source: gnome/master/yelp.master.bg.po @ 3181

Last change on this file since 3181 was 3181, checked in by Александър Шопов, 5 years ago

yelp: подаден в git на GNOME

  • Property gtp:pluralfix set to Add parentheses
File size: 10.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of yelp po-file
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2012, 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2016.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2017.
7# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
8# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
9# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
10# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012, 2014.
11#
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: yelp master\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:48+0300\n"
17"PO-Revision-Date: 2017-09-03 09:54+0300\n"
18"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
19"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
20"Language: bg\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
26#. (itstool) path: msg/msgstr
27#. ID: install.tooltip
28#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
29#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
30#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
31#. document. Special elements in the message will be replaced with the
32#. appropriate content, as follows:
33#.
34#. <string/> - The package to install
35#.
36#: yelp.xml.in:36
37msgid "Install <string/>"
38msgstr "Инсталиране на <string/>"
39
40#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
41#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
42msgid "Invalid compressed data"
43msgstr "Неправилни компресирани данни"
44
45#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
46#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
47msgid "Not enough memory"
48msgstr "Няма достатъчно памет"
49
50#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
51#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
52#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
53#, c-format
54msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
55msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“."
56
57#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
58#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
59#, c-format
60msgid "The file does not exist."
61msgstr "Файлът не съществува."
62
63#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
64#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
65#, c-format
66msgid "The file ‘%s’ does not exist."
67msgstr "Файлът „%s“ не съществува."
68
69#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
70#, c-format
71msgid ""
72"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
73"document."
74msgstr ""
75"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото не е правилен документ на XML."
76
77#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
78#, c-format
79msgid ""
80"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
81"is not a well-formed XML document."
82msgstr ""
83"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото поне един от файловете "
84"включени в него не е правилен XML."
85
86#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
87msgid "Unknown"
88msgstr "Без заглавие"
89
90#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
91#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
92#, c-format
93msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
94msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“."
95
96#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
97#, c-format
98msgid "Search results for “%s”"
99msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
100
101#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
102#, c-format
103msgid "No matching help pages found in “%s”."
104msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
105
106#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
107msgid "No matching help pages found."
108msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
109
110#: ../libyelp/yelp-error.c:35
111#, c-format
112msgid "An unknown error occurred."
113msgstr "Възникна неизвестна грешка"
114
115#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
116msgid "All Help Documents"
117msgstr "Всички документи от помощта"
118
119#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
120#, c-format
121msgid ""
122"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
123msgstr ""
124"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е неправилна страница от info."
125
126#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343
127#, c-format
128msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
129msgstr "Папката „%s“ не съществува."
130
131#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
132#, c-format
133msgid "Search for “%s”"
134msgstr "Търсене на „%s“"
135
136#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
137#, c-format
138msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
139msgstr "Файлът със стилове (XSLT) „%s“ липсва или не е валиден."
140
141#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
142msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
143msgstr "Атрибутът href не е открит в yelp:document\n"
144
145#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
146msgid "Out of memory"
147msgstr "Няма достатъчно памет"
148
149#: ../libyelp/yelp-view.c:253
150msgid "C_opy Code Block"
151msgstr "К_опиране на блок с код"
152
153#: ../libyelp/yelp-view.c:258
154msgid "_Copy Link Location"
155msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
156
157#: ../libyelp/yelp-view.c:263
158msgid "_Open Link"
159msgstr "_Отваряне на връзка"
160
161#: ../libyelp/yelp-view.c:268
162msgid "Open Link in New _Window"
163msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
164
165#: ../libyelp/yelp-view.c:278
166msgid "_Install Packages"
167msgstr "_Инсталиране на пакетите"
168
169#: ../libyelp/yelp-view.c:283
170msgid "Save Code _Block As…"
171msgstr "Запазване на _блока с код като…"
172
173#: ../libyelp/yelp-view.c:298
174msgid "_Copy Text"
175msgstr "_Копиране на текста"
176
177#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197
178#, c-format
179msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
180msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
181
182#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203
183#, c-format
184msgid "The URI does not point to a valid page."
185msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
186
187#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209
188#, c-format
189msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
190msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен."
191
192#: ../libyelp/yelp-view.c:842
193#, c-format
194msgid "Unknown Error."
195msgstr "Непозната грешка."
196
197#: ../libyelp/yelp-view.c:996
198msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
199msgstr ""
200"Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват."
201
202#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
203msgid "Save Image"
204msgstr "Запазване на изображението"
205
206#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
207msgid "Save Code"
208msgstr "Запазване на изходния код"
209
210#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
211#, c-format
212msgid "Send email to %s"
213msgstr "Изпращане на е-поща до %s"
214
215#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
216msgid "_Save Image As…"
217msgstr "_Запазване на изображението като…"
218
219#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
220msgid "_Save Video As…"
221msgstr "_Запазване на видео клипа като…"
222
223#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
224msgid "S_end Image To…"
225msgstr "Изпращан_e на изображението до…"
226
227#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
228msgid "S_end Video To…"
229msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
230
231#: ../libyelp/yelp-view.c:1893
232#, c-format
233msgid "Could not load a document for ‘%s’"
234msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“"
235
236#: ../libyelp/yelp-view.c:1899
237#, c-format
238msgid "Could not load a document"
239msgstr "Неуспешно зареждане на документ"
240
241#: ../libyelp/yelp-view.c:1983
242msgid "Document Not Found"
243msgstr "Документът не беше открит"
244
245#: ../libyelp/yelp-view.c:1985
246msgid "Page Not Found"
247msgstr "Страницата не е открита"
248
249#: ../libyelp/yelp-view.c:1988
250msgid "Cannot Read"
251msgstr "Неуспешно четене"
252
253#: ../libyelp/yelp-view.c:1994
254msgid "Unknown Error"
255msgstr "Непозната грешка"
256
257#: ../libyelp/yelp-view.c:2014
258msgid "Search for packages containing this document."
259msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
260
261#: ../src/yelp-application.c:59
262msgid "Turn on editor mode"
263msgstr "Включване на режим за редактиране"
264
265#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
266#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
267msgid "Help"
268msgstr "Потребителско ръководство"
269
270#: ../src/yelp-application.c:321
271msgid "New Window"
272msgstr "Нов прозорец"
273
274#: ../src/yelp-application.c:325
275msgid "Larger Text"
276msgstr "По-голям текст"
277
278#: ../src/yelp-application.c:326
279msgid "Smaller Text"
280msgstr "По-малък текст"
281
282#: ../src/yelp-window.c:343
283msgid "Back"
284msgstr "Назад"
285
286#: ../src/yelp-window.c:350
287msgid "Forward"
288msgstr "Напред"
289
290#: ../src/yelp-window.c:361
291msgid "Menu"
292msgstr "Меню"
293
294#: ../src/yelp-window.c:366
295msgid "Find…"
296msgstr "Търсене…"
297
298#: ../src/yelp-window.c:367
299msgid "Print…"
300msgstr "Печат…"
301
302#: ../src/yelp-window.c:372
303msgid "Previous Page"
304msgstr "Предишнa страница"
305
306#: ../src/yelp-window.c:373
307msgid "Next Page"
308msgstr "Следваща страница"
309
310#: ../src/yelp-window.c:378
311msgid "All Help"
312msgstr "Цялото потребителско ръководство"
313
314#: ../src/yelp-window.c:400
315msgid "Search (Ctrl+S)"
316msgstr "Търсене (Ctrl+S)"
317
318#: ../src/yelp-window.c:417
319msgid "Bookmarks"
320msgstr "Отметки"
321
322#: ../src/yelp-window.c:434
323msgid "No bookmarks"
324msgstr "Липсват отметки"
325
326#: ../src/yelp-window.c:442
327msgid "Add Bookmark"
328msgstr "Добавяне на отметка"
329
330#: ../src/yelp-window.c:448
331msgid "Remove Bookmark"
332msgstr "Премахване на отметката"
333
334#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
335msgid "Get help with GNOME"
336msgstr "Помощ за GNOME"
337
338#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
339msgid "documentation;information;manual;help;"
340msgstr ""
341"documentation;information;manual;help;документация;информация;ръководство;"
342"помощ;"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.