source: help/epiphany/epiphany.gnome-2-12.bg.po @ 348

Last change on this file since 348 was 348, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

Ха дано съм уцелил. Ето нещичко за превод. Трябва да подготвя още, но и това стига засега.

File size: 75.3 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"POT-Creation-Date: 2005-11-23 19:35+0200\n"
5"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
6"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/legal.xml:2(para)
13msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
14msgstr ""
15
16#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/legal.xml:12(para)
17msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
18msgstr ""
19
20#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/legal.xml:19(para)
21msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
22msgstr ""
23
24#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/legal.xml:35(para)
25msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
26msgstr ""
27
28#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/legal.xml:55(para)
29msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
30msgstr ""
31
32#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/legal.xml:28(para)
33msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
34msgstr ""
35
36#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
37#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
38#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:218(None)
39msgid "@@image: 'figures/ephy-screenshot.png'; md5=f8a0acc6f7b17a27b5f29644d4745843"
40msgstr ""
41
42#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
43#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
44#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1220(None)
45msgid "@@image: 'figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png'; md5=a21249cb07b68c4557daef1e9de95fa6"
46msgstr ""
47
48#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
49#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
50#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1240(None)
51msgid "@@image: 'figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png'; md5=9ea63ff4a30dcb934c4874f7f4d95902"
52msgstr ""
53
54#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
55#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
56#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1333(None)
57msgid "@@image: 'figures/ephy-history-window-screenshot.png'; md5=1d2f388ca7929fd72e47fd492dd5a215"
58msgstr ""
59
60#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:29(title)
61msgid "Epiphany Manual 1.6"
62msgstr ""
63
64#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:32(year) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:36(year)
65msgid "2003"
66msgstr ""
67
68#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:33(holder)
69msgid "Patanjali Somayaji"
70msgstr ""
71
72#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:37(holder)
73msgid "David Bordoley"
74msgstr ""
75
76#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:40(year)
77msgid "2005"
78msgstr ""
79
80#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:41(holder)
81msgid "Piers Cornwell"
82msgstr ""
83
84#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:56(publishername) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:68(orgname)
85msgid "GNOME Documentation Project"
86msgstr ""
87
88#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:65(firstname)
89msgid "Patanjali"
90msgstr ""
91
92#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:66(surname)
93msgid "Somayaji"
94msgstr ""
95
96#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:69(email)
97msgid "patanjali@codito.com"
98msgstr ""
99
100#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:73(firstname)
101msgid "David"
102msgstr ""
103
104#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:74(surname)
105msgid "Bordoley"
106msgstr ""
107
108#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:76(orgname) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:84(orgname)
109msgid "Epiphany Development Team"
110msgstr ""
111
112#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:77(email)
113msgid "bordoley@msu.edu"
114msgstr ""
115
116#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:81(firstname)
117msgid "Piers"
118msgstr ""
119
120#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:82(surname)
121msgid "Cornwell"
122msgstr ""
123
124#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:85(email)
125msgid "piers@gnome.org"
126msgstr ""
127
128#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:91(releaseinfo)
129msgid "This manual describes version 1.6 of Epiphany."
130msgstr ""
131
132#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:97(primary)
133msgid "Epiphany"
134msgstr ""
135
136#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:100(primary)
137msgid "epiphany"
138msgstr ""
139
140#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:103(primary)
141msgid "Browser"
142msgstr ""
143
144#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:111(title) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1201(title)
145msgid "Introduction"
146msgstr ""
147
148#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:112(para)
149msgid "<application>Epiphany</application> is the GNOME web browser. <application>Epiphany</application> aims to be simple to use and standards compliant."
150msgstr ""
151
152#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:120(title)
153msgid "Getting Started"
154msgstr ""
155
156#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:123(title)
157msgid "To Open a Browser Window"
158msgstr ""
159
160#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:124(para)
161msgid "You can open a browser window in the following ways:"
162msgstr ""
163
164#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:129(term) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:155(term)
165msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
166msgstr ""
167
168#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:131(para)
169msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
170msgstr ""
171
172#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:138(term) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:167(term)
173msgid "Command line"
174msgstr ""
175
176#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:140(para)
177msgid "Type <command>epiphany</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
178msgstr ""
179
180#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:149(title)
181msgid "To Open the Bookmarks Window"
182msgstr ""
183
184#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:150(para)
185msgid "You can open the bookmarks window in the following ways:"
186msgstr ""
187
188#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:159(para)
189msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
190msgstr ""
191
192#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:171(para)
193msgid "Type <command>epiphany -b</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
194msgstr ""
195
196#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:178(term)
197msgid "From the <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu"
198msgstr ""
199
200#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:182(para)
201msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</guimenuitem></menuchoice> from the <application>Epiphany</application> main window."
202msgstr ""
203
204#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:191(term)
205msgid "From the <application>Epiphany</application> toolbar"
206msgstr ""
207
208#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:195(para)
209msgid "Click on the Bookmarks button in the toolbar of the main window."
210msgstr ""
211
212#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:207(title)
213msgid "Browser Windows"
214msgstr ""
215
216#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:208(para)
217msgid "Browser windows enable you to browse between web pages. <xref linkend=\"ephy-screenshot\"/> shows a browser window displaying the home page."
218msgstr ""
219
220#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:214(title)
221msgid "Browser window displaying the home page"
222msgstr ""
223
224#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:221(phrase)
225msgid "A page being displayed in a browser window. Callouts: Menubar, toolbar, address entry, bookmarks bar, view pane"
226msgstr ""
227
228#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:226(para)
229msgid "<xref linkend=\"epiphany-TBL-1\"/> describes the components of a browser window."
230msgstr ""
231
232#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:230(title)
233msgid "Browser Window Components"
234msgstr ""
235
236#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:237(para)
237msgid "Component"
238msgstr ""
239
240#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:242(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2039(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2184(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2329(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2414(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2490(para)
241msgid "Description"
242msgstr ""
243
244#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:251(para)
245msgid "Menubar"
246msgstr ""
247
248#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:256(para)
249msgid "Contains menus that you use to perform tasks in a browser window."
250msgstr ""
251
252#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:263(para)
253msgid "Toolbar"
254msgstr ""
255
256#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:268(para)
257msgid "Contains buttons that you use to perform tasks in a browser window."
258msgstr ""
259
260#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:275(para)
261msgid "Address entry"
262msgstr ""
263
264#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:280(para)
265msgid "Drop-down combination box that you use to enter web addresses or search terms."
266msgstr ""
267
268#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:288(para)
269msgid "Bookmarks bar"
270msgstr ""
271
272#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:293(para)
273msgid "Contains menus, buttons and text fields that you use for highspeed access to bookmarks and web searches."
274msgstr ""
275
276#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:301(para)
277msgid "View pane"
278msgstr ""
279
280#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:306(para)
281msgid "Displays the contents of the viewed page."
282msgstr ""
283
284#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:313(para)
285msgid "Statusbar"
286msgstr ""
287
288#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:318(para)
289msgid "Displays status information."
290msgstr ""
291
292#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:326(para)
293msgid "You can also open a popup menu from browser windows. To open this popup menu right-click in a browser window. The items in this menu depend on where you right-click. For example, when you right-click on a link, you can choose items related to the link. When you right-click on the web page itself, you can choose items related to the display of the web page."
294msgstr ""
295
296#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:338(title)
297msgid "Browsing the Web"
298msgstr ""
299
300#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:342(title)
301msgid "Using the Address Entry"
302msgstr ""
303
304#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:343(para)
305msgid "The address entry is used to enter web addresses or search terms. Any words entered in the address entry are searched for in the Bookmarks database and the History database. If there are any matches, these are shown in a drop down list and can be selected by you. The selected web page will be loaded in the browser window or tab."
306msgstr ""
307
308#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:351(para)
309msgid "You can type in a bookmark topic or a term that is part of the address or title of any page stored in your bookmarks. These terms are searched in the bookmark database for matches. For more information, see <xref linkend=\"overview-of-bookmarks\"/>."
310msgstr ""
311
312#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:361(title)
313msgid "Using the Toolbar"
314msgstr ""
315
316#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:362(para)
317msgid "The toolbar contains a number of shortcuts to commonly used functions. You can use the toolbar to navigate through your web history by clicking the back and forward buttons. In addition it is possible to stop the loading of pages by clicking the stop button. Finally pages may be reloaded by clicking the reload button."
318msgstr ""
319
320#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:370(para)
321msgid "You can customize the buttons which appear on your toolbar by using the Toolbar Editor: for details, see <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
322msgstr ""
323
324#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:377(title)
325msgid "Using the Bookmarks Bar"
326msgstr ""
327
328#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:378(para)
329msgid "The Bookmarks Bar allows you to have links to your favorite websites on a toolbar for easy access. For details on adding bookmarks to the bookmarks bar, see <xref linkend=\"to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar\"/>."
330msgstr ""
331
332#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:386(title)
333msgid "Using Fullscreen Mode"
334msgstr ""
335
336#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:387(para)
337msgid "Fullscreen mode allows the browser to use the whole screen for its viewable area. To enter Fullscreen mode, select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen </guimenuitem></menuchoice>."
338msgstr ""
339
340#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:393(para)
341msgid "When in Fullscreen mode, only a minimal toolbar is shown. You can toggle its visibility by right-clicking on a blank area of the page and choosing <menuchoice><guimenuitem>New Toolbar</guimenuitem></menuchoice> or by pressing <keycap>Ctrl-Shift-T</keycap>."
342msgstr ""
343
344#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:400(para)
345msgid "You can exit Fullscreen mode by clicking <guibutton>Leave Fullscreen</guibutton>."
346msgstr ""
347
348#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:406(title)
349msgid "To Open a New Window"
350msgstr ""
351
352#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:407(para)
353msgid "To open a new window, choose <menuchoice><guimenu> File</guimenu><guimenuitem>New Window</guimenuitem></menuchoice>."
354msgstr ""
355
356#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:414(title)
357msgid "To Open a New Tab"
358msgstr ""
359
360#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:415(para)
361msgid "To open a new tab, choose <menuchoice><guimenu> File</guimenu><guimenuitem>New Tab</guimenuitem></menuchoice>. The new tab will be placed to the right of any existing tabs."
362msgstr ""
363
364#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:423(title)
365msgid "To Open a File"
366msgstr ""
367
368#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:424(para)
369msgid "To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File </guimenu><guimenuitem>Open...</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>OK</guibutton>. The file is displayed in the browser window."
370msgstr ""
371
372#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:434(title)
373msgid "To Save a Page to a File"
374msgstr ""
375
376#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:435(para)
377msgid "To save a page to a file, choose <menuchoice><guimenu> File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel> Save As</guilabel> dialog box, then click <guibutton>OK </guibutton>."
378msgstr ""
379
380#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:444(title)
381msgid "Using Print Setup"
382msgstr ""
383
384#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:445(para)
385msgid "Print setup allows you to configure how web pages are printed."
386msgstr ""
387
388#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:450(term)
389msgid "Margins"
390msgstr ""
391
392#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:452(para)
393msgid "The distance from the edge of the page to the content."
394msgstr ""
395
396#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:458(term)
397msgid "Colors"
398msgstr ""
399
400#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:460(para)
401msgid "Print in grayscale or color."
402msgstr ""
403
404#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:466(term)
405msgid "Footers"
406msgstr ""
407
408#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:468(para)
409msgid "Choose whether to display page numbers and current date at the bottom of every page."
410msgstr ""
411
412#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:475(term)
413msgid "Headers"
414msgstr ""
415
416#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:477(para)
417msgid "Choose whether to display the web page title and address at the top of every page."
418msgstr ""
419
420#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:484(term)
421msgid "Size"
422msgstr ""
423
424#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:486(para)
425msgid "The paper size."
426msgstr ""
427
428#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:492(term)
429msgid "Orientation"
430msgstr ""
431
432#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:494(para)
433msgid "Defines whether the top of the page is the short (portrait) or long (landscape) edge of the paper."
434msgstr ""
435
436#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:503(title)
437msgid "Using Print Preview"
438msgstr ""
439
440#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:504(para)
441msgid "With print preview, you can see how a page will look once it has been printed. To print preview the current page, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></menuchoice>."
442msgstr ""
443
444#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:512(title)
445msgid "To Print a Page"
446msgstr ""
447
448#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:513(para)
449msgid "To print a page, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>. Enter the name of the printer in the <guilabel>Printer</guilabel> field or enter a name in the <guilabel>File</guilabel> field to print to a file."
450msgstr ""
451
452#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:520(para)
453msgid "In the <guilabel>Page Range</guilabel> section, choose <guilabel> All Pages</guilabel> to print the entire web page, <guilabel>Selection </guilabel> to print the currently selected part of the web page only or <guilabel>Pages</guilabel> to print the range of pages that you specify."
454msgstr ""
455
456#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:528(title)
457msgid "To Find Text in a Page"
458msgstr ""
459
460#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:529(para)
461msgid "To search a page for a string, perform the following steps:"
462msgstr ""
463
464#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:534(para)
465msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog."
466msgstr ""
467
468#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:541(para)
469msgid "Type the string that you want to find, in the <guilabel>Find</guilabel> field."
470msgstr ""
471
472#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:547(para)
473msgid "Select the <guilabel>Case sensitive</guilabel> option to only find occurrences of the string that match the case of the text that you type."
474msgstr ""
475
476#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:554(para)
477msgid "Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to the end of the page and then continue the search from the beginning of the page."
478msgstr ""
479
480#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:561(para)
481msgid "Click <guibutton>Next</guibutton> to search the page for the first occurrence of the string. If the string is found, the cursor is moved to the string, and the string is selected."
482msgstr ""
483
484#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:569(para)
485msgid "To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Next</guibutton>."
486msgstr ""
487
488#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:575(para)
489msgid "To find the previous occurrence of the string, click <guibutton>Previous</guibutton>."
490msgstr ""
491
492#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:581(para)
493msgid "To finish the search, click <guibutton>Close </guibutton>."
494msgstr ""
495
496#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:589(title)
497msgid "To Change the Zoom Factor"
498msgstr ""
499
500#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:590(para)
501msgid "You can use the following methods to resize the view of a page"
502msgstr ""
503
504#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:595(para)
505msgid "To enlarge the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
506msgstr ""
507
508#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:601(para)
509msgid "To shrink the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
510msgstr ""
511
512#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:608(para)
513msgid "To view the page at its actual size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>."
514msgstr ""
515
516#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:617(title)
517msgid "To View the Source of a Page"
518msgstr ""
519
520#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:618(para)
521msgid "To view the source code of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Page Source</guimenuitem></menuchoice>. The source will be displayed in your default text editor."
522msgstr ""
523
524#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:626(title)
525msgid "To View the Page's Popup Windows"
526msgstr ""
527
528#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:627(para)
529msgid "Some web pages automatically open new browser windows when viewed. These are known as popup windows. To show or hide a page's popup windows, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Popup Windows</guimenuitem></menuchoice>. When the popups for the page are hidden, the blocked popup icon will show in the statusbar. The tooltip for this icons shows how many popup windows have been blocked."
530msgstr ""
531
532#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:636(para)
533msgid "To set a default popup window behavior for all web pages, see <xref linkend=\"privacy-preferences\"/>."
534msgstr ""
535
536#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:642(title)
537msgid "To Open Links"
538msgstr ""
539
540#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:643(para)
541msgid "Web pages contain links to other web pages, often (but not always) indicated by an underline. To follow a link, left click it."
542msgstr ""
543
544#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:649(term)
545msgid "To open a link as the page specifies"
546msgstr ""
547
548#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:651(para)
549msgid "Left-click a link. The link may open in the current window or a new window according to what the page author specified."
550msgstr ""
551
552#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:658(term)
553msgid "To open a link in a new tab"
554msgstr ""
555
556#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:660(para)
557msgid "Right click it and select <guimenuitem>Open Link in New Tab</guimenuitem>, click with the middle mouse button."
558msgstr ""
559
560#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:667(term)
561msgid "To open a link in a new window"
562msgstr ""
563
564#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:669(para)
565msgid "Right-click it and select <guimenuitem>Open Link in New Window</guimenuitem>."
566msgstr ""
567
568#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:678(title)
569msgid "To Download a Link"
570msgstr ""
571
572#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:679(para)
573msgid "To save the target of a link, right click it and select <guimenuitem>Download Link</guimenuitem>. The linked file or document will be saved to your download folder which you can set in <xref linkend=\"general-preferences\"/>."
574msgstr ""
575
576#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:687(title)
577msgid "To Switch in Between Tabs"
578msgstr ""
579
580#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:688(para)
581msgid "Click the header of a tab to switch to it."
582msgstr ""
583
584#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:693(title)
585msgid "To Move Tabs"
586msgstr ""
587
588#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:694(para)
589msgid "To rearrange tabs in the current window, select <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Move Tab Left</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Move Tab Right</guimenuitem></menuchoice> to move the current tab. You can also drag tabs to reorder them."
590msgstr ""
591
592#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:701(para)
593msgid "To move the current tab to a new window choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Detach Tab</guimenuitem></menuchoice>."
594msgstr ""
595
596#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:707(para)
597msgid "You can also access these options by right-clicking the tab header."
598msgstr ""
599
600#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:717(title)
601msgid "Managing Your Bookmarks"
602msgstr ""
603
604#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:721(title)
605msgid "Overview of the Epiphany Bookmarks System"
606msgstr ""
607
608#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:729(para)
609msgid "Building a browser with the simplest interface possible."
610msgstr ""
611
612#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:734(para)
613msgid "Avoiding the need for the user to remember addresses of sites that the user wants to visit."
614msgstr ""
615
616#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:722(para)
617msgid "The <application>Epiphany</application> bookmark system is quite different from the hierarchical file folder method used by most browsers. This design is in keeping with two design principles: <placeholder-1/>"
618msgstr ""
619
620#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:741(para)
621msgid "The hierarchical way of organising bookmarks does not work well for most people. Instead of this approach, <application>Epiphany</application> follows a database like approach. An address related to a bookmark is stored with some metadata associated with it. This metadata is then used to retrieve a bookmark later. Future versions of <application>Epiphany</application> will provide useful ways of searching for and retrieving bookmarks using this database."
622msgstr ""
623
624#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:758(programlisting)
625#, no-wrap
626msgid "\n            Development -&gt; GNOME -&gt; GNOME developers home page\n            "
627msgstr ""
628
629#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:751(para)
630msgid "In the <application>Epiphany</application> bookmark system, addresses are organised by associating each address with one or more topic. For example, if one were to store a bookmark for <ulink type=\"http\" url=\"http://developer.gnome.org\">GNOME Developers home page</ulink>, in any other browser, the user might store it under the following hierarchy: <placeholder-1/>"
631msgstr ""
632
633#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:765(programlisting)
634#, no-wrap
635msgid "\n            Development -&gt; GNOME developers home page\n            GNOME -&gt; GNOME developers home page\n            "
636msgstr ""
637
638#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:762(para)
639msgid "In <application>Epiphany</application>, the same page could be associated with two topics: <placeholder-1/> Now the user can access this bookmark by typing the topic \"GNOME\" or \"Development\" in the location bar. The user can also type in any of the words \"GNOME\", \"developers\", \"home\" or \"page\" in the location bar. Either of these methods drops a list containing the required bookmark. For all ways to access bookmarks, see <xref linkend=\"to-access-a-bookmark\"/>"
640msgstr ""
641
642#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:779(title)
643msgid "No Subtopics"
644msgstr ""
645
646#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:780(para)
647msgid "<application>Epiphany</application> allows only a single level of topics. Topics cannot have sub-topics."
648msgstr ""
649
650#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:788(title)
651msgid "To Access a bookmark"
652msgstr ""
653
654#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:789(para)
655msgid "The primary way to access bookmarks is the bookmarks window. To open the bookmarks window, see <xref linkend=\"ephy-to-open-bookmarks\"/>. A separate window is used for organising bookmarks because that makes it easier to navigate, and also allows it to have search and edit functionalities in the same place. The bookmarks collection can be directly edited from the desktop. In the same place, it is now possible to edit the bookmark title inline, add more topics, remove bookmarks, associate them to more topics with drag and drop, edit properties of a bookmark, etc."
656msgstr ""
657
658#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:808(para)
659msgid "Typing in a topic in the location bar of the main window drops down a list of bookmarks of that category."
660msgstr ""
661
662#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:814(para)
663msgid "A word typed into the location bar are automatically searched in the bookmark database and matching bookmarks are shown in a drop down list below the location bar."
664msgstr ""
665
666#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:821(para)
667msgid "The menu item <guimenu>Bookmark</guimenu> gives a menu of all the different topics. Bookmarks related to these topics can then be accessed from submenus here. This is closest to the traditional method of accessing bookmarks, and is provided to keep compatibility."
668msgstr ""
669
670#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:830(para)
671msgid "The bookmark bar can also be used to access your bookmarks. Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bookmarks Bar</guimenuitem></menuchoice> to add the Bookmark bar. However, each topic and bookmark needs to be configured in the Bookmarks dialog to be shown on this bar. This can be used to organise most frequently used bookmarks."
672msgstr ""
673
674#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:803(para)
675msgid "The bookmarks can also be accessed by: <placeholder-1/>"
676msgstr ""
677
678#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:843(title)
679msgid "To Create a New Bookmark"
680msgstr ""
681
682#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:844(para)
683msgid "You can create new bookmarks in several ways."
684msgstr ""
685
686#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:849(term)
687msgid "Browser Window"
688msgstr ""
689
690#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:855(para)
691msgid "To bookmark the currently viewed page, choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</guimenuitem></menuchoice>."
692msgstr ""
693
694#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:863(para)
695msgid "To bookmark a link in the currently viewed page, right click on the link and choose <menuchoice><guimenuitem>Bookmark Link...</guimenuitem></menuchoice>."
696msgstr ""
697
698#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:874(term)
699msgid "History Window"
700msgstr ""
701
702#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:878(para)
703msgid "To bookmark the currently selected history link, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Bookmark Link...</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the history link in the history window, then choose <guimenuitem>Bookmark Link..</guimenuitem>."
704msgstr ""
705
706#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:891(title)
707msgid "To Select Bookmarks and Topics"
708msgstr ""
709
710#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:892(para)
711msgid "You can select bookmarks and topics in several ways. <xref linkend=\"epiphany-TBL-2\"/> describes how to select items in the bookmark window."
712msgstr ""
713
714#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:898(title)
715msgid "Selecting Items in the Bookmarks Window"
716msgstr ""
717
718#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:905(para)
719msgid "Task"
720msgstr ""
721
722#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:910(para)
723msgid "Action"
724msgstr ""
725
726#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:919(para)
727msgid "Select a bookmark or topic"
728msgstr ""
729
730#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:924(para)
731msgid "Click on the bookmark or topic."
732msgstr ""
733
734#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:931(para)
735msgid "Select a group of contiguous bookmarks"
736msgstr ""
737
738#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:936(para)
739msgid "Press-and-hold <keycap>Shift</keycap>. Click on the first bookmark in the group, then click on the last bookmark in the group."
740msgstr ""
741
742#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:945(para)
743msgid "Select multiple bookmarks"
744msgstr ""
745
746#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:950(para)
747msgid "Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Click on the bookmark that you want to select."
748msgstr ""
749
750#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:958(para)
751msgid "Select all bookmarks in a topic"
752msgstr ""
753
754#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:963(para)
755msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Select All</guimenuitem></menuchoice>."
756msgstr ""
757
758#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:974(title)
759msgid "To Open a Bookmark in a New Window or Tab"
760msgstr ""
761
762#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:977(term)
763msgid "To open a bookmark in a new window perform the following steps:"
764msgstr ""
765
766#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:981(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1003(para)
767msgid "Select the bookmark that you want to open."
768msgstr ""
769
770#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:986(para)
771msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmark, then choose <menuchoice><guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem></menuchoice>."
772msgstr ""
773
774#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:997(term)
775msgid "To open a bookmark in a new tab perform the following steps:"
776msgstr ""
777
778#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1008(para)
779msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmark, then choose <menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem></menuchoice>."
780msgstr ""
781
782#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1021(title)
783msgid "To Create a New Topic"
784msgstr ""
785
786#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1022(para)
787msgid "To create a new topic, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Topic</guimenuitem></menuchoice> in the Bookmark window. A new topic is created, you can now enter the name of the topic. The topics will appear as submenus in the <guimenu>Bookmarks </guimenu> menu."
788msgstr ""
789
790#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1031(title)
791msgid "To Add a Bookmark to a Topic"
792msgstr ""
793
794#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1032(para)
795msgid "To add a bookmark to a topic, right-click its entry in the bookmarks window and choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. From the <guilabel>Topics</guilabel> list, select each topic to add this bookmark to, and click <guibutton>Close</guibutton>."
796msgstr ""
797
798#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1040(title)
799msgid "To Remove a Bookmark From a Topic"
800msgstr ""
801
802#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1041(para)
803msgid "To remove a bookmark from a topic, right-click its entry in the bookmarks window and choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. From the <guilabel>Topics</guilabel> list, deselect each topic from which you wish to remove this bookmark, then click <guibutton>Close</guibutton>."
804msgstr ""
805
806#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1049(title)
807msgid "To Rename a Bookmark or Topic"
808msgstr ""
809
810#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1050(para)
811msgid "To rename a bookmark or topic perform the following steps:"
812msgstr ""
813
814#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1055(para)
815msgid "Select the bookmark or topic that you want to rename in the bookmarks window."
816msgstr ""
817
818#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1060(para)
819msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmark or topic in the view pane, then choose <guimenuitem>Rename...</guimenuitem>. The name of the bookmark or topic is selected."
820msgstr ""
821
822#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1067(para)
823msgid "Type a new name for the topic or bookmark, then press <keycap>Return</keycap>."
824msgstr ""
825
826#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1075(title)
827msgid "To Delete a Bookmark or Topic"
828msgstr ""
829
830#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1076(para)
831msgid "To delete a bookmarks or topics perform the following steps:"
832msgstr ""
833
834#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1081(para)
835msgid "Select the bookmark or topic that you want to delete from the bookmarks window."
836msgstr ""
837
838#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1087(para)
839msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Delete</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmarks or topic in the bookmarks window, then choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
840msgstr ""
841
842#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1097(title)
843msgid "To Edit a Bookmark's Properties"
844msgstr ""
845
846#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1098(para)
847msgid "To edit a bookmark's properties such as it's title and address right click it's entry in the bookmarks window and select <guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
848msgstr ""
849
850#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1105(title)
851msgid "To Search Your Bookmarks"
852msgstr ""
853
854#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1106(para)
855msgid "To search through your bookmarks, enter you search term in the <guilabel>Search</guilabel> field. <application>Epiphany</application> will search through all your bookmarks no matter which topic is currently selected."
856msgstr ""
857
858#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1113(title)
859msgid "To Copy the Address of a Bookmark"
860msgstr ""
861
862#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1114(para)
863msgid "To copy the address of a bookmark perform the following steps:"
864msgstr ""
865
866#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1119(para)
867msgid "Select the bookmark."
868msgstr ""
869
870#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1124(para)
871msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Copy Address</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmark, then choose <guimenuitem>Copy Address</guimenuitem>."
872msgstr ""
873
874#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1134(title)
875msgid "To Add a Bookmark or Topic to the Bookmarks Bar"
876msgstr ""
877
878#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1135(para)
879msgid "You can add a bookmark or topic to the bookmarks bar in the following ways:"
880msgstr ""
881
882#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1140(term) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1171(term)
883msgid "<guimenu>File</guimenu> menu"
884msgstr ""
885
886#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1144(para)
887msgid "Select the bookmark or topic you wish to add, and choose <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem> Show in Bookmarks Bar</guimenuitem></menuchoice>."
888msgstr ""
889
890#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1152(term)
891msgid "Drag and Drop"
892msgstr ""
893
894#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1156(para)
895msgid "You can drag and drop bookmarks and topics from the bookmarks window onto the bookmarks bar."
896msgstr ""
897
898#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1165(title)
899msgid "To Remove a Bookmark or Topic From the Bookmarks Bar"
900msgstr ""
901
902#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1166(para)
903msgid "You can remove a bookmark or topic from the bookmarks bar in the following ways:"
904msgstr ""
905
906#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1175(para)
907msgid "Select the bookmark or topic you wish to remove, and choose <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Show in Bookmarks Bar</guimenuitem></menuchoice>."
908msgstr ""
909
910#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1183(term)
911msgid "Toolbar Editor"
912msgstr ""
913
914#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1187(para)
915msgid "You can remove bookmarks and topics from the bookmarks bar using the toolbar editor as described in the section <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
916msgstr ""
917
918#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1197(title)
919msgid "Smart Bookmarks"
920msgstr ""
921
922#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1202(para)
923msgid "Smart Bookmarks are a special kind of bookmark that can take one or more arguments. By using Smart Bookmarks, web searches and queries can be performed without loading a query page first."
924msgstr ""
925
926#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1207(para)
927msgid "All of your Smart Bookmarks will appear in a drop down menu if you enter some text in the address bar, as shown in <xref linkend=\"ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Smart Bookmark, a query using the given text will be performed."
928msgstr ""
929
930#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1214(title)
931msgid "Smart Bookmark in address bar drop down menu"
932msgstr ""
933
934#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1225(para)
935msgid "It is also possible to add a Smart Bookmark to a toolbar by selecting <guimenuitem>Show in Bookmarks Bar</guimenuitem> in the bookmark's property dialog. If you do so, you will see its name and a text box, as shown in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. You can enter text into the box and press enter to perform the function of the Smart Bookmark."
936msgstr ""
937
938#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1234(title)
939msgid "Smart Bookmark in the bookmarks bar"
940msgstr ""
941
942#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1247(title)
943msgid "How do I create a Smart Bookmark?"
944msgstr ""
945
946#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1248(para)
947msgid "Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>."
948msgstr ""
949
950#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1254(para)
951msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:"
952msgstr ""
953
954#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1259(para)
955msgid "Add a bookmark for <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command>"
956msgstr ""
957
958#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1265(para)
959msgid "Open the bookmarks window."
960msgstr ""
961
962#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1270(para)
963msgid "In the <guimenuitem>Address</guimenuitem> field of the bookmark's <guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog, replace <command>SEARCHPHRASE</command> with %s."
964msgstr ""
965
966#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1277(para)
967msgid "(Optional) If you want the Smart Bookmark to appear in the bookmarks bar, as shown in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, select <guimenuitem>Show in Bookmarks Bar</guimenuitem> in the bookmark's <guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog."
968msgstr ""
969
970#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1288(title)
971msgid "Smart Bookmarks Archive"
972msgstr ""
973
974#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1289(para)
975msgid "An archive containing lots of Smart Bookmarks is available at the <ulink url=\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site."
976msgstr ""
977
978#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1300(title)
979msgid "Managing Your History Links"
980msgstr ""
981
982#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1304(title)
983msgid "Overview of the Epiphany History System"
984msgstr ""
985
986#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1305(para)
987msgid "Epiphany collects history information about locations that are visited by you. This information is stored in a database and can then be accessed later."
988msgstr ""
989
990#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1310(para)
991msgid "As you type in the location bar of the main window, <application>Epiphany</application> searches for matches in the title or address of the locations stored in the history and the bookmark databases. Matches are shown in a list below the location bar."
992msgstr ""
993
994#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1317(para)
995msgid "You can manage history by opening the history window. This window allows you to search the history, and delete locations you do not want to revisit later."
996msgstr ""
997
998#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1322(para)
999msgid "<xref linkend=\"ephy-history-window-screenshot\"/> shows the history window."
1000msgstr ""
1001
1002#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1327(title)
1003msgid "History window"
1004msgstr ""
1005
1006#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1340(title)
1007msgid "To Select History Links"
1008msgstr ""
1009
1010#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1341(para)
1011msgid "Select <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>History</guimenuitem></menuchoice> to open the history window. You can search for history links, open history links in a new window or a new tab, or delete history from the database."
1012msgstr ""
1013
1014#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1352(title)
1015msgid "To Open a History Link in a New Window or Tab"
1016msgstr ""
1017
1018#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1355(term)
1019msgid "To open a history link in a new window perform the following steps:"
1020msgstr ""
1021
1022#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1361(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1383(para)
1023msgid "Select the history link that you want to open."
1024msgstr ""
1025
1026#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1366(para)
1027msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the history link, then choose <menuchoice><guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem></menuchoice>."
1028msgstr ""
1029
1030#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1377(term)
1031msgid "To Open a history link in a new tab perform the following steps:"
1032msgstr ""
1033
1034#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1388(para)
1035msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the history link, then choose <menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem></menuchoice>."
1036msgstr ""
1037
1038#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1401(title)
1039msgid "To Delete a History Link"
1040msgstr ""
1041
1042#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1402(para)
1043msgid "To delete a history link perform the following steps:"
1044msgstr ""
1045
1046#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1407(para)
1047msgid "Select the history link that you want to delete."
1048msgstr ""
1049
1050#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1412(para)
1051msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the history link, then choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
1052msgstr ""
1053
1054#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1421(title)
1055msgid "To Search Your History Links"
1056msgstr ""
1057
1058#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1422(para)
1059msgid "You can type into the search entry in the history window. In case any matches are found in the history database, they are shown in a list below. These matches can then be opened in a new window, a new tab or the link address can be copied for pasting in any other application."
1060msgstr ""
1061
1062#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1430(para)
1063msgid "Alternatively, anything you enter in the address entry of the <application>Epiphany</application> window is matched against the history database, and shown in a drop down list alongwith other matches from the bookmarks database."
1064msgstr ""
1065
1066#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1439(title)
1067msgid "To Copy the Address of a History Link"
1068msgstr ""
1069
1070#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1440(para)
1071msgid "To copy the address of a history link perform the following steps:"
1072msgstr ""
1073
1074#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1446(para)
1075msgid "Select the history link."
1076msgstr ""
1077
1078#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1451(para)
1079msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Address</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the history link, then choose <guimenuitem>Copy Address</guimenuitem>."
1080msgstr ""
1081
1082#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1464(title)
1083msgid "Managing Your Passwords and Cookies"
1084msgstr ""
1085
1086#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1465(para)
1087msgid "<application>Epiphany</application> stores your cookies and passwords in the Personal Data Manager which can be accessed by clicking <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Personal Data</guisubmenu></menuchoice>."
1088msgstr ""
1089
1090#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1471(title)
1091msgid "Managing Cookies"
1092msgstr ""
1093
1094#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1472(para)
1095msgid "Cookies allow web pages to store pieces of information which can then be accessed by the site when you next visit."
1096msgstr ""
1097
1098#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1476(para)
1099msgid "In Personal Data Manager, you can view the cookies stored on your computer and the details contained within them. You can also delete cookies."
1100msgstr ""
1101
1102#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1482(para)
1103msgid "To view the contents of a cookie, select its entry in the list and click <guibutton>Properties</guibutton>."
1104msgstr ""
1105
1106#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1488(para)
1107msgid "To delete cookies, select all the cookies you want to delete, and click the <guibutton>Delete</guibutton> button."
1108msgstr ""
1109
1110#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1494(para)
1111msgid "The cookies properties window shows you the following details:"
1112msgstr ""
1113
1114#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1499(term)
1115msgid "Content"
1116msgstr ""
1117
1118#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1501(para)
1119msgid "The content of the cookie."
1120msgstr ""
1121
1122#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1507(term)
1123msgid "Path"
1124msgstr ""
1125
1126#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1509(para)
1127msgid "The path within the domain for which the cookie is valid."
1128msgstr ""
1129
1130#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1515(term)
1131msgid "Send for"
1132msgstr ""
1133
1134#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1517(para)
1135msgid "When <guilabel>Any type of connection</guilabel>, the cookie can be sent to any server. When <guilabel>Encrypted connections only</guilabel>, the cookie will only be sent to secure servers."
1136msgstr ""
1137
1138#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1526(term)
1139msgid "Expires"
1140msgstr ""
1141
1142#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1528(para)
1143msgid "The date and time at which the cookie is no longer valid."
1144msgstr ""
1145
1146#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1536(title)
1147msgid "Managing Passwords"
1148msgstr ""
1149
1150#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1537(para)
1151msgid "Many web sites require you to log in using a username and password to gain access to some or all of the site. <application>Epiphany</application> can remember the passwords for you so that you can quickly login in future."
1152msgstr ""
1153
1154#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1542(para)
1155msgid "In Personal Data Manager, you can view the sites for which passwords have been stored, and delete them."
1156msgstr ""
1157
1158#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1548(para)
1159msgid "To delete passwords, select all the entries you want to delete, and click the <guibutton>Delete</guibutton> button."
1160msgstr ""
1161
1162#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1559(title)
1163msgid "Using the Download Manager"
1164msgstr ""
1165
1166#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1560(para)
1167msgid "When you are downloading files, the download manager provides you with details of the current downloads:"
1168msgstr ""
1169
1170#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1566(para)
1171msgid "The <guilabel>%</guilabel> column shows the progress of each download."
1172msgstr ""
1173
1174#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1571(para)
1175msgid "The <guilabel>Filename</guilabel> is the name of the downloading file. The folder which the file is downloaded to can be specified in <xref linkend=\"general-preferences\"/>. This column also shows the amount of the file downloaded and its total size."
1176msgstr ""
1177
1178#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1578(para)
1179msgid "<guilabel>Remaining</guilabel> gives an estimation of the amount of time to completion. This is a best guess and, depending on the reliability of your connection, this value may vary in accuracy."
1180msgstr ""
1181
1182#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1585(para)
1183msgid "To cancel a download, select its entry in the download manager and click <guibutton> Stop</guibutton>."
1184msgstr ""
1185
1186#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1590(para)
1187msgid "Once all downloads have finished, or been cancelled, the download manager will close."
1188msgstr ""
1189
1190#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1598(title)
1191msgid "Certificates &amp; Online Security"
1192msgstr ""
1193
1194#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1599(para)
1195msgid "When using sites which require you to login, or when using online shopping, it is important to know that the information you submit is secure. <application>Epiphany</application> offers a number of features to help you do this."
1196msgstr ""
1197
1198#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1605(title)
1199msgid "Identifying Secure Sites"
1200msgstr ""
1201
1202#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1606(para)
1203msgid "When viewing web pages, <application>Epiphany</application> displays a padlock icon which shows you whether the current site is secure. When the statusbar is visible, this icon will appear there, otherwise it will be shown in the right-hand side of the address entry. In Fullscreen mode when the toolbar is hidden, the lock icon will be shown in the top right corner of the window on secure sites."
1204msgstr ""
1205
1206#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1617(term)
1207msgid "An unlocked padlock"
1208msgstr ""
1209
1210#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1619(para)
1211msgid "Indicates that this site is insecure."
1212msgstr ""
1213
1214#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1625(term)
1215msgid "A locked padlock"
1216msgstr ""
1217
1218#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1627(para)
1219msgid "Indicates that this site is secure."
1220msgstr ""
1221
1222#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1633(term)
1223msgid "A broken padlock"
1224msgstr ""
1225
1226#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1635(para)
1227msgid "Indicates that some parts of this page are secure, and others are not. You should consider the page as a whole to be insecure."
1228msgstr ""
1229
1230#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1644(title)
1231msgid "Using Certificate Viewer"
1232msgstr ""
1233
1234#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1645(para)
1235msgid "The certificate viewer presents the details held within the certificate. The <guilabel>General</guilabel> tab provides the following details:"
1236msgstr ""
1237
1238#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1651(term)
1239msgid "Common Name"
1240msgstr ""
1241
1242#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1653(para)
1243msgid "Shows either who issued the certificate, or the domain to which it was issued."
1244msgstr ""
1245
1246#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1660(term)
1247msgid "Organisation"
1248msgstr ""
1249
1250#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1662(para)
1251msgid "Shows the name of the issuing company, or the name of the company to which is was issued."
1252msgstr ""
1253
1254#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1669(term)
1255msgid "Organisational Unit"
1256msgstr ""
1257
1258#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1671(para)
1259msgid "Shows the division of the company which issued or received the certificate."
1260msgstr ""
1261
1262#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1677(term)
1263msgid "Serial Number"
1264msgstr ""
1265
1266#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1679(para)
1267msgid "A unique identifier for this certificate."
1268msgstr ""
1269
1270#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1685(term)
1271msgid "Issued On"
1272msgstr ""
1273
1274#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1687(para)
1275msgid "The date the certificate was issued."
1276msgstr ""
1277
1278#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1693(term)
1279msgid "Expires On"
1280msgstr ""
1281
1282#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1695(para)
1283msgid "The date the certificate expires."
1284msgstr ""
1285
1286#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1701(term)
1287msgid "SHA1 Fingerprint"
1288msgstr ""
1289
1290#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1703(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1712(para)
1291msgid "An identifying string for this certificate. You can check with the issuing company that this string matches the certificate on their records."
1292msgstr ""
1293
1294#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1710(term)
1295msgid "MD5 Fingerprint"
1296msgstr ""
1297
1298#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1719(para)
1299msgid "The <guilabel>Details</guilabel> tab shows the following information:"
1300msgstr ""
1301
1302#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1724(term)
1303msgid "Certificate Hierarchy"
1304msgstr ""
1305
1306#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1726(para)
1307msgid "Some certificates are signed by intermediate authorities who are in turn signed by an authority at a higher level. This list displays the complete certificate chain."
1308msgstr ""
1309
1310#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1734(term)
1311msgid "Certificate Fields"
1312msgstr ""
1313
1314#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1736(para)
1315msgid "Displays the fields as they appear in the certificate for the selected certificate in the hierarchy."
1316msgstr ""
1317
1318#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1743(term)
1319msgid "Field Value"
1320msgstr ""
1321
1322#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1745(para)
1323msgid "Displays the value for the selected certificate field."
1324msgstr ""
1325
1326#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1756(title)
1327msgid "Customizing <application>Epiphany</application>"
1328msgstr ""
1329
1330#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1760(title)
1331msgid "Setting Your Preferences"
1332msgstr ""
1333
1334#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1761(para)
1335msgid "You can customize <application>Epiphany</application> to suit your personal needs by using the Preferences dialog which can be accessed by selecting <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
1336msgstr ""
1337
1338#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1767(title)
1339msgid "General Preferences"
1340msgstr ""
1341
1342#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1772(para)
1343msgid "Choose the page displayed when the <guibutton>Home</guibutton> button on the toolbar is clicked, and also when <application>Epiphany</application> is launched, by entering an address in the <guilabel>Home page</guilabel> section."
1344msgstr ""
1345
1346#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1779(para)
1347msgid "Choose the folder for downloaded files by clicking the <guilabel> Download folder</guilabel> button and selecting a folder. If you select <guilabel>Automatically download and open files</guilabel> you will not be prompted before files are download or opened."
1348msgstr ""
1349
1350#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1789(title)
1351msgid "Fonts and Colors Preferences"
1352msgstr ""
1353
1354#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1790(para)
1355msgid "This section allows you to configure the style of text and the colors used on web pages."
1356msgstr ""
1357
1358#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1794(para)
1359msgid "You can choose different font styles and sizes depending on the language that a page is written in. First select the language you want to configure from the <guilabel>For language</guilabel> drop-down list. To set the font for standard text, where the width of characters varies, use the <guilabel>Variable width</guilabel> drop down list and spin box. To set the font for fixed width text, where the width of characters is always the same, use the <guilabel>Fixed width</guilabel> drop down list and spin box."
1360msgstr ""
1361
1362#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1804(para)
1363msgid "You can also set a minimum size for web page fonts by using the <guilabel> Minimum size</guilabel> spin box. Fonts smaller than this value will be increased to this size."
1364msgstr ""
1365
1366#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1809(para)
1367msgid "Web pages often specify their own font styles and sizes. You can make <application>Epiphany</application> only use the fonts that you have chosen by selecting the <guilabel>Always use these fonts</guilabel> option."
1368msgstr ""
1369
1370#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1814(para)
1371msgid "Web pages may also specify their own colors for the background and for fonts. You can make <application>Epiphany</application> always use the colors specifed by your current desktop theme by selecting the <guilabel>Always use the desktop theme colors</guilabel> option."
1372msgstr ""
1373
1374#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1822(title)
1375msgid "Privacy Preferences"
1376msgstr ""
1377
1378#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1823(para)
1379msgid "<application>Epiphany</application> allows you to configure a number of features which allow you to restrict what web pages can do:"
1380msgstr ""
1381
1382#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1829(para)
1383msgid "Select <guilabel>Allow popup windows</guilabel> if you want web pages to be able to launch content in new windows automatically."
1384msgstr ""
1385
1386#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1835(para)
1387msgid "Select <guilabel>Enable Java</guilabel> to allow pages to load Java applets - programs which run inside web pages."
1388msgstr ""
1389
1390#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1841(para)
1391msgid "Select <guilabel>Enable JavaScript</guilabel> to give web pages the capability to use the more advanced programming techniques of the JavaScript language."
1392msgstr ""
1393
1394#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1849(para)
1395msgid "Disabling these features may cause some pages to display incorrectly or cause some loss of functionility. For Java to work, you need to install the Java plugin."
1396msgstr ""
1397
1398#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1855(para)
1399msgid "You can also configure how cookies are handled:"
1400msgstr ""
1401
1402#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1860(para)
1403msgid "Select <guilabel>Always accept</guilabel> to allow any site to set cookies."
1404msgstr ""
1405
1406#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1866(para)
1407msgid "Select <guilabel>Only from sites you visit</guilabel> to only allow cookies to be set for sites which you have navigated to."
1408msgstr ""
1409
1410#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1872(para)
1411msgid "Select <guilabel>Never accept</guilabel> to prevent sites from setting cookies."
1412msgstr ""
1413
1414#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1879(para)
1415msgid "Disabling or restricting cookies may disable access to parts of some sites or disable some of their features."
1416msgstr ""
1417
1418#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1884(para)
1419msgid "<application>Epiphany</application> stores some of the content of web pages in temporary files to allow faster loading of the content when you next view them. The <guilabel>Disk space</guilabel> spin box allows you to specify the maximum amount of space <application>Epiphany</application> can use for these files. Setting this value to zero will cause <application>Epiphany</application> to never store temporary files. These temporary files can be removed by clicking the <guibutton>Clear</guibutton> button."
1420msgstr ""
1421
1422#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1894(title)
1423msgid "Language Preferences"
1424msgstr ""
1425
1426#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1895(para)
1427msgid "The encoding of a page specifies the set of characters that are used in it. The <guilabel>Encodings</guilabel> section configures how <application>Epiphany</application> identifies this set. The <guilabel>Default</guilabel> drop-down list allows you to set an encoding to fall back to when the page doesn't specify one."
1428msgstr ""
1429
1430#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1901(para)
1431msgid "The <guilabel>Autodetect</guilabel> drop-down list allows you to select a group of encodings from which <application>Epiphany</application> will try to select to right encoding for the page if one is not specified. For example, if you normally visit Chinese pages, for which these may be several different encodings, you might set this to <guilabel>Chinese</guilabel>. To stop <application>Epiphany</application> from trying to guess an encoding, select <guilabel>Off</guilabel>."
1432msgstr ""
1433
1434#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1909(para)
1435msgid "Some web sites have pages which are available in a number of different languages. You can set your prefered language by selecting an entry from the <guilabel>Language</guilabel> drop down list. If you would like to set one or more fall back languages, in case your prefered language isn't available, click <guibutton>More</guibutton> and add your back up languages to the list. Entries are listed in the order they will be checked with your prefered language at the top. You can reorder entries by dragging them."
1436msgstr ""
1437
1438#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1922(title)
1439msgid "To Show and Hide Browser Window Components"
1440msgstr ""
1441
1442#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1923(para)
1443msgid "You can show and hide browser window components as follows:"
1444msgstr ""
1445
1446#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1929(para)
1447msgid "To hide the toolbars, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem></menuchoice>. To display the toolbar again, choose <menuchoice><guimenu> View</guimenu><guimenuitem>Toolbars</guimenuitem></menuchoice> again."
1448msgstr ""
1449
1450#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1939(para)
1451msgid "To hide the bookmarks bar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bookmarks Bar </guimenuitem></menuchoice>. To display the bookmarks bar again, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bookmarks Bar</guimenuitem></menuchoice> again."
1452msgstr ""
1453
1454#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1949(para)
1455msgid "To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu> View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To display the statusbar again, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem> Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
1456msgstr ""
1457
1458#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1959(para)
1459msgid "You can use fullscreen mode to make <application>Epiphany</application> hide most of the window components. For details, see <xref linkend=\"using-fullscreen-mode\"/>."
1460msgstr ""
1461
1462#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1966(title)
1463msgid "To Edit Your Toolbars"
1464msgstr ""
1465
1466#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1967(para)
1467msgid "You can customize the items which appear in your toolbars:"
1468msgstr ""
1469
1470#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1972(para)
1471msgid "To add or remove buttons from your toolbar, select <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Toolbars</guimenuitem></menuchoice>. Drag icons to and from the editor to add or remove them from your toolbar."
1472msgstr ""
1473
1474#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1980(para)
1475msgid "To add a new toolbar, click <guibutton>Add Toolbar </guibutton> in the toolbar editor."
1476msgstr ""
1477
1478#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1986(para)
1479msgid "To remove a toolbar, remove all items from it. The toolbar will then automatically be removed."
1480msgstr ""
1481
1482#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:1992(para)
1483msgid "Drag buttons, including bookmarks, to rearrange them either on the same toolbar or between different toolbars."
1484msgstr ""
1485
1486#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2001(title)
1487msgid "Extending <application>Epiphany</application>"
1488msgstr ""
1489
1490#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2002(para)
1491msgid "Additional features can be added to <application>Epiphany</application> by installing Extensions. Examples of Extensions include Mouse Gestures which allows page navigation using cursor movements and Error Viewer and Validator which can check web pages for coding errors."
1492msgstr ""
1493
1494#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2008(para)
1495msgid "Please consult your system administrator to find out whether the extensions you require are installed, or see the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink> for installation instructions."
1496msgstr ""
1497
1498#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2019(title)
1499msgid "Shortcuts"
1500msgstr ""
1501
1502#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2023(title)
1503msgid "Keyboard Shortcuts"
1504msgstr ""
1505
1506#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2027(title)
1507msgid "General Shortcuts"
1508msgstr ""
1509
1510#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2034(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2179(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2324(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2409(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2485(para)
1511msgid "Shortcut"
1512msgstr ""
1513
1514#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2049(keycap)
1515msgid "Ctrl-O"
1516msgstr ""
1517
1518#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2053(para)
1519msgid "Open a file from a local folder."
1520msgstr ""
1521
1522#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2061(keycap)
1523msgid "Shift-Ctrl-S"
1524msgstr ""
1525
1526#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2065(para)
1527msgid "Save the current document to a local folder."
1528msgstr ""
1529
1530#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2073(keycap)
1531msgid "Ctrl-P"
1532msgstr ""
1533
1534#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2077(para)
1535msgid "Print the current document."
1536msgstr ""
1537
1538#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2085(keycap)
1539msgid "Ctrl-W"
1540msgstr ""
1541
1542#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2089(para)
1543msgid "Close the current tab or window."
1544msgstr ""
1545
1546#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2097(keycap)
1547msgid "F1"
1548msgstr ""
1549
1550#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2101(para)
1551msgid "Show help."
1552msgstr ""
1553
1554#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2109(keycap)
1555msgid "F7"
1556msgstr ""
1557
1558#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2113(para)
1559msgid "Toggle caret browsing mode."
1560msgstr ""
1561
1562#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2121(keycap)
1563msgid "Ctrl-D"
1564msgstr ""
1565
1566#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2125(para)
1567msgid "Bookmark current page."
1568msgstr ""
1569
1570#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2133(keycap)
1571msgid "Ctrl-B"
1572msgstr ""
1573
1574#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2137(para)
1575msgid "Show bookmarks manager."
1576msgstr ""
1577
1578#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2145(keycap)
1579msgid "Ctrl-H"
1580msgstr ""
1581
1582#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2149(para)
1583msgid "Show history manager."
1584msgstr ""
1585
1586#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2157(keycap)
1587msgid "Shift-Ctrl-T"
1588msgstr ""
1589
1590#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2161(para)
1591msgid "Toggle toolbar display."
1592msgstr ""
1593
1594#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2172(title)
1595msgid "Navigation Shortcuts"
1596msgstr ""
1597
1598#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2194(keycap)
1599msgid "Ctrl-N"
1600msgstr ""
1601
1602#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2198(para)
1603msgid "Open a new window."
1604msgstr ""
1605
1606#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2206(keycap)
1607msgid "Ctrl-T"
1608msgstr ""
1609
1610#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2210(para)
1611msgid "Open a new tab."
1612msgstr ""
1613
1614#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2218(keycap)
1615msgid "Ctrl-L"
1616msgstr ""
1617
1618#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2222(para)
1619msgid "Focus the address bar."
1620msgstr ""
1621
1622#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2230(keycap)
1623msgid "Alt-Left"
1624msgstr ""
1625
1626#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2234(para)
1627msgid "Go back."
1628msgstr ""
1629
1630#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2242(keycap)
1631msgid "Alt-Right"
1632msgstr ""
1633
1634#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2246(para)
1635msgid "Go forward."
1636msgstr ""
1637
1638#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2254(keycap)
1639msgid "Alt-Up"
1640msgstr ""
1641
1642#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2258(para)
1643msgid "Go up a level."
1644msgstr ""
1645
1646#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2266(keycap)
1647msgid "Alt-Home"
1648msgstr ""
1649
1650#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2270(para)
1651msgid "Go to your home page."
1652msgstr ""
1653
1654#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2278(keycap)
1655msgid "Esc"
1656msgstr ""
1657
1658#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2282(para)
1659msgid "Stop page loading."
1660msgstr ""
1661
1662#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2290(keycap)
1663msgid "F6"
1664msgstr ""
1665
1666#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2294(para)
1667msgid "Switch to next frame."
1668msgstr ""
1669
1670#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2302(keycap)
1671msgid "Shift-F6"
1672msgstr ""
1673
1674#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2306(para)
1675msgid "Switch to previous frame."
1676msgstr ""
1677
1678#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2317(title)
1679msgid "Tabbed Browsing Shortcuts"
1680msgstr ""
1681
1682#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2339(keycap)
1683msgid "Ctrl-Page Up"
1684msgstr ""
1685
1686#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2343(para)
1687msgid "Focus next tab."
1688msgstr ""
1689
1690#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2351(keycap)
1691msgid "Ctrl-Page Down"
1692msgstr ""
1693
1694#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2355(para)
1695msgid "Focus previous tab."
1696msgstr ""
1697
1698#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2363(keycap)
1699msgid "Shift-Ctrl-Page Up"
1700msgstr ""
1701
1702#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2367(para)
1703msgid "Move tab left."
1704msgstr ""
1705
1706#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2375(keycap)
1707msgid "Shift-Ctrl-Page Down"
1708msgstr ""
1709
1710#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2379(para)
1711msgid "Move tab right."
1712msgstr ""
1713
1714#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2387(keycap)
1715msgid "Shift-Ctrl-M"
1716msgstr ""
1717
1718#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2391(para)
1719msgid "Detach tab."
1720msgstr ""
1721
1722#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2402(title)
1723msgid "Page Viewing Shortcuts"
1724msgstr ""
1725
1726#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2424(keycap)
1727msgid "F11"
1728msgstr ""
1729
1730#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2428(para)
1731msgid "Toggle fullscreen mode."
1732msgstr ""
1733
1734#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2436(keycap)
1735msgid "Ctrl-+"
1736msgstr ""
1737
1738#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2440(para)
1739msgid "Zoom text larger."
1740msgstr ""
1741
1742#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2448(keycap)
1743msgid "Ctrl--"
1744msgstr ""
1745
1746#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2452(para)
1747msgid "Zoom text smaller."
1748msgstr ""
1749
1750#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2460(keycap)
1751msgid "Ctrl-U"
1752msgstr ""
1753
1754#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2464(para)
1755msgid "View page source."
1756msgstr ""
1757
1758#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2474(title) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2478(title)
1759msgid "Mouse Shortcuts"
1760msgstr ""
1761
1762#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2500(keycap)
1763msgid "Middle-click (On a link)"
1764msgstr ""
1765
1766#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2504(para) ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2516(para)
1767msgid "Open link in a new tab."
1768msgstr ""
1769
1770#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2512(keycap)
1771msgid "Ctrl-Click (On a link)"
1772msgstr ""
1773
1774#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2524(keycap)
1775msgid "Shift-Click (On a link)"
1776msgstr ""
1777
1778#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2528(para)
1779msgid "Download link."
1780msgstr ""
1781
1782#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2541(title)
1783msgid "About <application>Epiphany</application>"
1784msgstr ""
1785
1786#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2543(para)
1787msgid "<application>Epiphany</application> was written by Marco Presenti Gritti (<email>marco@gnome.org</email>). To find more information about <application>Epiphany</application>, please visit the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink>."
1788msgstr ""
1789
1790#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2551(para)
1791msgid "This manual was written by David Bordoley (<email>bordoley@msu.edu</email>), Piers Cornwell (<email>piers@gnome.org</email>) and Patanjali Somayaji (<email>patanjali@codito.com</email>)."
1792msgstr ""
1793
1794#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:2558(para)
1795msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
1796msgstr ""
1797
1798#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1799#: ./epiphany-gnome-2-12/help/C/epiphany.xml:0(None)
1800msgid "translator-credits"
1801msgstr ""
1802
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.