source: gnome/trunk/desktop/gtksourceview.trunk.bg.po @ 1323

Last change on this file since 1323 was 1323, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

Преустройство на хранилището - да е малко по-подредено.

File size: 60.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2007-09-16 17:23+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-09-16 17:23+0300\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:169
21msgid "Highlight Syntax"
22msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
23
24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:170
25msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
26msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява "
27
28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:183
29msgid "Highlight Matching Brackets"
30msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
31
32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:184
33msgid "Whether to highlight matching brackets"
34msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
35
36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196
37msgid "Maximum Undo Levels"
38msgstr "Брой отмени"
39
40#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:197
41msgid "Number of undo levels for the buffer"
42msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
43
44#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
45#. * for "programming language", not "spoken language"
46#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:209
47msgid "Language"
48msgstr "Език"
49
50#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:210
51msgid "Language object to get highlighting patterns from"
52msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
53
54#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:218
55msgid "Can undo"
56msgstr "Може да се отменя"
57
58#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:219
59msgid "Whether Undo operation is possible"
60msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
61
62#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226
63msgid "Can redo"
64msgstr "Може да се повтаря"
65
66#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:227
67msgid "Whether Redo operation is possible"
68msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
69
70#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:241
71#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:242
72msgid "Style scheme"
73msgstr "Стилова схема"
74
75#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2260
76#, c-format
77msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
78msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = \"%s\")."
79
80#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2566
81msgid "using \\C is not supported in language definitions"
82msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
83
84#. regex_new could fail, for instance if there are different
85#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
86#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
87#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
88#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167
89#, c-format
90msgid ""
91"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
92"process will be slower than usual.\n"
93"The error was: %s"
94msgstr ""
95"Не могат да се композират регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването "
96"на синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
97"Грешката е: %s"
98
99#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5670
100#, c-format
101msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
102msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{...@start}“"
103
104#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5822
105#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909
106#, c-format
107msgid "duplicated context id '%s'"
108msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
109
110#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6022
111#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6082
112#, c-format
113msgid ""
114"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
115"'%s'"
116msgstr ""
117"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
118"езика „%s“, указател „%s“ "
119
120#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6096
121#, c-format
122msgid "invalid context reference '%s'"
123msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
124
125#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6115
126#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6125
127#, c-format
128msgid "unknown context '%s'"
129msgstr "непознат контекст „%s“"
130
131#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
132#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
133#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
134#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
135#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
136#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
137#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
138#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
139#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
140#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
141#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
142#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
143#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
144#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
145#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
146#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
147msgid "Others"
148msgstr "Други"
149
150#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:214
151#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
152msgid "Language id"
153msgstr "Идентификатор на език"
154
155#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:222
156#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
157msgid "Language name"
158msgstr "Име на език"
159
160#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:230
161#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
162msgid "Language section"
163msgstr "Раздел за език"
164
165#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:238
166msgid "Hidden"
167msgstr "Скрит"
168
169#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
170msgid "Whether the language should be hidden from the user"
171msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
172
173#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:133
174msgid "Language specification directories"
175msgstr "Папка с езиковите спецификации"
176
177#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
178msgid ""
179"List of directories where the language specification files (.lang) are "
180"located"
181msgstr ""
182"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
183
184#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:143
185msgid "Language ids"
186msgstr "Идентификатори на език"
187
188#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
189msgid "List of the ids of the available languages"
190msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
191
192#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
193#, c-format
194msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
195msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
196
197#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
198#, c-format
199msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
200msgstr ""
201"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
202"знаци"
203
204#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
205msgid "Line background"
206msgstr "Фон на линията"
207
208#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
209msgid "Line background color"
210msgstr "Цвят на фона на линията"
211
212#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
213msgid "Background"
214msgstr "Фон"
215
216#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
217msgid "Background color"
218msgstr "Цвят на фона"
219
220#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
221msgid "Foreground"
222msgstr "Шрифт"
223
224#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
225msgid "Foreground color"
226msgstr "Цвят на шрифта"
227
228#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
229msgid "Bold"
230msgstr "Получер"
231
232#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
233msgid "Italic"
234msgstr "Курсивeн"
235
236#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
237msgid "Underline"
238msgstr "Подчертан"
239
240#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
241msgid "Strikethrough"
242msgstr "Зачертан"
243
244#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
245msgid "Line background set"
246msgstr "Фон на линията"
247
248#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
249msgid "Whether line background color is set"
250msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
251
252#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
253msgid "Foreground set"
254msgstr "Цветен шрифт"
255
256#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
257msgid "Whether foreground color is set"
258msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
259
260#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
261msgid "Background set"
262msgstr "Цветен фон"
263
264#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
265msgid "Whether background color is set"
266msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
267
268#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
269msgid "Bold set"
270msgstr "Получер шрифт"
271
272#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
273msgid "Whether bold attribute is set"
274msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
275
276#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
277msgid "Italic set"
278msgstr "Курсивен шрифт"
279
280#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
281msgid "Whether italic attribute is set"
282msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
283
284#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
285msgid "Underline set"
286msgstr "Подчертан шрифт"
287
288#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
289msgid "Whether underline attribute is set"
290msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
291
292#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
293msgid "Strikethrough set"
294msgstr "Зачертан шрифт"
295
296#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
297msgid "Whether strikethrough attribute is set"
298msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
299
300#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
301msgid "Style scheme search path"
302msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
303
304#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
305msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
306msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
307
308#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
309msgid "Scheme ids"
310msgstr "Идентификатори на схеми"
311
312#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
313msgid "List of the ids of the available style schemes"
314msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
315
316#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:169
317#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
318msgid "Style scheme id"
319msgstr "Идентификатор на стилова схема"
320
321#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182
322#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
323msgid "Style scheme name"
324msgstr "Име на стилова схема"
325
326#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195
327#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
328msgid "Style scheme description"
329msgstr "Описание на стилова схема"
330
331#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208
332#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
333msgid "Style scheme filename"
334msgstr "Име файла на стилова схема"
335
336#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:241
337msgid "Show Line Numbers"
338msgstr "Номерация на редовете"
339
340#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:242
341msgid "Whether to display line numbers"
342msgstr "Дали редовете да се номерират"
343
344#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:249
345msgid "Show Line Markers"
346msgstr "Маркери на редовете"
347
348#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:250
349msgid "Whether to display line marker pixbufs"
350msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
351
352#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:262
353msgid "Tab Width"
354msgstr "Дължина на табулаторите"
355
356#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:263
357msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
358msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
359
360#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
361msgid "Indent Width"
362msgstr "Размер на отстъпа"
363
364#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
365msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
366msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
367
368#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:287
369msgid "Auto Indentation"
370msgstr "Автоматичен отстъп"
371
372#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288
373msgid "Whether to enable auto indentation"
374msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
375
376#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:295
377msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
378msgstr "Интервали вместо табулатори"
379
380#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:296
381msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
382msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
383
384#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
385msgid "Show Right Margin"
386msgstr "Поле отдясно"
387
388#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
389msgid "Whether to display the right margin"
390msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
391
392#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
393msgid "Right Margin Position"
394msgstr "Позиция на дясното поле"
395
396#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
397msgid "Position of the right margin"
398msgstr "Позиция на дясното поле"
399
400#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
401msgid "Smart Home/End"
402msgstr "Умни Home/End"
403
404#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
405msgid ""
406"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
407"before going to the start/end of the line"
408msgstr ""
409"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак, "
410"преди да отиват в началото/края на реда"
411
412#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
413msgid "Highlight current line"
414msgstr "Осветяване на текущия ред"
415
416#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
417msgid "Whether to highlight the current line"
418msgstr "Дали текущият ред да се осветява"
419
420#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
421msgid "Indent on tab"
422msgstr "Отстъп при табулация"
423
424#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358
425msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
426msgstr ""
427"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
428
429#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
430msgid "translator-credits"
431msgstr ""
432"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
433"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
434"\n"
435"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
436"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
437"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
438
439#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
440msgid "Ada"
441msgstr "Ada"
442
443#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
444msgid "Arbitrary base number"
445msgstr "Число в някаква бройна система"
446
447#. A boolean constant: TRUE, false
448#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
449#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
450#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
451#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
452#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
453#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
454#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
455#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
456#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
457#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
458#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
459#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
460#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
461#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
462#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
463#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
464#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
465msgid "Boolean value"
466msgstr "Булева стойност"
467
468#. Any comment
469#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
470#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
471#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
472#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
473#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
474#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
475#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
476#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
477#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
478#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
479#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
480#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
481#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
482#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
483#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
484#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
485#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
486#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
487#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
488#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
489#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
490#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
491#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
492#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
493#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
494#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
495#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
496#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
497#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
498#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
499#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
500#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
501#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
502#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
503#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
504#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
505msgid "Comment"
506msgstr "Коментар"
507
508#. map-to="def:others"
509#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
510#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
511#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
512#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
513#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
514#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
515#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
516#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
517#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
518#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
519#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
520#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
521#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
522#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
523#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
524#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
525#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
526#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
527#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
528#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
529#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
530#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
531msgid "Data Type"
532msgstr "Тип на данната"
533
534#. A decimal number: 1234
535#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
536#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
537#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
538#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
539#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
540#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
541#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
542#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
543#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
544#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
545#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
546#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
547msgid "Decimal number"
548msgstr "Десетично число"
549
550#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
551#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
552#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
553#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
554#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
555#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
556#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
557#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
558msgid "Escaped Character"
559msgstr "Екраниращ знак"
560
561#. keywords: "if", "for", "while", etc.
562#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
563#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
564#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
565#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
566#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
567#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
568#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
569#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
570#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
571#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
572#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
573#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
574#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
575#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
576#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
577#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
578#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
579#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
580#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
581#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
582#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
583#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
584#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
585#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
586#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
587#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
588#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
589#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
590#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
591#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
592#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
593#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
594#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
595#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
596#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
597#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
598#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
599#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
600msgid "Keyword"
601msgstr "Ключова дума"
602
603#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
604#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
605#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
606#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
607#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
608#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
609#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
610#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
611msgid "Preprocessor"
612msgstr "Предпроцесор"
613
614#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
615#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
616#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
617#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
618msgid "Real number"
619msgstr "Реално число"
620
621#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
622#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
623#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
624#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
625#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
626#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
627#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
628#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
629#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
630#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
631#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
632#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
633#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
634#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
635#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
636#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
637#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
638#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
639#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
640#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
641#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
642#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
643#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
644#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
645msgid "Sources"
646msgstr "Изходен код"
647
648#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
649#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
650#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
651msgid "Storage Class"
652msgstr "Клас за съхранение"
653
654#. A string constant: "this is a string"
655#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
656#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
657#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
658#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
659#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
660#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
661#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
662#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
663#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
664#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
665#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
666#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
667#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
668#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
669#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
670#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
671#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
672#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
673#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
674#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
675#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
676#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
677#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
678#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
679#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
680#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
681#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
682#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
683#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
684#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
685#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
686#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
687msgid "String"
688msgstr "Низ"
689
690#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
691msgid "Pattern"
692msgstr "Шаблон"
693
694#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
695#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
696#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
697#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
698#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
699#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
700#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
701#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
702#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
703#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
704#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
705msgid "Scripts"
706msgstr "Скриптове"
707
708#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
709#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
710#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
711#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
712#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
713#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
714#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
715#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
716msgid "Variable"
717msgstr "Променлива"
718
719#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
720msgid "awk"
721msgstr "awk"
722
723#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
724msgid "Boo"
725msgstr "Boo"
726
727#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
728#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
729#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
730#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
731#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
732#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
733#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
734msgid "Boolean"
735msgstr "Булева стойност"
736
737#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
738#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
739#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
740msgid "Builtin Function"
741msgstr "Вградена функция"
742
743#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
744msgid "Definition"
745msgstr "Дефиниция"
746
747#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
748#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
749msgid "Multiline string"
750msgstr "Низ на няколко реда"
751
752#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
753#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
754msgid "Namespace"
755msgstr "Пространство на имена"
756
757#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
758#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
759#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
760#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
761#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
762#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
763#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
764#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
765msgid "Null Value"
766msgstr "Стойност null"
767
768#. A generic number constant
769#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
770#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
771#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
772#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
773#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
774msgid "Number"
775msgstr "Число"
776
777#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
778#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
779#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
780msgid "Regular Expression"
781msgstr "Регулярен израз"
782
783#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
784#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
785#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
786msgid "Special Variable"
787msgstr "Специална променлива"
788
789#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
790msgid "ChangeLog"
791msgstr "Дневник на промените"
792
793#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
794msgid "C"
795msgstr "C"
796
797#. A character constant: 'c'
798#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
799#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
800#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
801#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
802#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
803msgid "Character"
804msgstr "Знак"
805
806#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
807#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
808#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
809msgid "Common Defines"
810msgstr "Общи дефиниции"
811
812#. Any erroneous construct
813#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
814#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
815#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
816#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
817#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
818#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
819#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
820#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
821#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
822#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
823#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
824#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
825#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
826#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
827#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
828msgid "Error"
829msgstr "Грешка"
830
831#. A floating point constant: 2.3e10
832#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
833#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
834#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
835#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
836#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
837#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
838#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
839#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
840#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
841msgid "Floating point number"
842msgstr "Число с плаващата запетая"
843
844#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
845#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
846#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
847#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
848#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
849#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
850msgid "Hexadecimal number"
851msgstr "Шестнадесетично число"
852
853#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
854msgid "Included File"
855msgstr "Включен файл"
856
857#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
858#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
859#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
860#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
861msgid "Octal number"
862msgstr "Осмично число"
863
864#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
865msgid "printf Conversion"
866msgstr "Преобразуване на printf"
867
868#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
869msgid "C/C++/ObjC Header"
870msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
871
872#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
873msgid "C++"
874msgstr "C++"
875
876#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
877msgid "C#"
878msgstr "C#"
879
880#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
881msgid "CSS"
882msgstr "CSS"
883
884#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
885msgid "Color"
886msgstr "Цвят"
887
888#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
889#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
890#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
891#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
892#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
893#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
894#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
895#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
896msgid "Decimal"
897msgstr "Десетичен"
898
899#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
900msgid "Dimension"
901msgstr "Размерност"
902
903#. A function name (also: methods for classes)
904#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
905#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
906#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
907#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
908#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
909#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
910#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
911#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
912msgid "Function"
913msgstr "Функция"
914
915#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
916msgid "Known Property Value"
917msgstr "Стойност на познато свойство"
918
919#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
920msgid "Others 2"
921msgstr "Други 2"
922
923#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
924msgid "Others 3"
925msgstr "Други 3"
926
927#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
928msgid "at-rules"
929msgstr "Правила „@“"
930
931#. A base-N number: 0xFFFF
932#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
933#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
934#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
935msgid "Base-N number"
936msgstr "Цяло число в основа N"
937
938#. A builtin name: like __import__, abs in Python
939#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
940#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
941msgid "Built-in identifier"
942msgstr "Вграден идентификатор"
943
944#. A complex number
945#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
946#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
947msgid "Complex number"
948msgstr "Комплексно число"
949
950#. Any constant
951#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
952#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
953#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
954#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
955msgid "Constant"
956msgstr "Константа"
957
958#. A primitive data type: int, long, char, etc.
959#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
960msgid "Data type"
961msgstr "Тип на данна"
962
963#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
964msgid "Defaults"
965msgstr "Стандартни стойности"
966
967#. A special comment containing documentation like in javadoc or
968#. gtk-doc
969#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
970msgid "Documentation comment"
971msgstr "Документиращ коментар"
972
973#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
974#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
975#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
976msgid "Documentation comment element"
977msgstr "Елемент от документиращ коментар"
978
979#. Any variable name
980#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
981msgid "Identifier"
982msgstr "Идентификатор"
983
984#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
985#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
986msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
987msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
988
989#. Operators: "+", "*", etc.
990#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
991#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
992#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
993#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
994msgid "Operator"
995msgstr "Оператор"
996
997#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
998#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
999msgid "Preprocessor directive"
1000msgstr "Директива на предпроцесора"
1001
1002#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1003#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1004msgid "Reserved keyword"
1005msgstr "Запазени ключови думи"
1006
1007#. A shebang: #!/bin/sh
1008#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
1009#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
1010msgid "Shebang"
1011msgstr "Решетка с удивителна"
1012
1013#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1014#. style for text which is already styled as a "string"
1015#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1016msgid "Special character (inside a string)"
1017msgstr "Специален знак (в низ)"
1018
1019#. A special constant like NULL in C or null in Java
1020#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
1021#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1022msgid "Special constant"
1023msgstr "Специална константа"
1024
1025#. Any statement
1026#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1027msgid "Statement"
1028msgstr "Израз без стойност"
1029
1030#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1031#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1032msgid "Underlined"
1033msgstr "Подчертано"
1034
1035#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1036msgid ".desktop"
1037msgstr ".desktop"
1038
1039#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1040msgid "Category"
1041msgstr "Категория"
1042
1043#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
1044msgid "Encoding"
1045msgstr "Кодиране"
1046
1047#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1048msgid "Exec parameter"
1049msgstr "Параметър за изпълнение"
1050
1051#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
1052msgid "Group"
1053msgstr "Група"
1054
1055#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1056#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1057#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
1058msgid "Key"
1059msgstr "Ключ"
1060
1061#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
1062msgid "Translation"
1063msgstr "Превод"
1064
1065#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1066msgid "Added line"
1067msgstr "Добавен ред"
1068
1069#. Others 3
1070#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
1071msgid "Changed line"
1072msgstr "Променен ред"
1073
1074#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
1075msgid "Diff"
1076msgstr "Разлики"
1077
1078#. Keyword
1079#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1080msgid "Ignore"
1081msgstr "Игнориране"
1082
1083#. String
1084#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1085#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
1086msgid "Location"
1087msgstr "Местоположение"
1088
1089#. Others 2
1090#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
1091msgid "Removed line"
1092msgstr "Премахнат ред"
1093
1094#. Preprocessor
1095#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
1096msgid "Special case"
1097msgstr "Специален случай"
1098
1099#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1100#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1101msgid "Binary number"
1102msgstr "Двоично число"
1103
1104#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1105msgid "D"
1106msgstr "D"
1107
1108#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
1109msgid "Special Token"
1110msgstr "Специална лексема"
1111
1112#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
1113msgid "Docbook"
1114msgstr "DocBook"
1115
1116#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
1117msgid "Formatting Elements"
1118msgstr "Форматиращи елементи"
1119
1120#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
1121msgid "GUI Elements"
1122msgstr "Елементи на ГПИ"
1123
1124#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
1125msgid "Header Elements"
1126msgstr "Заглавни елементи"
1127
1128#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
1129#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
1130#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
1131#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
1132#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
1133#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1134#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1135#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1136msgid "Markup"
1137msgstr "Маркиране"
1138
1139#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
1140msgid "Structural Elements"
1141msgstr "Структурни елементи"
1142
1143#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1144msgid "DPatch"
1145msgstr "DPatch"
1146
1147#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1148msgid "patch-start"
1149msgstr "начало на кръпка"
1150
1151#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
1152#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1153msgid "DTD"
1154msgstr "DTD"
1155
1156#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1157msgid "Atom"
1158msgstr "Атом"
1159
1160#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
1161#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1162#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1163#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1164#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1165#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1166msgid "Base-N Integer"
1167msgstr "Цяло число в основа N"
1168
1169#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1170#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1171msgid "Builtin"
1172msgstr "Вграден обект"
1173
1174#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
1175#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1176msgid "Compiler Directive"
1177msgstr "Директива към компилатора"
1178
1179#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1180msgid "Erlang"
1181msgstr "Erlang"
1182
1183#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1184#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1185#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1186#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1187msgid "Floating Point"
1188msgstr "Плаваща запетая"
1189
1190#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
1191msgid "Fortran 95"
1192msgstr "Fortran 95"
1193
1194#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1195msgid "GAP"
1196msgstr "GAP"
1197
1198#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
1199#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
1200msgid "Scientific"
1201msgstr "Научно"
1202
1203#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1204msgid "Function Name"
1205msgstr "Име на функция"
1206
1207#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
1208msgid "Inline Documentation Section"
1209msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
1210
1211#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
1212msgid "Parameter"
1213msgstr "Параметър"
1214
1215#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
1216msgid "Property Name"
1217msgstr "Име на свойство"
1218
1219#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
1220msgid "Return"
1221msgstr "Връщана стойност"
1222
1223#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
1224msgid "Signal Name"
1225msgstr "Име на сигнал"
1226
1227#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
1228msgid "Since"
1229msgstr "От"
1230
1231#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
1232#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1233#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1234msgid "Type"
1235msgstr "Тип"
1236
1237#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
1238msgid "gtk-doc"
1239msgstr "gtk-doc"
1240
1241#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
1242msgid "GtkRC"
1243msgstr "GtkRC"
1244
1245#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1246msgid "Include directive"
1247msgstr "Директива за включване"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
1250msgid "Widget State"
1251msgstr "Състояние на графичния обект"
1252
1253#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
1254msgid "Anchor"
1255msgstr "Котва"
1256
1257#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1258msgid "Code Block"
1259msgstr "Блок с код"
1260
1261#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1262msgid "Definition list"
1263msgstr "Списък с дефиниции"
1264
1265#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1266msgid "Emphasis"
1267msgstr "Наблягане"
1268
1269#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1270msgid "Enumerated list"
1271msgstr "Изброен списък"
1272
1273#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1274msgid "Escape"
1275msgstr "Екраниране"
1276
1277#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1278msgid "Haddock"
1279msgstr "Haddock"
1280
1281#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1282msgid "Haddock Directive"
1283msgstr "Директива за Haddock"
1284
1285#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1286msgid "Header Property"
1287msgstr "Атрибут на заглавната част"
1288
1289#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1290msgid "Hyperlinked Identifier"
1291msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
1292
1293#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1294msgid "Hyperlinked Module Name"
1295msgstr "Име на модул с хипервръзка"
1296
1297#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1298msgid "Inline Haddock Section"
1299msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
1300
1301#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1302msgid "Itemized list"
1303msgstr "Поточков списък"
1304
1305#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1306msgid "Monospace"
1307msgstr "Равноширок"
1308
1309#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1310msgid "URL"
1311msgstr "Адрес"
1312
1313#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1314msgid "Literate Haskell"
1315msgstr "Literate Haskell"
1316
1317#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1318msgid "Float"
1319msgstr "Число с плаваща запетая"
1320
1321#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1322msgid "Haskell"
1323msgstr "Haskell"
1324
1325#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1326msgid "Hex"
1327msgstr "Hex"
1328
1329#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1330msgid "Octal"
1331msgstr "Осмично"
1332
1333#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
1334#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
1335msgid "Symbol"
1336msgstr "Символ"
1337
1338#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1339msgid "Attribute Name"
1340msgstr "Име на атрибут"
1341
1342#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1343msgid "Attribute Value"
1344msgstr "Стойност на атрибут"
1345
1346#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1347msgid "HTML"
1348msgstr "HTML"
1349
1350#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
1351#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
1352msgid "Tag"
1353msgstr "Етикет"
1354
1355#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1356msgid "IDL"
1357msgstr "IDL"
1358
1359#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1360msgid ".ini"
1361msgstr ".ini"
1362
1363#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1364msgid "Declaration"
1365msgstr "Декларация"
1366
1367#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1368msgid "External"
1369msgstr "Пакети и имена"
1370
1371#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
1372#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1373msgid "Future Reserved Keywords"
1374msgstr "Бъдещи запазени думи"
1375
1376#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
1377msgid "Java"
1378msgstr "Java"
1379
1380#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
1381msgid "Scope Declaration"
1382msgstr "Декларация на обхват"
1383
1384#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1385msgid "Constructors"
1386msgstr "Конструктори"
1387
1388#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1389msgid "Javascript"
1390msgstr "JavaScript"
1391
1392#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1393msgid "Object"
1394msgstr "Обект"
1395
1396#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1397msgid "Properties"
1398msgstr "Свойства"
1399
1400#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1401msgid "Command"
1402msgstr "Команда"
1403
1404#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1405#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1406msgid "Include"
1407msgstr "Включване"
1408
1409#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1410msgid "Inline Math Mode"
1411msgstr "Вмъкнат математически режим"
1412
1413#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
1414msgid "LaTeX"
1415msgstr "LaTeX"
1416
1417#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1418msgid "Math Mode"
1419msgstr "Математически режим"
1420
1421#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1422msgid "Verbatim"
1423msgstr "Дословно"
1424
1425#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1426msgid "math-bound"
1427msgstr "Режим свързан с математическия"
1428
1429#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
1430msgid "libtool"
1431msgstr "libtool"
1432
1433#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1434msgid "Lua"
1435msgstr "Lua"
1436
1437#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
1438#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1439msgid "Nil Constant"
1440msgstr "Константата nil"
1441
1442#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1443msgid "Reserved Identifier"
1444msgstr "Запазен идентификатор"
1445
1446#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
1447msgid "m4"
1448msgstr "m4"
1449
1450#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1451msgid "Makefile"
1452msgstr "Makefile"
1453
1454#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1455msgid "MSIL"
1456msgstr "MSIL"
1457
1458#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1459msgid "Nemerle"
1460msgstr "Nemerle"
1461
1462#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1463msgid "Objective-C"
1464msgstr "Objective-C"
1465
1466#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1467msgid "Builtin-function keyword"
1468msgstr "Ключова дума за вградена функция"
1469
1470#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1471msgid "Floating Point number"
1472msgstr "Число с плаващата запетая"
1473
1474#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1475msgid "Labeled argument"
1476msgstr "Аргумент с етикет"
1477
1478#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
1479msgid "Module Path"
1480msgstr "Път за модул"
1481
1482#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
1483msgid "Objective Caml"
1484msgstr "Objective Caml"
1485
1486#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
1487msgid "Ocamldoc Comments"
1488msgstr "Коментар на Ocamldoc"
1489
1490#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
1491msgid "Polymorphic Variant"
1492msgstr "Полиморфен вариант"
1493
1494#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1495msgid "Type Variable"
1496msgstr "Променлива за тип"
1497
1498#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1499msgid "Type, module or object keyword"
1500msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
1501
1502#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1503msgid "Variant Constructor"
1504msgstr "Конструктор на варианти"
1505
1506#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1507msgid "OCL"
1508msgstr "OCL"
1509
1510#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1511msgid "Operation operator"
1512msgstr "Оператор за операция"
1513
1514#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1515msgid "Type Operators"
1516msgstr "Оператори за типове"
1517
1518#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1519msgid "Octave"
1520msgstr "Octave"
1521
1522#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1523msgid "Reserved Constant"
1524msgstr "Запазена константа"
1525
1526#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1527msgid "Pascal"
1528msgstr "Pascal"
1529
1530#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
1531msgid "Control"
1532msgstr "Контролираща дума"
1533
1534#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1535msgid "File Descriptor"
1536msgstr "Файлов дескриптор"
1537
1538#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1539#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
1540#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
1541msgid "Heredoc"
1542msgstr "Документ Heredoc"
1543
1544#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1545#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1546#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1547msgid "Heredoc Bound"
1548msgstr "Режим свързан с Heredock"
1549
1550#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
1551msgid "Include Statement"
1552msgstr "Израз за включване"
1553
1554#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1555msgid "Line Directive"
1556msgstr "Директива за ред"
1557
1558#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
1559msgid "POD"
1560msgstr "POD"
1561
1562#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
1563msgid "POD Escape"
1564msgstr "Екраниране на POD"
1565
1566#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
1567msgid "POD heading"
1568msgstr "Заглавна част на POD"
1569
1570#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
1571msgid "POD keyword"
1572msgstr "Ключова дума на POD"
1573
1574#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
1575msgid "Perl"
1576msgstr "Perl"
1577
1578#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
1579msgid "System Command"
1580msgstr "Системна команда"
1581
1582#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
1583msgid "PHP"
1584msgstr "PHP"
1585
1586#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
1587msgid "Package Info"
1588msgstr "Информация за пакет"
1589
1590#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
1591msgid "pkg-config"
1592msgstr "pkg-config"
1593
1594#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
1595msgid "gettext translation"
1596msgstr "Превод на gettext"
1597
1598#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
1599msgid "Builtin Constant"
1600msgstr "Вградена константа"
1601
1602#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
1603msgid "Builtin Object"
1604msgstr "Вграден обект"
1605
1606#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1607msgid "Format"
1608msgstr "Формат"
1609
1610#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
1611msgid "Module Handler"
1612msgstr "Функция за обработка на модул"
1613
1614#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
1615msgid "Python"
1616msgstr "Python"
1617
1618#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
1619msgid "string-conversion"
1620msgstr "преобразуване на низ"
1621
1622#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1623msgid "Assignment Operator"
1624msgstr "Оператор за присвояване"
1625
1626#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
1627msgid "Delimiter"
1628msgstr "Разделител"
1629
1630#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1631msgid "Integer Number"
1632msgstr "Цяло число"
1633
1634#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
1635msgid "R"
1636msgstr "R"
1637
1638#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1639msgid "Reserved Class"
1640msgstr "Запазен клас"
1641
1642#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1643msgid "Special Constant"
1644msgstr "Специална константа"
1645
1646#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
1647msgid "Command Macro"
1648msgstr "Макрос за команда"
1649
1650#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
1651msgid "Conditional Macro"
1652msgstr "Условен макрос"
1653
1654#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1655msgid "Date"
1656msgstr "Дата"
1657
1658#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
1659msgid "Define"
1660msgstr "Дефиниция"
1661
1662#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
1663msgid "Directory Macro"
1664msgstr "Макрос за папка"
1665
1666#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
1667msgid "Email"
1668msgstr "Е-писмо"
1669
1670#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
1671msgid "Flow Conditional"
1672msgstr "Условен преход"
1673
1674#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
1675msgid "Header"
1676msgstr "Заглавна част"
1677
1678#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
1679msgid "Other Macro"
1680msgstr "Друг макрос"
1681
1682#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
1683msgid "RPM Variable"
1684msgstr "Променлива за RPM"
1685
1686#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
1687msgid "RPM spec"
1688msgstr "Спецификация за RPM"
1689
1690#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
1691msgid "Section"
1692msgstr "Раздел"
1693
1694#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
1695msgid "Spec Macro"
1696msgstr "Макрос на спецификацията"
1697
1698#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
1699msgid "Switch"
1700msgstr "Ключ"
1701
1702#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1703msgid "Attribute Definition"
1704msgstr "Дефиниция на атрибут"
1705
1706#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1707msgid "Module handler"
1708msgstr "Функция за обработка на модул"
1709
1710#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1711msgid "Numeric literal"
1712msgstr "Числов"
1713
1714#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1715msgid "Predefined Variable"
1716msgstr "Предефинирана променлива"
1717
1718#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
1719msgid "Ruby"
1720msgstr "Ruby"
1721
1722#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
1723msgid "Scheme"
1724msgstr "Scheme"
1725
1726#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
1727msgid "sh"
1728msgstr "sh"
1729
1730#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1731msgid "No idea what it is"
1732msgstr "Без идея какво е това"
1733
1734#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
1735msgid "SQL"
1736msgstr "SQL"
1737
1738#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1739msgid "Tcl"
1740msgstr "Tcl"
1741
1742#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1743msgid "File Attributes"
1744msgstr "Файлови атрибути"
1745
1746#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1747msgid "Generated Content"
1748msgstr "Генерирано съдържание"
1749
1750#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1751msgid "Macros"
1752msgstr "Макрос"
1753
1754#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1755msgid "Texinfo"
1756msgstr "Texinfo"
1757
1758#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
1759msgid "VB.NET"
1760msgstr "VB.NET"
1761
1762#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1763msgid "Gate"
1764msgstr "Логически елемент"
1765
1766#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
1767msgid "Verilog"
1768msgstr "Verilog"
1769
1770#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
1771msgid "VHDL"
1772msgstr "VHDL"
1773
1774#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1775msgid "Attribute name"
1776msgstr "Име на атрибут"
1777
1778#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
1779msgid "Attribute value"
1780msgstr "Стойност на атрибут"
1781
1782#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
1783msgid "CDATA delimiter"
1784msgstr "Разделител за знакови данни"
1785
1786#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
1787msgid "DOCTYPE"
1788msgstr "Декларация на типа на документа"
1789
1790#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1791msgid "Element name"
1792msgstr "Име на елемент"
1793
1794#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
1795msgid "Entity"
1796msgstr "Заместваща последователност"
1797
1798#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
1799msgid "Processing instruction"
1800msgstr "Инструкция за обработка"
1801
1802#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
1803msgid "XML"
1804msgstr "XML"
1805
1806#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
1807msgid "Inline C Code"
1808msgstr "Вмъкнат код на C"
1809
1810#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:3
1811msgid "Yacc"
1812msgstr "Yacc"
1813
1814#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
1815msgid "grammar"
1816msgstr "граматика"
1817
1818#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
1819msgid "keyword"
1820msgstr "ключова дума"
1821
1822#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1823msgid "Classic"
1824msgstr "Класическа"
1825
1826#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1827msgid "Classic color scheme"
1828msgstr "Класическа цветова схема"
1829
1830#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
1831msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
1832msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
1833
1834#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
1835msgid "Kate"
1836msgstr "Kate"
1837
1838#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
1839msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
1840msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
1841
1842#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
1843msgid "Oblivion"
1844msgstr "Oblivion"
1845
1846#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
1847msgid "Color scheme using Tango color palette"
1848msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
1849
1850#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
1851msgid "Tango"
1852msgstr "Tango"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.