---|
1244 | #: shell.c:1739 |
---|
1245 | msgid "Shell options:\n" |
---|
1246 | msgstr "" |
---|
1247 | |
---|
1248 | #: shell.c:1740 |
---|
1249 | msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
---|
1250 | msgstr "" |
---|
1251 | |
---|
1252 | #: shell.c:1755 |
---|
1253 | #, c-format |
---|
1254 | msgid "\t-%s or -o option\n" |
---|
1255 | msgstr "" |
---|
1256 | |
---|
1257 | #: shell.c:1761 |
---|
1258 | #, c-format |
---|
1259 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" |
---|
1260 | msgstr "" |
---|
1261 | |
---|
1262 | #: shell.c:1762 |
---|
1263 | #, c-format |
---|
1264 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" |
---|
1265 | msgstr "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c help“.\n" |
---|
1266 | |
---|
1267 | #: shell.c:1763 |
---|
1268 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" |
---|
1269 | msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n" |
---|
1270 | |
---|
1271 | #: sig.c:494 |
---|
1272 | #, c-format |
---|
1273 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" |
---|
1274 | msgstr "" |
---|
1275 | |
---|
1276 | #: subst.c:1123 |
---|
1277 | #, c-format |
---|
1278 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" |
---|
1279 | msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s" |
---|
1280 | |
---|
1281 | #: subst.c:2269 |
---|
1282 | #, c-format |
---|
1283 | msgid "%s: cannot assign list to array member" |
---|
1284 | msgstr "" |
---|
1285 | |
---|
1286 | #: subst.c:4208 subst.c:4224 |
---|
1287 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
---|
1288 | msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси" |
---|
1289 | |
---|
1290 | #: subst.c:4255 |
---|
1291 | msgid "cannot make child for process substitution" |
---|
1292 | msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси" |
---|
1293 | |
---|
1294 | #: subst.c:4300 |
---|
1295 | #, c-format |
---|
1296 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" |
---|
1297 | msgstr "именованият програмен канал %s не може да се отвори за четене" |
---|
1298 | |
---|
1299 | #: subst.c:4302 |
---|
1300 | #, c-format |
---|
1301 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" |
---|
1302 | msgstr "именованият програмен канал %s не може да се отвори за запис" |
---|
1303 | |
---|
1304 | #: subst.c:4310 |
---|
1305 | #, c-format, fuzzy |
---|
1306 | msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d" |
---|
1307 | msgstr "ИМА ГРЕШКА не може да се cannout reset nodelay mode for fd %d" |
---|
1308 | |
---|
1309 | #: subst.c:4320 |
---|
1310 | #, c-format |
---|
1311 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" |
---|
1312 | msgstr "" |
---|
1313 | "именованият програмен канал %s не може да се\n" |
---|
1314 | "преименува на файловия дескриптор %d" |
---|
1315 | |
---|
1316 | #: subst.c:4495 |
---|
1317 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
---|
1318 | msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди" |
---|
1319 | |
---|
1320 | #: subst.c:4531 |
---|
1321 | msgid "cannot make child for command substitution" |
---|
1322 | msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди" |
---|
1323 | |
---|
1324 | #: subst.c:4548 |
---|
1325 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
---|
1326 | msgstr "" |
---|
1327 | |
---|
1328 | #: subst.c:5013 |
---|
1329 | #, c-format |
---|
1330 | msgid "%s: parameter null or not set" |
---|
1331 | msgstr "%s: параметърът е null или не е зададен" |
---|
1332 | |
---|
1333 | #: subst.c:5287 |
---|
1334 | #, c-format |
---|
1335 | msgid "%s: substring expression < 0" |
---|
1336 | msgstr "%s: изразът от подниза е < 0" |
---|
1337 | |
---|
1338 | #: subst.c:6058 |
---|
1339 | #, c-format |
---|
1340 | msgid "%s: bad substitution" |
---|
1341 | msgstr "%s: лошо заместване" |
---|
1342 | |
---|
1343 | #: subst.c:6134 |
---|
1344 | #, c-format |
---|
1345 | msgid "$%s: cannot assign in this way" |
---|
1346 | msgstr "$%s: не може да се задава по този начин" |
---|
1347 | |
---|
1348 | #: subst.c:7687 |
---|
1349 | #, c-format |
---|
1350 | msgid "no match: %s" |
---|
1351 | msgstr "няма съвмадение: %s" |
---|
1352 | |
---|
1353 | #: test.c:154 |
---|
1354 | msgid "argument expected" |
---|
1355 | msgstr "очаква се аргумент" |
---|
1356 | |
---|
1357 | #: test.c:163 |
---|
1358 | #, c-format |
---|
1359 | msgid "%s: integer expression expected" |
---|
1360 | msgstr "%s: очаква се целочислен израз" |
---|
1361 | |
---|
1362 | #: test.c:361 |
---|
1363 | msgid "`)' expected" |
---|
1364 | msgstr "очаква се „)“" |
---|
1365 | |
---|
1366 | #: test.c:363 |
---|
1367 | #, c-format |
---|
1368 | msgid "`)' expected, found %s" |
---|
1369 | msgstr "очаква се „)“, а е получено %s" |
---|
1370 | |
---|
1371 | #: test.c:378 test.c:787 test.c:790 |
---|
1372 | #, c-format |
---|
1373 | msgid "%s: unary operator expected" |
---|
1374 | msgstr "%s: очаква се унарен оператор" |
---|
1375 | |
---|
1376 | #: test.c:543 test.c:830 |
---|
1377 | #, c-format |
---|
1378 | msgid "%s: binary operator expected" |
---|
1379 | msgstr "%s: очаква се бинарен оператор" |
---|
1380 | |
---|
1381 | #: test.c:905 |
---|
1382 | msgid "missing `]'" |
---|
1383 | msgstr "липсва „]“" |
---|
1384 | |
---|
1385 | #: trap.c:194 |
---|
1386 | msgid "invalid signal number" |
---|
1387 | msgstr "неправилен номер на сигнал" |
---|
1388 | |
---|
1389 | #: trap.c:309 |
---|
1390 | #, c-format |
---|
1391 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" |
---|
1392 | msgstr "" |
---|
1393 | |
---|
1394 | #: trap.c:313 |
---|
1395 | #, c-format |
---|
1396 | msgid "" |
---|
1397 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" |
---|
1398 | msgstr "" |
---|
1399 | |
---|
1400 | #: trap.c:349 |
---|
1401 | #, c-format |
---|
1402 | msgid "trap_handler: bad signal %d" |
---|
1403 | msgstr "" |
---|
1404 | |
---|
1405 | #: variables.c:320 |
---|
1406 | #, c-format |
---|
1407 | msgid "error importing function definition for `%s'" |
---|
1408 | msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“" |
---|
1409 | |
---|
1410 | #: variables.c:692 |
---|
1411 | #, c-format |
---|
1412 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" |
---|
1413 | msgstr "" |
---|
1414 | |
---|
1415 | #: variables.c:1651 |
---|
1416 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
---|
1417 | msgstr "" |
---|
1418 | |
---|
1419 | #: variables.c:2807 |
---|
1420 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
---|
1421 | msgstr "" |
---|
1422 | |
---|
1423 | #: variables.c:3021 variables.c:3030 |
---|
1424 | #, c-format |
---|
1425 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" |
---|
1426 | msgstr "" |
---|
1427 | |
---|
1428 | #: variables.c:3036 |
---|
1429 | #, c-format |
---|
1430 | msgid "no `=' in exportstr for %s" |
---|
1431 | msgstr "" |
---|
1432 | |
---|
1433 | #: variables.c:3463 |
---|
1434 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
---|
1435 | msgstr "" |
---|
1436 | |
---|
1437 | #: variables.c:3476 |
---|
1438 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
---|
1439 | msgstr "" |
---|
1440 | |
---|
1441 | #: variables.c:3548 |
---|
1442 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
---|
1443 | msgstr "" |
---|
1444 | |
---|
1445 | #: version.c:82 |
---|
1446 | msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" |
---|
1447 | msgstr "Авторски права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" |
---|
1448 | |
---|
1449 | #: xmalloc.c:93 |
---|
1450 | #, c-format |
---|
1451 | msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
---|
1452 | msgstr "xmalloc: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %lu байта)" |
---|
1453 | |
---|
1454 | #: xmalloc.c:95 |
---|
1455 | #, c-format |
---|
1456 | msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes" |
---|
1457 | msgstr "xmalloc: %lu байта не могат да се заделят" |
---|
1458 | |
---|
1459 | #: xmalloc.c:115 |
---|
1460 | #, c-format |
---|
1461 | msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
---|
1462 | msgstr "xrealloc: %lu байта не могат да се заделят наново (заделени са %lu байта)" |
---|
1463 | |
---|
1464 | #: xmalloc.c:117 |
---|
1465 | #, c-format |
---|
1466 | msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes" |
---|
1467 | msgstr "xrealloc: %lu байта не могат да се заделят" |
---|
1468 | |
---|
1469 | #: xmalloc.c:151 |
---|
1470 | #, c-format |
---|
1471 | msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
---|
1472 | msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %lu байта)" |
---|
1473 | |
---|
1474 | #: xmalloc.c:153 |
---|
1475 | #, c-format |
---|
1476 | msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
---|
1477 | msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят" |
---|
1478 | |
---|
1479 | #: xmalloc.c:175 |
---|
1480 | #, c-format |
---|
1481 | msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
---|
1482 | msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %lu байта)" |
---|
1483 | |
---|
1484 | #: xmalloc.c:177 |
---|
1485 | #, c-format |
---|
1486 | msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
---|
1487 | msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят" |
---|
1488 | |
---|
1489 | #: builtins.c:244 |
---|
1490 | msgid "" |
---|
1491 | " `alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n" |
---|
1492 | " of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n" |
---|
1493 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" |
---|
1494 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" |
---|
1495 | " alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n" |
---|
1496 | " true unless a NAME is given for which no alias has been defined." |
---|
1497 | msgstr "" |
---|
1498 | " „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със синонимите във\n" |
---|
1499 | " формат ИМЕ=СТОЙНОСТ на стандартния изход. В противен случай за всяко ИМЕ,\n" |
---|
1500 | " за което е зададена стойност, се дефинира синоним. Шпация в края на\n" |
---|
1501 | " стойност предизивква синонимно разширяване на следващата дума при\n" |
---|
1502 | " заместването на синонима. Командата alias връща истина, освен в случаите,\n" |
---|
1503 | " когато се зададе ИМЕ, за което не е дефиниран синоним." |
---|
1504 | |
---|
1505 | #: builtins.c:257 |
---|
1506 | msgid "" |
---|
1507 | " Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n" |
---|
1508 | " then remove all alias definitions." |
---|
1509 | msgstr "" |
---|
1510 | |
---|
1511 | #: builtins.c:266 |
---|
1512 | #, fuzzy |
---|
1513 | msgid "" |
---|
1514 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n" |
---|
1515 | " a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n" |
---|
1516 | " to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" |
---|
1517 | " bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
---|
1518 | " bind accepts the following options:\n" |
---|
1519 | " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of " |
---|
1520 | "this\n" |
---|
1521 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" |
---|
1522 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" |
---|
1523 | "move,\n" |
---|
1524 | " vi-command, and vi-insert.\n" |
---|
1525 | " -l List names of functions.\n" |
---|
1526 | " -P List function names and bindings.\n" |
---|
1527 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" |
---|
1528 | " reused as input.\n" |
---|
1529 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" |
---|
1530 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" |
---|
1531 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" |
---|
1532 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" |
---|
1533 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" |
---|
1534 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " |
---|
1535 | "function.\n" |
---|
1536 | " -V List variable names and values\n" |
---|
1537 | " -v List variable names and values in a form that can\n" |
---|
1538 | " be reused as input.\n" |
---|
1539 | " -S List key sequences that invoke macros and their " |
---|
1540 | "values\n" |
---|
1541 | " -s List key sequences that invoke macros and their " |
---|
1542 | "values\n" |
---|
1543 | " in a form that can be reused as input." |
---|
1544 | msgstr "" |
---|
1545 | "bind задавам\n" |
---|
1546 | "подредба на клавиши" |
---|
1547 | |
---|
1548 | #: builtins.c:297 |
---|
1549 | msgid "" |
---|
1550 | " Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" |
---|
1551 | " break N levels." |
---|
1552 | msgstr "" |
---|
1553 | |
---|
1554 | #: builtins.c:304 |
---|
1555 | msgid "" |
---|
1556 | " Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" |
---|
1557 | " If N is specified, resume at the N-th enclosing loop." |
---|
1558 | msgstr "" |
---|
1559 | |
---|
1560 | #: builtins.c:311 |
---|
1561 | msgid "" |
---|
1562 | " Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n" |
---|
1563 | " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" |
---|
1564 | " builtin within the function itself." |
---|
1565 | msgstr "" |
---|
1566 | |
---|
1567 | #: builtins.c:320 |
---|
1568 | msgid "" |
---|
1569 | " Returns the context of the current subroutine call.\n" |
---|
1570 | " \n" |
---|
1571 | " Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,\n" |
---|
1572 | " returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n" |
---|
1573 | " can be used used to provide a stack trace.\n" |
---|
1574 | " \n" |
---|
1575 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" |
---|
1576 | " current one; the top frame is frame 0." |
---|
1577 | msgstr "" |
---|
1578 | |
---|
1579 | #: builtins.c:334 |
---|
1580 | msgid "" |
---|
1581 | " Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n" |
---|
1582 | " default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n" |
---|
1583 | " the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n" |
---|
1584 | " are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n" |
---|
1585 | " the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),\n" |
---|
1586 | " then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n" |
---|
1587 | " shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n" |
---|
1588 | " name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n" |
---|
1589 | " variable. The -P option says to use the physical directory structure\n" |
---|
1590 | " instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic " |
---|
1591 | "links\n" |
---|
1592 | " to be followed." |
---|
1593 | msgstr "" |
---|
1594 | |
---|
1595 | #: builtins.c:350 |
---|
1596 | msgid "" |
---|
1597 | " Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n" |
---|
1598 | " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" |
---|
1599 | " makes pwd follow symbolic links." |
---|
1600 | msgstr "" |
---|
1601 | |
---|
1602 | #: builtins.c:358 |
---|
1603 | msgid " No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned." |
---|
1604 | msgstr "" |
---|
1605 | |
---|
1606 | #: builtins.c:364 |
---|
1607 | msgid " Return a successful result." |
---|
1608 | msgstr "" |
---|
1609 | |
---|
1610 | #: builtins.c:370 |
---|
1611 | msgid " Return an unsuccessful result." |
---|
1612 | msgstr "" |
---|
1613 | |
---|
1614 | #: builtins.c:376 |
---|
1615 | msgid "" |
---|
1616 | " Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" |
---|
1617 | " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" |
---|
1618 | " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n" |
---|
1619 | " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n" |
---|
1620 | " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n" |
---|
1621 | " The -V option produces a more verbose description." |
---|
1622 | msgstr "" |
---|
1623 | |
---|
1624 | #: builtins.c:387 |
---|
1625 | msgid "" |
---|
1626 | " Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n" |
---|
1627 | " given, then display the values of variables instead. The -p option\n" |
---|
1628 | " will display the attributes and values of each NAME.\n" |
---|
1629 | " \n" |
---|
1630 | " The flags are:\n" |
---|
1631 | " \n" |
---|
1632 | " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" |
---|
1633 | " -f\tto select from among function names only\n" |
---|
1634 | " -F\tto display function names (and line number and source file name " |
---|
1635 | "if\n" |
---|
1636 | " \tdebugging) without definitions\n" |
---|
1637 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" |
---|
1638 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
---|
1639 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" |
---|
1640 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
---|
1641 | " \n" |
---|
1642 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" |
---|
1643 | " `let') done when the variable is assigned to.\n" |
---|
1644 | " \n" |
---|
1645 | " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n" |
---|
1646 | " and definition. The -F option restricts the display to function\n" |
---|
1647 | " name only.\n" |
---|
1648 | " \n" |
---|
1649 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n" |
---|
1650 | " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." |
---|
1651 | msgstr "" |
---|
1652 | |
---|
1653 | #: builtins.c:416 |
---|
1654 | msgid " Obsolete. See `declare'." |
---|
1655 | msgstr " Остаряло, да не се използва. Виж „declare“." |
---|
1656 | |
---|
1657 | #: builtins.c:422 |
---|
1658 | msgid "" |
---|
1659 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n" |
---|
1660 | " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" |
---|
1661 | " have a visible scope restricted to that function and its children." |
---|
1662 | msgstr "" |
---|
1663 | |
---|
1664 | #: builtins.c:431 |
---|
1665 | msgid "" |
---|
1666 | " Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n" |
---|
1667 | " suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n" |
---|
1668 | " following backslash-escaped characters is turned on:\n" |
---|
1669 | " \t\\a\talert (bell)\n" |
---|
1670 | " \t\\b\tbackspace\n" |
---|
1671 | " \t\\c\tsuppress trailing newline\n" |
---|
1672 | " \t\\E\tescape character\n" |
---|
1673 | " \t\\f\tform feed\n" |
---|
1674 | " \t\\n\tnew line\n" |
---|
1675 | " \t\\r\tcarriage return\n" |
---|
1676 | " \t\\t\thorizontal tab\n" |
---|
1677 | " \t\\v\tvertical tab\n" |
---|
1678 | " \t\\\\\tbackslash\n" |
---|
1679 | " \t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal).\n" |
---|
1680 | " \n" |
---|
1681 | " You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n" |
---|
1682 | " with the -E option." |
---|
1683 | msgstr "" |
---|
1684 | |
---|
1685 | #: builtins.c:455 |
---|
1686 | msgid "" |
---|
1687 | " Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." |
---|
1688 | msgstr "" |
---|
1689 | |
---|
1690 | #: builtins.c:462 |
---|
1691 | msgid "" |
---|
1692 | " Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" |
---|
1693 | " you to use a disk command which has the same name as a shell\n" |
---|
1694 | " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n" |
---|
1695 | " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n" |
---|
1696 | " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" |
---|
1697 | " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n" |
---|
1698 | " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n" |
---|
1699 | " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n" |
---|
1700 | " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" |
---|
1701 | " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" |
---|
1702 | " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" |
---|
1703 | " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the " |
---|
1704 | "POSIX.2\n" |
---|
1705 | " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled " |
---|
1706 | "builtins." |
---|
1707 | msgstr "" |
---|
1708 | |
---|
1709 | #: builtins.c:480 |
---|
1710 | msgid " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." |
---|
1711 | msgstr "" |
---|
1712 | |
---|
1713 | #: builtins.c:486 |
---|
1714 | msgid "" |
---|
1715 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n" |
---|
1716 | " \n" |
---|
1717 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" |
---|
1718 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" |
---|
1719 | " which should be separated from it by white space.\n" |
---|
1720 | " \n" |
---|
1721 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" |
---|
1722 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" |
---|
1723 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" |
---|
1724 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" |
---|
1725 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" |
---|
1726 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" |
---|
1727 | " \n" |
---|
1728 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" |
---|
1729 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" |
---|
1730 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" |
---|
1731 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" |
---|
1732 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" |
---|
1733 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" |
---|
1734 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" |
---|
1735 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" |
---|
1736 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" |
---|
1737 | " printed.\n" |
---|
1738 | " \n" |
---|
1739 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" |
---|
1740 | " printing of error messages, even if the first character of\n" |
---|
1741 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" |
---|
1742 | " \n" |
---|
1743 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" |
---|
1744 | " more arguments are given, they are parsed instead." |
---|
1745 | msgstr "" |
---|
1746 | |
---|
1747 | #: builtins.c:521 |
---|
1748 | msgid "" |
---|
1749 | " Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" |
---|
1750 | " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n" |
---|
1751 | " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n" |
---|
1752 | " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n" |
---|
1753 | " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n" |
---|
1754 | " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n" |
---|
1755 | " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n" |
---|
1756 | " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set." |
---|
1757 | msgstr "" |
---|
1758 | |
---|
1759 | #: builtins.c:534 |
---|
1760 | msgid "" |
---|
1761 | " Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" |
---|
1762 | " is that of the last command executed." |
---|
1763 | msgstr "" |
---|
1764 | |
---|
1765 | #: builtins.c:541 |
---|
1766 | msgid " Logout of a login shell." |
---|
1767 | msgstr "" |
---|
1768 | |
---|
1769 | #: builtins.c:548 |
---|
1770 | msgid "" |
---|
1771 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" |
---|
1772 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" |
---|
1773 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" |
---|
1774 | " string.\n" |
---|
1775 | " \n" |
---|
1776 | " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then " |
---|
1777 | "EDITOR,\n" |
---|
1778 | " then vi.\n" |
---|
1779 | " \n" |
---|
1780 | " -l means list lines instead of editing.\n" |
---|
1781 | " -n means no line numbers listed.\n" |
---|
1782 | " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed " |
---|
1783 | "first).\n" |
---|
1784 | " \n" |
---|
1785 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n" |
---|
1786 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" |
---|
1787 | " \n" |
---|
1788 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" |
---|
1789 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" |
---|
1790 | " the last command." |
---|
1791 | msgstr "" |
---|
1792 | |
---|
1793 | #: builtins.c:573 |
---|
1794 | msgid "" |
---|
1795 | " Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n" |
---|
1796 | " JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n" |
---|
1797 | " used." |
---|
1798 | msgstr "" |
---|
1799 | |
---|
1800 | #: builtins.c:583 |
---|
1801 | msgid "" |
---|
1802 | " Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n" |
---|
1803 | " `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n" |
---|
1804 | " job is used." |
---|
1805 | msgstr "" |
---|
1806 | |
---|
1807 | #: builtins.c:592 |
---|
1808 | msgid "" |
---|
1809 | " For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n" |
---|
1810 | " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" |
---|
1811 | " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" |
---|
1812 | " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" |
---|
1813 | " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n" |
---|
1814 | " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" |
---|
1815 | " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n" |
---|
1816 | " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n" |
---|
1817 | " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n" |
---|
1818 | " If no arguments are given, information about remembered commands is " |
---|
1819 | "displayed." |
---|
1820 | msgstr "" |
---|
1821 | |
---|
1822 | #: builtins.c:608 |
---|
1823 | msgid "" |
---|
1824 | " Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n" |
---|
1825 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" |
---|
1826 | " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n" |
---|
1827 | " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n" |
---|
1828 | " a short usage synopsis." |
---|
1829 | msgstr "" |
---|
1830 | |
---|
1831 | #: builtins.c:620 |
---|
1832 | #, fuzzy |
---|
1833 | msgid "" |
---|
1834 | " Display the history list with line numbers. Lines listed with\n" |
---|
1835 | " with a `*' have been modified. Argument of N says to list only\n" |
---|
1836 | " the last N lines. The `-c' option causes the history list to be\n" |
---|
1837 | " cleared by deleting all of the entries. The `-d' option deletes\n" |
---|
1838 | " the history entry at offset OFFSET. The `-w' option writes out the\n" |
---|
1839 | " current history to the history file; `-r' means to read the file and\n" |
---|
1840 | " append the contents to the history list instead. `-a' means\n" |
---|
1841 | " to append history lines from this session to the history file.\n" |
---|
1842 | " Argument `-n' means to read all history lines not already read\n" |
---|
1843 | " from the history file and append them to the history list.\n" |
---|
1844 | " \n" |
---|
1845 | " If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n" |
---|
1846 | " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
---|
1847 | " If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n" |
---|
1848 | " the history list as a single entry. The -p option means to perform\n" |
---|
1849 | " history expansion on each ARG and display the result, without storing\n" |
---|
1850 | " anything in the history list.\n" |
---|
1851 | " \n" |
---|
1852 | " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
---|
1853 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
---|
1854 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise." |
---|
1855 | msgstr "expand заместване" |
---|
1856 | |
---|
1857 | #: builtins.c:648 |
---|
1858 | msgid "" |
---|
1859 | " Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n" |
---|
1860 | " to the normal information; the -p option lists process id's only.\n" |
---|
1861 | " If -n is given, only processes that have changed status since the last\n" |
---|
1862 | " notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n" |
---|
1863 | " -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n" |
---|
1864 | " respectively. Without options, the status of all active jobs is\n" |
---|
1865 | " printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n" |
---|
1866 | " that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that " |
---|
1867 | "job's\n" |
---|
1868 | " process group leader." |
---|
1869 | msgstr "" |
---|
1870 | |
---|
1871 | #: builtins.c:664 |
---|
1872 | msgid "" |
---|
1873 | " By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" |
---|
1874 | " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but " |
---|
1875 | "is\n" |
---|
1876 | " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" |
---|
1877 | " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove " |
---|
1878 | "all\n" |
---|
1879 | " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs." |
---|
1880 | msgstr "" |
---|
1881 | |
---|
1882 | #: builtins.c:675 |
---|
1883 | msgid "" |
---|
1884 | " Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n" |
---|
1885 | " SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'\n" |
---|
1886 | " lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n" |
---|
1887 | " be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n" |
---|
1888 | " builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n" |
---|
1889 | " process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n" |
---|
1890 | " you can create, you don't have to start a process to kill another one." |
---|
1891 | msgstr "" |
---|
1892 | |
---|
1893 | #: builtins.c:687 |
---|
1894 | msgid "" |
---|
1895 | " Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n" |
---|
1896 | " is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n" |
---|
1897 | " division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n" |
---|
1898 | " list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n" |
---|
1899 | " The levels are listed in order of decreasing precedence.\n" |
---|
1900 | " \n" |
---|
1901 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" |
---|
1902 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" |
---|
1903 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" |
---|
1904 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" |
---|
1905 | " \t**\t\texponentiation\n" |
---|
1906 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" |
---|
1907 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" |
---|
1908 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" |
---|
1909 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" |
---|
1910 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" |
---|
1911 | " \t&\t\tbitwise AND\n" |
---|
1912 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" |
---|
1913 | " \t|\t\tbitwise OR\n" |
---|
1914 | " \t&&\t\tlogical AND\n" |
---|
1915 | " \t||\t\tlogical OR\n" |
---|
1916 | " \texpr ? expr : expr\n" |
---|
1917 | " \t\t\tconditional operator\n" |
---|
1918 | " \t=, *=, /=, %=,\n" |
---|
1919 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" |
---|
1920 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" |
---|
1921 | " \n" |
---|
1922 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" |
---|
1923 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" |
---|
1924 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" |
---|
1925 | " turned on to be used in an expression.\n" |
---|
1926 | " \n" |
---|
1927 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" |
---|
1928 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" |
---|
1929 | " rules above.\n" |
---|
1930 | " \n" |
---|
1931 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n" |
---|
1932 | " otherwise." |
---|
1933 | msgstr "" |
---|
1934 | |
---|
1935 | #: builtins.c:730 |
---|
1936 | msgid "" |
---|
1937 | " One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if " |
---|
1938 | "the\n" |
---|
1939 | " -u option is supplied, and the first word is assigned to the first " |
---|
1940 | "NAME,\n" |
---|
1941 | " the second word to the second NAME, and so on, with leftover words " |
---|
1942 | "assigned\n" |
---|
1943 | " to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " |
---|
1944 | "word\n" |
---|
1945 | " delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the " |
---|
1946 | "REPLY\n" |
---|
1947 | " variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n" |
---|
1948 | " backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n" |
---|
1949 | " until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the " |
---|
1950 | "-p\n" |
---|
1951 | " option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing " |
---|
1952 | "newline\n" |
---|
1953 | " before attempting to read. If -a is supplied, the words read are " |
---|
1954 | "assigned\n" |
---|
1955 | " to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied " |
---|
1956 | "and\n" |
---|
1957 | " the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n " |
---|
1958 | "is\n" |
---|
1959 | " supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n" |
---|
1960 | " characters have been read. The -s option causes input coming from a\n" |
---|
1961 | " terminal to not be echoed.\n" |
---|
1962 | " \n" |
---|
1963 | " The -t option causes read to time out and return failure if a complete " |
---|
1964 | "line\n" |
---|
1965 | " of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is " |
---|
1966 | "set,\n" |
---|
1967 | " its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-" |
---|
1968 | "of-file\n" |
---|
1969 | " is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is " |
---|
1970 | "supplied as\n" |
---|
1971 | " the argument to -u." |
---|
1972 | msgstr "" |
---|
1973 | |
---|
1974 | #: builtins.c:756 |
---|
1975 | msgid "" |
---|
1976 | " Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" |
---|
1977 | " is omitted, the return status is that of the last command." |
---|
1978 | msgstr "" |
---|
1979 | |
---|
1980 | #: builtins.c:763 |
---|
1981 | msgid "" |
---|
1982 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" |
---|
1983 | " -b Notify of job termination immediately.\n" |
---|
1984 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" |
---|
1985 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" |
---|
1986 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" |
---|
1987 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" |
---|
1988 | " command, not just those that precede the command name.\n" |
---|
1989 | " -m Job control is enabled.\n" |
---|
1990 | " -n Read commands but do not execute them.\n" |
---|
1991 | " -o option-name\n" |
---|
1992 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" |
---|
1993 | " allexport same as -a\n" |
---|
1994 | " braceexpand same as -B\n" |
---|
1995 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" |
---|
1996 | " errexit same as -e\n" |
---|
1997 | " errtrace same as -E\n" |
---|
1998 | " functrace same as -T\n" |
---|
1999 | " hashall same as -h\n" |
---|
2000 | " histexpand same as -H\n" |
---|
2001 | " history enable command history\n" |
---|
2002 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" |
---|
2003 | " interactive-comments\n" |
---|
2004 | " allow comments to appear in interactive " |
---|
2005 | "commands\n" |
---|
2006 | " keyword same as -k\n" |
---|
2007 | " monitor same as -m\n" |
---|
2008 | " noclobber same as -C\n" |
---|
2009 | " noexec same as -n\n" |
---|
2010 | " noglob same as -f\n" |
---|
2011 | " nolog currently accepted but ignored\n" |
---|
2012 | " notify same as -b\n" |
---|
2013 | " nounset same as -u\n" |
---|
2014 | " onecmd same as -t\n" |
---|
2015 | " physical same as -P\n" |
---|
2016 | " pipefail the return value of a pipeline is the status " |
---|
2017 | "of\n" |
---|
2018 | " the last command to exit with a non-zero " |
---|
2019 | "status,\n" |
---|
2020 | " or zero if no command exited with a non-zero " |
---|
2021 | "status\n" |
---|
2022 | " posix change the behavior of bash where the default\n" |
---|
2023 | " operation differs from the 1003.2 standard to\n" |
---|
2024 | " match the standard\n" |
---|
2025 | " privileged same as -p\n" |
---|
2026 | " verbose same as -v\n" |
---|
2027 | " vi use a vi-style line editing interface\n" |
---|
2028 | " xtrace same as -x\n" |
---|
2029 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not " |
---|
2030 | "match.\n" |
---|
2031 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" |
---|
2032 | " functions. Turning this option off causes the effective uid " |
---|
2033 | "and\n" |
---|
2034 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" |
---|
2035 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" |
---|
2036 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" |
---|
2037 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" |
---|
2038 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" |
---|
2039 | " -B the shell will perform brace expansion\n" |
---|
2040 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" |
---|
2041 | " by redirection of output.\n" |
---|
2042 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" |
---|
2043 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" |
---|
2044 | " by default when the shell is interactive.\n" |
---|
2045 | " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" |
---|
2046 | " such as cd which change the current directory.\n" |
---|
2047 | " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" |
---|
2048 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
---|
2049 | " The -x and -v options are turned off.\n" |
---|
2050 | " \n" |
---|
2051 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" |
---|
2052 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" |
---|
2053 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" |
---|
2054 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" |
---|
2055 | " ARGs are given, all shell variables are printed." |
---|
2056 | msgstr "" |
---|
2057 | |
---|
2058 | #: builtins.c:836 |
---|
2059 | msgid "" |
---|
2060 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n" |
---|
2061 | " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n" |
---|
2062 | " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n" |
---|
2063 | " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n" |
---|
2064 | " function. Some variables cannot be unset; also see readonly." |
---|
2065 | msgstr "" |
---|
2066 | |
---|
2067 | #: builtins.c:846 |
---|
2068 | msgid "" |
---|
2069 | " NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n" |
---|
2070 | " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n" |
---|
2071 | " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n" |
---|
2072 | " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n" |
---|
2073 | " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n" |
---|
2074 | " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n" |
---|
2075 | " processing." |
---|
2076 | msgstr "" |
---|
2077 | |
---|
2078 | #: builtins.c:858 |
---|
2079 | msgid "" |
---|
2080 | " The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" |
---|
2081 | " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" |
---|
2082 | " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" |
---|
2083 | " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n" |
---|
2084 | " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" |
---|
2085 | " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" |
---|
2086 | " processing." |
---|
2087 | msgstr "" |
---|
2088 | |
---|
2089 | #: builtins.c:870 |
---|
2090 | msgid "" |
---|
2091 | " The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n" |
---|
2092 | " not given, it is assumed to be 1." |
---|
2093 | msgstr "" |
---|
2094 | |
---|
2095 | #: builtins.c:877 builtins.c:886 |
---|
2096 | msgid "" |
---|
2097 | " Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n" |
---|
2098 | " in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n" |
---|
2099 | " ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n" |
---|
2100 | " FILENAME is executed." |
---|
2101 | msgstr "" |
---|
2102 | |
---|
2103 | #: builtins.c:896 |
---|
2104 | msgid "" |
---|
2105 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n" |
---|
2106 | " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" |
---|
2107 | " being a login shell if it is; just suspend anyway." |
---|
2108 | msgstr "" |
---|
2109 | |
---|
2110 | #: builtins.c:905 |
---|
2111 | msgid "" |
---|
2112 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" |
---|
2113 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" |
---|
2114 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" |
---|
2115 | " are string operators as well, and numeric comparison operators.\n" |
---|
2116 | " \n" |
---|
2117 | " File operators:\n" |
---|
2118 | " \n" |
---|
2119 | " -a FILE True if file exists.\n" |
---|
2120 | " -b FILE True if file is block special.\n" |
---|
2121 | " -c FILE True if file is character special.\n" |
---|
2122 | " -d FILE True if file is a directory.\n" |
---|
2123 | " -e FILE True if file exists.\n" |
---|
2124 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" |
---|
2125 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" |
---|
2126 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" |
---|
2127 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" |
---|
2128 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" |
---|
2129 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" |
---|
2130 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" |
---|
2131 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" |
---|
2132 | " -S FILE True if file is a socket.\n" |
---|
2133 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" |
---|
2134 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" |
---|
2135 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" |
---|
2136 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" |
---|
2137 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" |
---|
2138 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" |
---|
2139 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " |
---|
2140 | "read.\n" |
---|
2141 | " \n" |
---|
2142 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" |
---|
2143 | " modification date).\n" |
---|
2144 | " \n" |
---|
2145 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" |
---|
2146 | " \n" |
---|
2147 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" |
---|
2148 | " \n" |
---|
2149 | " String operators:\n" |
---|
2150 | " \n" |
---|
2151 | " -z STRING True if string is empty.\n" |
---|
2152 | " \n" |
---|
2153 | " -n STRING\n" |
---|
2154 | " STRING True if string is not empty.\n" |
---|
2155 | " \n" |
---|
2156 | " STRING1 = STRING2\n" |
---|
2157 | " True if the strings are equal.\n" |
---|
2158 | " STRING1 != STRING2\n" |
---|
2159 | " True if the strings are not equal.\n" |
---|
2160 | " STRING1 < STRING2\n" |
---|
2161 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " |
---|
2162 | "lexicographically.\n" |
---|
2163 | " STRING1 > STRING2\n" |
---|
2164 | " True if STRING1 sorts after STRING2 " |
---|
2165 | "lexicographically.\n" |
---|
2166 | " \n" |
---|
2167 | " Other operators:\n" |
---|
2168 | " \n" |
---|
2169 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" |
---|
2170 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
---|
2171 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" |
---|
2172 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" |
---|
2173 | " \n" |
---|
2174 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" |
---|
2175 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" |
---|
2176 | " \n" |
---|
2177 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" |
---|
2178 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" |
---|
2179 | " than ARG2." |
---|
2180 | msgstr "" |
---|
2181 | |
---|
2182 | #: builtins.c:975 |
---|
2183 | msgid "" |
---|
2184 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n" |
---|
2185 | " argument must be a literal `]', to match the opening `['." |
---|
2186 | msgstr "" |
---|
2187 | |
---|
2188 | #: builtins.c:982 |
---|
2189 | msgid "" |
---|
2190 | " Print the accumulated user and system times for processes run from\n" |
---|
2191 | " the shell." |
---|
2192 | msgstr "" |
---|
2193 | |
---|
2194 | #: builtins.c:989 |
---|
2195 | msgid "" |
---|
2196 | " The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n" |
---|
2197 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" |
---|
2198 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" |
---|
2199 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" |
---|
2200 | " shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n" |
---|
2201 | " the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n" |
---|
2202 | " is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the`-p' " |
---|
2203 | "option\n" |
---|
2204 | " is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n" |
---|
2205 | " displayed. If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n" |
---|
2206 | " prints the list of commands associated with each signal. Each " |
---|
2207 | "SIGNAL_SPEC\n" |
---|
2208 | " is either a signal name in <signal.h> or a signal number. Signal names\n" |
---|
2209 | " are case insensitive and the SIG prefix is optional. `trap -l' prints\n" |
---|
2210 | " a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n" |
---|
2211 | " signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"." |
---|
2212 | msgstr "" |
---|
2213 | |
---|
2214 | #: builtins.c:1008 |
---|
2215 | msgid "" |
---|
2216 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" |
---|
2217 | " command name.\n" |
---|
2218 | " \n" |
---|
2219 | " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n" |
---|
2220 | " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n" |
---|
2221 | " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" |
---|
2222 | " or unfound, respectively.\n" |
---|
2223 | " \n" |
---|
2224 | " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" |
---|
2225 | " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" |
---|
2226 | " return `file'.\n" |
---|
2227 | " \n" |
---|
2228 | " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n" |
---|
2229 | " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" |
---|
2230 | " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" |
---|
2231 | " \n" |
---|
2232 | " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" |
---|
2233 | " \n" |
---|
2234 | " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" |
---|
2235 | " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n" |
---|
2236 | " be executed." |
---|
2237 | msgstr "" |
---|
2238 | |
---|
2239 | #: builtins.c:1035 |
---|
2240 | msgid "" |
---|
2241 | " Ulimit provides control over the resources available to processes\n" |
---|
2242 | " started by the shell, on systems that allow such control. If an\n" |
---|
2243 | " option is given, it is interpreted as follows:\n" |
---|
2244 | " \n" |
---|
2245 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" |
---|
2246 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" |
---|
2247 | " -a\tall current limits are reported\n" |
---|
2248 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" |
---|
2249 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" |
---|
2250 | " -f\tthe maximum size of files created by the shell\n" |
---|
2251 | " -i the maximum number of pending signals\n" |
---|
2252 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
---|
2253 | " -m\tthe maximum resident set size\n" |
---|
2254 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" |
---|
2255 | " -p\tthe pipe buffer size\n" |
---|
2256 | " -q the maximum number of bytes in POSIX message queues\n" |
---|
2257 | " -s\tthe maximum stack size\n" |
---|
2258 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" |
---|
2259 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" |
---|
2260 | " -v\tthe size of virtual memory\n" |
---|
2261 | " -x the maximum number of file locks\n" |
---|
2262 | " \n" |
---|
2263 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n" |
---|
2264 | " the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n" |
---|
2265 | " the current soft limit, the current hard limit, and no limit, " |
---|
2266 | "respectively.\n" |
---|
2267 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n" |
---|
2268 | " If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n" |
---|
2269 | " increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n" |
---|
2270 | " increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n" |
---|
2271 | " processes." |
---|
2272 | msgstr "" |
---|
2273 | |
---|
2274 | #: builtins.c:1071 |
---|
2275 | msgid "" |
---|
2276 | " The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" |
---|
2277 | " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n" |
---|
2278 | " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n" |
---|
2279 | " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" |
---|
2280 | " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" |
---|
2281 | " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n" |
---|
2282 | " like that accepted by chmod(1)." |
---|
2283 | msgstr "" |
---|
2284 | |
---|
2285 | #: builtins.c:1084 |
---|
2286 | msgid "" |
---|
2287 | " Wait for the specified process and report its termination status. If\n" |
---|
2288 | " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" |
---|
2289 | " and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n" |
---|
2290 | " specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n" |
---|
2291 | " pipeline are waited for." |
---|
2292 | msgstr "" |
---|
2293 | |
---|
2294 | #: builtins.c:1096 |
---|
2295 | msgid "" |
---|
2296 | " Wait for the specified process and report its termination status. If\n" |
---|
2297 | " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" |
---|
2298 | " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n" |
---|
2299 | " all child processes of the shell are waited for." |
---|
2300 | msgstr "" |
---|
2301 | |
---|
2302 | #: builtins.c:1106 |
---|
2303 | msgid "" |
---|
2304 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" |
---|
2305 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" |
---|
2306 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" |
---|
2307 | " the COMMANDS are executed." |
---|
2308 | msgstr "" |
---|
2309 | |
---|
2310 | #: builtins.c:1115 |
---|
2311 | msgid "" |
---|
2312 | " Equivalent to\n" |
---|
2313 | " \t(( EXP1 ))\n" |
---|
2314 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" |
---|
2315 | " \t\tCOMMANDS\n" |
---|
2316 | " \t\t(( EXP3 ))\n" |
---|
2317 | " \tdone\n" |
---|
2318 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" |
---|
2319 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1." |
---|
2320 | msgstr "" |
---|
2321 | |
---|
2322 | #: builtins.c:1128 |
---|
2323 | #, fuzzy |
---|
2324 | msgid "" |
---|
2325 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" |
---|
2326 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" |
---|
2327 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" |
---|
2328 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" |
---|
2329 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" |
---|
2330 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" |
---|
2331 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" |
---|
2332 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" |
---|
2333 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" |
---|
2334 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" |
---|
2335 | " until a break command is executed." |
---|
2336 | msgstr "" |
---|
2337 | " ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n" |
---|
2338 | " Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n" |
---|
2339 | " грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in ДУМИ“\n" |
---|
2340 | " липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случа се отпечатва подсказката PS3\n" |
---|
2341 | " и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от номера, който\n" |
---|
2342 | " съответства на някоя от показаните думи, ИМЕто се задава да е тази дума.\n" |
---|
2343 | " Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. Ако се\n" |
---|
2344 | " прочете EOF, комндата завършва. Всяка друга стойност присвоява null на ИМЕ.\n" |
---|
2345 | " Прочетеният ред null се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте се\n" |
---|
2346 | " изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n" |
---|
2347 | " (break)." |
---|
2348 | |
---|
2349 | #: builtins.c:1144 |
---|
2350 | msgid "" |
---|
2351 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" |
---|
2352 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" |
---|
2353 | " The return status is the return status of PIPELINE. The `-p' option\n" |
---|
2354 | " prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n" |
---|
2355 | " the value of the TIMEFORMAT variable as the output format." |
---|
2356 | msgstr "" |
---|
2357 | |
---|
2358 | #: builtins.c:1154 |
---|
2359 | msgid "" |
---|
2360 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" |
---|
2361 | " `|' is used to separate multiple patterns." |
---|
2362 | msgstr "" |
---|
2363 | |
---|
2364 | #: builtins.c:1161 |
---|
2365 | msgid "" |
---|
2366 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" |
---|
2367 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " |
---|
2368 | "is\n" |
---|
2369 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" |
---|
2370 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " |
---|
2371 | "Otherwise,\n" |
---|
2372 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " |
---|
2373 | "the\n" |
---|
2374 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " |
---|
2375 | "zero\n" |
---|
2376 | " if no condition tested true." |
---|
2377 | msgstr "" |
---|
2378 | |
---|
2379 | #: builtins.c:1173 |
---|
2380 | msgid "" |
---|
2381 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" |
---|
2382 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero." |
---|
2383 | msgstr "" |
---|
2384 | |
---|
2385 | #: builtins.c:1180 |
---|
2386 | msgid "" |
---|
2387 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" |
---|
2388 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero." |
---|
2389 | msgstr "" |
---|
2390 | |
---|
2391 | #: builtins.c:1187 |
---|
2392 | msgid "" |
---|
2393 | " Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n" |
---|
2394 | " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n" |
---|
2395 | " function as $0 .. $n." |
---|
2396 | msgstr "" |
---|
2397 | |
---|
2398 | #: builtins.c:1195 |
---|
2399 | msgid "" |
---|
2400 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" |
---|
2401 | " entire set of commands." |
---|
2402 | msgstr "" |
---|
2403 | |
---|
2404 | #: builtins.c:1202 |
---|
2405 | msgid "" |
---|
2406 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" |
---|
2407 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" |
---|
2408 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" |
---|
2409 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" |
---|
2410 | " argument to `bg'." |
---|
2411 | msgstr "" |
---|
2412 | |
---|
2413 | #: builtins.c:1212 |
---|
2414 | msgid "" |
---|
2415 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" |
---|
2416 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\"." |
---|
2417 | msgstr "" |
---|
2418 | " ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n" |
---|
2419 | " Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“." |
---|
2420 | |
---|
2421 | #: builtins.c:1219 |
---|
2422 | msgid "" |
---|
2423 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" |
---|
2424 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " |
---|
2425 | "used\n" |
---|
2426 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " |
---|
2427 | "operators\n" |
---|
2428 | " \n" |
---|
2429 | " \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" |
---|
2430 | " \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" |
---|
2431 | " \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" |
---|
2432 | " \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" |
---|
2433 | " \n" |
---|
2434 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of " |
---|
2435 | "the\n" |
---|
2436 | " operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n" |
---|
2437 | " && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" |
---|
2438 | " determine the expression's value." |
---|
2439 | msgstr "" |
---|
2440 | " Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАС. Изразите\n" |
---|
2441 | " са съставени от същите примитиви, както вградената команда „test“ и могат да\n" |
---|
2442 | " се съчетават чрез следните оператори:\n" |
---|
2443 | " \n" |
---|
2444 | " \t( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n" |
---|
2445 | " \t! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи\n" |
---|
2446 | " е лъжа\n" |
---|
2447 | " \tИЗРАЗ1 && ИЗРАЗ2 Истина, ако едновременно ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 са истина,\n" |
---|
2448 | " в останалите случаи е лъжа.\n" |
---|
2449 | " \tИЗРАЗ1 || ИЗРАЗ2 Истина, ако поне единият от ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 е истина,\n" |
---|
2450 | " в останалите случаи е лъжа.\n" |
---|
2451 | " \n" |
---|
2452 | " Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n" |
---|
2453 | " оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Операторите\n" |
---|
2454 | " „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n" |
---|
2455 | " стойността на израза." |
---|
2456 | |
---|
2457 | #: builtins.c:1237 |
---|
2458 | msgid "" |
---|
2459 | " BASH_VERSION Version information for this Bash.\n" |
---|
2460 | " CDPATH A colon-separated list of directories to search\n" |
---|
2461 | " \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n" |
---|
2462 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" |
---|
2463 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" |
---|
2464 | " HISTFILE The name of the file where your command history is " |
---|
2465 | "stored.\n" |
---|
2466 | " HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain.\n" |
---|
2467 | " HISTSIZE The maximum number of history lines that a running\n" |
---|
2468 | " \t\tshell can access.\n" |
---|
2469 | " HOME The complete pathname to your login directory.\n" |
---|
2470 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" |
---|
2471 | " HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under.\n" |
---|
2472 | " IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF\n" |
---|
2473 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" |
---|
2474 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" |
---|
2475 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" |
---|
2476 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" |
---|
2477 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" |
---|
2478 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" |
---|
2479 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" |
---|
2480 | " \t\tfor new mail.\n" |
---|
2481 | " OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" |
---|
2482 | " PATH A colon-separated list of directories to search when\n" |
---|
2483 | " \t\tlooking for commands.\n" |
---|
2484 | " PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each\n" |
---|
2485 | " \t\tprimary prompt.\n" |
---|
2486 | " PS1 The primary prompt string.\n" |
---|
2487 | " PS2 The secondary prompt string.\n" |
---|
2488 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" |
---|
2489 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" |
---|
2490 | " TERM The name of the current terminal type.\n" |
---|
2491 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" |
---|
2492 | " \t\t`time' reserved word.\n" |
---|
2493 | " auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by\n" |
---|
2494 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" |
---|
2495 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" |
---|
2496 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" |
---|
2497 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" |
---|
2498 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" |
---|
2499 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" |
---|
2500 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" |
---|
2501 | " histchars Characters controlling history expansion and quick\n" |
---|
2502 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" |
---|
2503 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" |
---|
2504 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" |
---|
2505 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" |
---|
2506 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" |
---|
2507 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" |
---|
2508 | msgstr "" |
---|
2509 | |
---|
2510 | #: builtins.c:1292 |
---|
2511 | msgid "" |
---|
2512 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" |
---|
2513 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" |
---|
2514 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" |
---|
2515 | " \n" |
---|
2516 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" |
---|
2517 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
---|
2518 | " \tzero) is at the top.\n" |
---|
2519 | " \n" |
---|
2520 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" |
---|
2521 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
---|
2522 | " \tzero) is at the top.\n" |
---|
2523 | " \n" |
---|
2524 | " -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n" |
---|
2525 | " \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
---|
2526 | " \n" |
---|
2527 | " dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" |
---|
2528 | " \tnew current working directory.\n" |
---|
2529 | " \n" |
---|
2530 | " You can see the directory stack with the `dirs' command." |
---|
2531 | msgstr "" |
---|
2532 | |
---|
2533 | #: builtins.c:1318 |
---|
2534 | msgid "" |
---|
2535 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n" |
---|
2536 | " removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n" |
---|
2537 | " top directory.\n" |
---|
2538 | " \n" |
---|
2539 | " +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n" |
---|
2540 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
---|
2541 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" |
---|
2542 | " \n" |
---|
2543 | " -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n" |
---|
2544 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
---|
2545 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" |
---|
2546 | " \n" |
---|
2547 | " -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n" |
---|
2548 | " \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
---|
2549 | " \n" |
---|
2550 | " You can see the directory stack with the `dirs' command." |
---|
2551 | msgstr "" |
---|
2552 | |
---|
2553 | #: builtins.c:1341 |
---|
2554 | msgid "" |
---|
2555 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" |
---|
2556 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" |
---|
2557 | " back up through the list with the `popd' command.\n" |
---|
2558 | " \n" |
---|
2559 | " The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n" |
---|
2560 | " of directories which are relative to your home directory. This means\n" |
---|
2561 | " that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag\n" |
---|
2562 | " causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n" |
---|
2563 | " prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n" |
---|
2564 | " flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n" |
---|
2565 | " The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n" |
---|
2566 | " \n" |
---|
2567 | " +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" |
---|
2568 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
---|
2569 | " \n" |
---|
2570 | " -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" |
---|
2571 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero." |
---|
2572 | msgstr "" |
---|
2573 | |
---|
2574 | #: builtins.c:1364 |
---|
2575 | #, fuzzy |
---|
2576 | msgid "" |
---|
2577 | " Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n" |
---|
2578 | " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n" |
---|
2579 | " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n" |
---|
2580 | " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n" |
---|
2581 | " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n" |
---|
2582 | " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n" |
---|
2583 | " settable options is displayed, with an indication of whether or\n" |
---|
2584 | " not each is set." |
---|
2585 | msgstr "" |
---|
2586 | " Превключва стойностите на променливите, които управляват допълнителното\n" |
---|
2587 | " поведение. Флагът „-s“ позволява \n" |
---|
2588 | " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n" |
---|
2589 | " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n" |
---|
2590 | " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n" |
---|
2591 | " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n" |
---|
2592 | " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n" |
---|
2593 | " settable options is displayed, with an indication of whether or\n" |
---|
2594 | " not each is set." |
---|
2595 | |
---|
2596 | #: builtins.c:1377 |
---|
2597 | msgid "" |
---|
2598 | " printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n" |
---|
2599 | " is a character string which contains three types of objects: plain\n" |
---|
2600 | " characters, which are simply copied to standard output, character " |
---|
2601 | "escape\n" |
---|
2602 | " sequences which are converted and copied to the standard output, and\n" |
---|
2603 | " format specifications, each of which causes printing of the next " |
---|
2604 | "successive\n" |
---|
2605 | " argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n" |
---|
2606 | " expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n" |
---|
2607 | " means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n" |
---|
2608 | " If the -v option is supplied, the output is placed into the value of " |
---|
2609 | "the\n" |
---|
2610 | " shell variable VAR rather than being sent to the standard output." |
---|
2611 | msgstr "" |
---|
2612 | " printf форматира и отпечатва АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n" |
---|
2613 | " ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n" |
---|
2614 | " обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n" |
---|
2615 | " екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и отпечатани\n" |
---|
2616 | " на стандартния изход; и форматиращи знакови последователности, всяка от\n" |
---|
2617 | " които предизвиква отпечатването на следващ аргумент. Освен стандартните\n" |
---|
2618 | " форматирания описани във printf(1), „%b“ предизиква заместването на\n" |
---|
2619 | " екраниранията с обратно наклонени черти в съответния аргумент, а „%q“\n" |
---|
2620 | " предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде използван като\n" |
---|
2621 | " вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n" |
---|
2622 | " променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход." |
---|
2623 | |
---|
2624 | #: builtins.c:1393 |
---|
2625 | msgid "" |
---|
2626 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" |
---|
2627 | " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n" |
---|
2628 | " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n" |
---|
2629 | " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n" |
---|
2630 | " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications." |
---|
2631 | msgstr "" |
---|
2632 | " Указва как да се допълват аргументите за всяко име.\n" |
---|
2633 | " Ако е зададена опцията -p, или не са зададени никакви опции, съществуващите\n" |
---|
2634 | " класове дописвания се отпечатват по начин, който позволява да се използват\n" |
---|
2635 | " за вход. Опцията -r премахва клас дописвания за всяко ИМЕ, а ако не е\n" |
---|
2636 | " дадено такова, се махат всички класове." |
---|
2637 | |
---|
2638 | #: builtins.c:1405 |
---|
2639 | msgid "" |
---|
2640 | " Display the possible completions depending on the options. Intended\n" |
---|
2641 | " to be used from within a shell function generating possible " |
---|
2642 | "completions.\n" |
---|
2643 | " If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n" |
---|
2644 | " generated." |
---|
2645 | msgstr "" |
---|
2646 | " Показване на възможните дописвания на базата на възможностите. Целта е да се\n" |
---|
2647 | " ползва в рамките функция на обвивката, която генерира възможните дописвания.\n" |
---|
2648 | " Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА, генерират се напсванията с\n" |
---|
2649 | " него." |
---|