source: gnome/trunk/gdl.trunk.bg.po @ 1340

Last change on this file since 1340 was 1340, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

gdl: нов превод.

File size: 16.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gdl po-file.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gdl package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gdl trunk\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2007-11-30 06:08+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-11-30 06:22+0200\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
20msgid "Expander Size"
21msgstr "Размер на разширителя"
22
23#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
24msgid "Size of the expander arrow."
25msgstr "Размер на стрелката за разширяване."
26
27#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
28msgid "Iconify"
29msgstr "Да стане на икона"
30
31#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
32msgid "Iconify this dock"
33msgstr "Този док да се превърне в икона"
34
35#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
36msgid "Close"
37msgstr "Затваряне"
38
39#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
40msgid "Close this dock"
41msgstr "Затваряне на този док"
42
43#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
44msgid "Controlling dock item"
45msgstr "Контролиращ елемент на дока"
46
47#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
48msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
49msgstr "Елемент на дока, който „притежава“ тази дръжка"
50
51#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
52msgid "Orientation"
53msgstr "Ориентация"
54
55#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
56msgid "Orientation of the docking item"
57msgstr "Ориентация на елемента на дока"
58
59#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
60msgid "Resizable"
61msgstr "Преоразмерим"
62
63#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
64msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
65msgstr "Ако е зададено, елементът на дока може да се преоразмерява докато докът е в панел"
66
67#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
68msgid "Item behavior"
69msgstr "Поведение на елемента"
70
71#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
72msgid ""
73"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
74"locked, etc.)"
75msgstr "Общо поведение на този елемент на дока (дали може да е плаващ, дали е заключен и т.н.)"
76
77#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
78msgid "Locked"
79msgstr "Заключен"
80
81#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
82msgid ""
83"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
84msgstr "Ако е зададено, докът не може да бъде местен и не се показва дръжка"
85
86#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
87msgid "Preferred width"
88msgstr "Предпочитана широчина"
89
90#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
91msgid "Preferred width for the dock item"
92msgstr "Предпочитаната широчина на елемента на дока"
93
94#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
95msgid "Preferred height"
96msgstr "Предпочитана височина"
97
98#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
99msgid "Preferred height for the dock item"
100msgstr "Предпочитаната височина на елемента на дока"
101
102#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
103#, c-format
104msgid ""
105"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
106"some other compound dock object."
107msgstr ""
108"В обект от вида %3$s не може да има доков обект (%1$p от вида %2$s). "
109"Ползвайте GdlDock или някакъв друг сложен доков обект."
110
111#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
112#, c-format
113msgid ""
114"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
115"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
116msgstr ""
117"Опит за добавяне на графичен обект от вида %s към %s, но вторият може да "
118"съдържа максимално един обект, а в него вече има графичен обект от вида %s"
119
120#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1235 ../gdl/gdl-dock-item.c:1280
121#, c-format
122msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
123msgstr "Схемата за скачване %s в доков обект от вида %s не се поддържа"
124
125#. UnLock menuitem
126#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367
127msgid "UnLock"
128msgstr "Отключване"
129
130#. Hide menuitem.
131#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1374
132msgid "Hide"
133msgstr "Скриване"
134
135#. Lock menuitem
136#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1379
137msgid "Lock"
138msgstr "Заключване"
139
140#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1585
141#, c-format
142msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
143msgstr "Опит за свързване на несвързания обект %p"
144
145#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
146msgid "Master"
147msgstr "Главен"
148
149#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:125
150msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
151msgstr "Обектът GdlDockMaster, към който е скачен обектът за подредбата"
152
153#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
154msgid "Dirty"
155msgstr "Променен"
156
157#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:133
158msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
159msgstr "Истина, ако подредбите са променяни и трябва да се запишат във файл"
160
161#. FIXME: pop up an error dialog
162#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:564
163#, c-format
164msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
165msgstr "Файлът с потребителски интерфейс „%s“ не може да бъде зареден"
166
167#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:619
168msgid "Visible"
169msgstr "Видим"
170
171#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:626
172msgid "Item"
173msgstr "Елемент"
174
175#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
176msgid "Name"
177msgstr "Име"
178
179#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:742 ../gdl/layout.glade.h:1
180msgid "Dock items"
181msgstr "Елементи на дока"
182
183#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:748 ../gdl/layout.glade.h:3
184msgid "Saved layouts"
185msgstr "Запазени подредби"
186
187#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:790
188#, c-format
189msgid ""
190"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
191"s'"
192msgstr ""
193"При зареждане на подредба: не е ясно как да се създаде доков обект с "
194"псевдоним „%s“"
195
196#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1269
197msgid "Layout managment"
198msgstr "Управление на подредбата"
199
200#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
201msgid "Default title"
202msgstr "Стандартно заглавие"
203
204#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
205msgid "Default title for newly created floating docks"
206msgstr "Стандартно заглавие за новосъздадените свободни докове"
207
208#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
209msgid ""
210"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
211"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
212msgstr ""
213"Ако е зададено да е 1, всички обекти на дока, които са свързани с главния, "
214"са заключени. Ако е 0, всички са отключени. -1 означава несъгласуваност"
215
216#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:706
217msgid "Switcher Style"
218msgstr "Стил на ключа"
219
220#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:707
221msgid "Switcher buttons style"
222msgstr "Стил на бутоните на ключа"
223
224#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
225#, c-format
226msgid ""
227"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
228"item with that name (%p)."
229msgstr ""
230"главен %p: обектът %p[%s] не може да се добави в хеша. Там вече има обект с "
231"такова име (%p)."
232
233#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
234#, c-format
235msgid ""
236"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
237"named controller."
238msgstr ""
239"Новият контролер на дока %p е автоматичен. Само докови обекти, които не са "
240"автоматични, трябва да се наричат „controller“."
241
242#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
243msgid "Page"
244msgstr "Страница"
245
246#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
247msgid "The index of the current page"
248msgstr "Индексът на текущата страница"
249
250#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
251msgid "Unique name for identifying the dock object"
252msgstr "Уникално име за идентификатор за доков обект"
253
254#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
255msgid "Long name"
256msgstr "Дълго име"
257
258#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
259msgid "Human readable name for the dock object"
260msgstr "Нормално име за доковия обект"
261
262#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
263msgid "Stock Icon"
264msgstr "Стандартна икона"
265
266#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
267msgid "Stock icon for the dock object"
268msgstr "Стандартна икона за доковия обект"
269
270#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
271msgid "Dock master"
272msgstr "Главен обект на дока"
273
274#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
275msgid "Dock master this dock object is bound to"
276msgstr "Главен доков обект, към който е свързан този доков обект"
277
278#: ../gdl/gdl-dock-object.c:420
279#, c-format
280msgid ""
281"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
282"hasn't implemented this method"
283msgstr ""
284"Извикване на gdl_dock_object_dock в доков обект %p (видът на обекта е %s). В "
285"този обект липсва реализация на този метод"
286
287#: ../gdl/gdl-dock-object.c:549
288#, c-format
289msgid ""
290"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
291"crash"
292msgstr ""
293"Операцията с дока поиска несвързан обект %p. Приложението може да забие"
294
295#: ../gdl/gdl-dock-object.c:556
296#, c-format
297msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
298msgstr ""
299"%p не може да бъде скачен към %p, защото е свързан с различен главен обект"
300
301#: ../gdl/gdl-dock-object.c:598
302#, c-format
303msgid ""
304"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
305msgstr "Опит към %p да се свърже вече свързаният доков обект %p с текущ главен обект %p"
306
307#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
308msgid "Position"
309msgstr "Местоположение"
310
311#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
312msgid "Position of the divider in pixels"
313msgstr "Местоположение на разделителя в пиксели"
314
315#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
316msgid "Sticky"
317msgstr "Лепкав"
318
319#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
320msgid ""
321"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
322"the host is redocked"
323msgstr ""
324"Дали обектът за положение ще се залепи към носителя си или ще изплува в "
325"йерархията при повторното скачване на носителя"
326
327#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
328msgid "Host"
329msgstr "Носител"
330
331#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
332msgid "The dock object this placeholder is attached to"
333msgstr "Доковият обект, към който е скачен този обект за положение"
334
335#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
336msgid "Next placement"
337msgstr "Следващо разположение"
338
339#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
340msgid ""
341"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
342"to us"
343msgstr ""
344"Положението, в което обект ще се скачи към носителя, ако е направена заявка "
345"за скачване към него"
346
347#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
348msgid "Width"
349msgstr "Широчина"
350
351#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
352msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
353msgstr "Широчина на графичния обект, когато е скачен към обекта за положение"
354
355#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
356msgid "Height"
357msgstr "Височина"
358
359#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
360msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
361msgstr "Височина на графичния обект, когато е скачен за обекта за положение"
362
363#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
364msgid "Floating Toplevel"
365msgstr "Плаващ док от най-високо ниво"
366
367#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
368msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
369msgstr "Дали обектът за положение замества плаващ док от най-високо ниво"
370
371#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
372msgid "X-Coordinate"
373msgstr "Абсциса"
374
375#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
376msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
377msgstr "Координата по X на дока докато е плаващ"
378
379#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
380msgid "Y-Coordinate"
381msgstr "Ордината"
382
383#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
384msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
385msgstr "Координата по Y на дока докато е плаващ"
386
387#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
388msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
389msgstr "Опит за скачване на доков обект към несвързан обект за положение"
390
391#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
392#, c-format
393msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
394msgstr "Получен е сигнал за разкачване от обекта %p, който не е носителя %p"
395
396#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
397#, c-format
398msgid ""
399"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
400"parent %p"
401msgstr "Случи се нещо странно при получаването на разположението на %p от родителя му %p"
402
403#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
404msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
405msgstr "Елементът на дока, който притежава този етикет на таблица"
406
407#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
408msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
409msgstr ""
410"Обектът GdlDockMaster, към който е скачен този графичен обект за докова лента"
411
412#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
413msgid "Dockbar style"
414msgstr "Стил на доковата лента"
415
416#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
417msgid "Dockbar style to show items on it"
418msgstr "Стилът на доковата лента, с който да се показват обектите"
419
420#: ../gdl/gdl-dock.c:178
421msgid "Floating"
422msgstr "Плаващ"
423
424#: ../gdl/gdl-dock.c:179
425msgid "Whether the dock is floating in its own window"
426msgstr "Дали докът плава в свой прозорец"
427
428#: ../gdl/gdl-dock.c:187
429msgid "Default title for the newly created floating docks"
430msgstr "Стандартно заглавие за новосъздадените плаващи докове"
431
432#: ../gdl/gdl-dock.c:194
433msgid "Width for the dock when it's of floating type"
434msgstr "Широчина на дока, когато плава"
435
436#: ../gdl/gdl-dock.c:202
437msgid "Height for the dock when it's of floating type"
438msgstr "Височина на дока, когато плава"
439
440#: ../gdl/gdl-dock.c:209
441msgid "Float X"
442msgstr "Абсциса при плаване"
443
444#: ../gdl/gdl-dock.c:210
445msgid "X coordinate for a floating dock"
446msgstr "Координата по X на плаващия док"
447
448#: ../gdl/gdl-dock.c:217
449msgid "Float Y"
450msgstr "Ордината при плаване"
451
452#: ../gdl/gdl-dock.c:218
453msgid "Y coordinate for a floating dock"
454msgstr "Координата по Y на плаващия док"
455
456#: ../gdl/gdl-dock.c:499
457#, c-format
458msgid "Dock #%d"
459msgstr "Док № %d"
460
461#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
462msgid "Icon size"
463msgstr "Размер на иконата"
464
465#: ../gdl/layout.glade.h:2
466msgid "Layout Managment"
467msgstr "Управление на подредбата"
468
469#: ../gdl/layout.glade.h:4
470msgid "_Load"
471msgstr "_Зареждане"
472
473#: ../gdl/layout.glade.h:5
474msgid "_Lock dock items"
475msgstr "_Зареждане на елементите на дока"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.