source: gnome/master/gtksourceview.master.bg.po @ 1815

Last change on this file since 1815 was 1815, checked in by Александър Шопов, 14 years ago

Преименувам trunk на master

File size: 75.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
6# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2009-03-16 13:19+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2009-03-16 13:19+0200\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
22#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471
23msgid "Highlight Syntax"
24msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
25
26#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:181
27msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
28msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
29
30#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:194
31msgid "Highlight Matching Brackets"
32msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
33
34#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195
35msgid "Whether to highlight matching brackets"
36msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
37
38#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:207
39msgid "Maximum Undo Levels"
40msgstr "Брой отмени"
41
42#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:208
43msgid "Number of undo levels for the buffer"
44msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
45
46#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
47#. * for "programming language", not "spoken language"
48#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220
49msgid "Language"
50msgstr "Език"
51
52#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221
53msgid "Language object to get highlighting patterns from"
54msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
55
56#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229
57msgid "Can undo"
58msgstr "С отмяна"
59
60#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230
61msgid "Whether Undo operation is possible"
62msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
63
64#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
65msgid "Can redo"
66msgstr "С повтаряне"
67
68#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
69msgid "Whether Redo operation is possible"
70msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
71
72#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
73#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
74msgid "Style scheme"
75msgstr "Стилова схема"
76
77#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2608
78#, c-format
79msgid "using \\C is not supported in language definitions"
80msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
81
82#. regex_new could fail, for instance if there are different
83#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
84#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
85#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
86#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3232
87#, c-format
88msgid ""
89"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
90"process will be slower than usual.\n"
91"The error was: %s"
92msgstr ""
93"Не могат да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на "
94"синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
95"Грешката е: %s"
96
97#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4547
98msgid ""
99"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
100"disabled"
101msgstr ""
102"Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса "
103"ще бъде изключено."
104
105#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5757
106#, c-format
107msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
108msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
109
110#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909
111#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5996
112#, c-format
113msgid "duplicated context id '%s'"
114msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
115
116#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6109
117#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6169
118#, c-format
119msgid ""
120"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
121"'%s'"
122msgstr ""
123"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
124"езика „%s“, указател „%s“ "
125
126#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
127#, c-format
128msgid "invalid context reference '%s'"
129msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
130
131#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6202
132#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6212
133#, c-format
134msgid "unknown context '%s'"
135msgstr "непознат контекст „%s“"
136
137#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6312
138#, c-format
139msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
140msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
141
142#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
143#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
144#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
145#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
146#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
147#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
148#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
149#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
150#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
151#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
152#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
153#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
154#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
155#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
156#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
157#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
158#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
159#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
160#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
161#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
162msgid "Others"
163msgstr "Други"
164
165#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
166#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216
167msgid "Language id"
168msgstr "Идентификатор на език"
169
170#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
171#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224
172msgid "Language name"
173msgstr "Име на език"
174
175#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
176#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232
177msgid "Language section"
178msgstr "Раздел за език"
179
180#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
181msgid "Hidden"
182msgstr "Скрит"
183
184#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240
185msgid "Whether the language should be hidden from the user"
186msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
187
188#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
189msgid "Language specification directories"
190msgstr "Папка с езиковите спецификации"
191
192#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135
193msgid ""
194"List of directories where the language specification files (.lang) are "
195"located"
196msgstr ""
197"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
198
199#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
200msgid "Language ids"
201msgstr "Идентификатори на език"
202
203#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:145
204msgid "List of the ids of the available languages"
205msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
206
207#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
208#, c-format
209msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
210msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
211
212#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
213#, c-format
214msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
215msgstr ""
216"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
217"знаци"
218
219#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:121
220msgid "category"
221msgstr "категория"
222
223#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:122
224msgid "The mark category"
225msgstr "Категорията за маркиране"
226
227#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411
228msgid "Source Buffer"
229msgstr "Буфер с изходен код"
230
231#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412
232msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
233msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
234
235#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
236#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290
237msgid "Tab Width"
238msgstr "Дължина на табулаторите"
239
240#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
241#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:291
242msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
243msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
244
245#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450
246msgid "Wrap Mode"
247msgstr "Режим с пренасяне"
248
249#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
250msgid ""
251"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
252msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
253
254#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
255msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
256msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
257
258#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493
259msgid "Print Line Numbers"
260msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
261
262#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
263msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
264msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
265
266#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
267msgid "Print Header"
268msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
269
270#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517
271msgid "Whether to print a header in each page"
272msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
273
274#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539
275msgid "Print Footer"
276msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
277
278#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540
279msgid "Whether to print a footer in each page"
280msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
281
282#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562
283msgid "Body Font Name"
284msgstr "Шрифт за основния текст"
285
286#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563
287msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
288msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
289
290#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586
291msgid "Line Numbers Font Name"
292msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
293
294#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587
295msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
296msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
297
298#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610
299msgid "Header Font Name"
300msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
301
302#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611
303msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
304msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
305
306#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634
307msgid "Footer Font Name"
308msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
309
310#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635
311msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
312msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
313
314#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651
315msgid "Number of pages"
316msgstr "Брой страници"
317
318#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652
319msgid ""
320"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
321"completely paginated)."
322msgstr ""
323"Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
324"са били изцяло номерирани)."
325
326#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
327msgid "Line background"
328msgstr "Фон на линията"
329
330#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
331msgid "Line background color"
332msgstr "Цвят на фона на линията"
333
334#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
335msgid "Background"
336msgstr "Фон"
337
338#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
339msgid "Background color"
340msgstr "Цвят на фона"
341
342#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
343msgid "Foreground"
344msgstr "Шрифт"
345
346#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
347msgid "Foreground color"
348msgstr "Цвят на шрифта"
349
350#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
351#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
352msgid "Bold"
353msgstr "Получер"
354
355#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
356#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
357msgid "Italic"
358msgstr "Курсивeн"
359
360#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
361msgid "Underline"
362msgstr "Подчертан"
363
364#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
365msgid "Strikethrough"
366msgstr "Зачертан"
367
368#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
369msgid "Line background set"
370msgstr "Фон на линията"
371
372#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
373msgid "Whether line background color is set"
374msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
375
376#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
377msgid "Foreground set"
378msgstr "Цветен шрифт"
379
380#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
381msgid "Whether foreground color is set"
382msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
383
384#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
385msgid "Background set"
386msgstr "Цветен фон"
387
388#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
389msgid "Whether background color is set"
390msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
391
392#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
393msgid "Bold set"
394msgstr "Получер шрифт"
395
396#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
397msgid "Whether bold attribute is set"
398msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
399
400#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
401msgid "Italic set"
402msgstr "Курсивен шрифт"
403
404#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
405msgid "Whether italic attribute is set"
406msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
407
408#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
409msgid "Underline set"
410msgstr "Подчертан шрифт"
411
412#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
413msgid "Whether underline attribute is set"
414msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
415
416#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
417msgid "Strikethrough set"
418msgstr "Зачертан шрифт"
419
420#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
421msgid "Whether strikethrough attribute is set"
422msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
423
424#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
425#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:171
426msgid "Style scheme id"
427msgstr "Идентификатор на стилова схема"
428
429#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
430#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:184
431msgid "Style scheme name"
432msgstr "Име на стилова схема"
433
434#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
435#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197
436msgid "Style scheme description"
437msgstr "Описание на стилова схема"
438
439#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
440#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:210
441msgid "Style scheme filename"
442msgstr "Име файла на стилова схема"
443
444#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
445msgid "Style scheme search path"
446msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
447
448#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
449msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
450msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
451
452#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
453msgid "Scheme ids"
454msgstr "Идентификатори на схеми"
455
456#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
457msgid "List of the ids of the available style schemes"
458msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
459
460#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
461msgid "Show Line Numbers"
462msgstr "Номерация на редовете"
463
464#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
465msgid "Whether to display line numbers"
466msgstr "Дали редовете да се номерират"
467
468#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
469msgid "Show Line Marks"
470msgstr "Показване на маркери на редовете"
471
472#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
473msgid "Whether to display line mark pixbufs"
474msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
475
476#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
477msgid "Indent Width"
478msgstr "Размер на отстъпа"
479
480#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
481msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
482msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
483
484#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315
485msgid "Auto Indentation"
486msgstr "Автоматичен отстъп"
487
488#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316
489msgid "Whether to enable auto indentation"
490msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
491
492#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
493msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
494msgstr "Интервали вместо табулатори"
495
496#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
497msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
498msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
499
500#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
501msgid "Show Right Margin"
502msgstr "Поле отдясно"
503
504#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
505msgid "Whether to display the right margin"
506msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
507
508#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
509msgid "Right Margin Position"
510msgstr "Позиция на дясното поле"
511
512#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
513msgid "Position of the right margin"
514msgstr "Позиция на дясното поле"
515
516#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
517msgid "Smart Home/End"
518msgstr "Умни „Home“/„End“"
519
520#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
521msgid ""
522"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
523"before going to the start/end of the line"
524msgstr ""
525"Клавишите „HOME“ и „END“ местят курсора първо при първия/последния значещ "
526"знак, преди да отиват в началото/края на реда"
527
528#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
529msgid "Highlight current line"
530msgstr "Оцветяване на текущия ред"
531
532#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
533msgid "Whether to highlight the current line"
534msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
535
536#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
537msgid "Indent on tab"
538msgstr "Отстъп при табулация"
539
540#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
541msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
542msgstr ""
543"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
544
545#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
546msgid "Draw Spaces"
547msgstr "Показване на интервалите"
548
549#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
550msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
551msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите"
552
553#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
554msgid "translator-credits"
555msgstr ""
556"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
557"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
558"\n"
559"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
560"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
561"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
562
563#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
564msgid "Ada"
565msgstr "Ada"
566
567#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
568msgid "Arbitrary base number"
569msgstr "Число в някаква бройна система"
570
571#. A boolean constant: TRUE, false
572#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
573#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
574#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
575#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
576#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
577#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
578#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
579#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
580#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
581#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
582#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
583#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
584#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
585#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
586#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
587#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
588#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
589#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
590msgid "Boolean value"
591msgstr "Булева стойност"
592
593#. Any comment
594#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
595#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
596#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
597#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
598#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
599#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
600#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
601#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
602#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
603#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
604#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
605#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
606#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
607#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
608#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
609#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
610#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
611#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
612#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
613#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
614#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
615#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
616#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
617#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
618#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
619#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
620#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
621#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
622#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
623#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
624#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
625#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
626#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
627#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
628#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
629#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
630#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
631#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
632#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
633#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
634#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
635#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
636#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
637#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
638#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
639msgid "Comment"
640msgstr "Коментар"
641
642#. map-to="def:others"
643#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
644#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
645#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
646#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
647#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
648#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
649#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
650#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
651#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
652#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
653#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
654#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
655#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
656#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
657#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
658#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
659#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
660#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
661#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
662#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
663#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
664#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
665#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
666#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
667#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
668msgid "Data Type"
669msgstr "Тип на данната"
670
671#. A decimal number: 1234
672#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
673#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
674#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
675#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
676#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
677#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
678#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
679#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
680#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
681#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
682#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
683#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
684#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
685msgid "Decimal number"
686msgstr "Десетично число"
687
688#. map to nothing
689#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
690#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
691#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
692#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
693#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
694#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
695#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
696#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
697#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
698#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
699#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
700msgid "Escaped Character"
701msgstr "Екраниран знак"
702
703#. keywords: "if", "for", "while", etc.
704#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
705#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
706#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
707#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
708#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
709#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
710#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
711#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
712#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
713#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
714#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
715#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
716#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
717#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
718#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
719#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
720#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
721#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
722#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
723#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
724#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
725#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
726#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
727#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
728#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
729#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
730#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
731#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
732#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
733#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
734#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
735#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
736#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
737#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
738#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
739#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
740#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
741#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
742#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
743#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
744#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
745#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
746#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
747#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
748#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
749#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
750msgid "Keyword"
751msgstr "Ключова дума"
752
753#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
754#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
755#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
756#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
757#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
758#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
759#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
760#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
761#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
762#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
763msgid "Preprocessor"
764msgstr "Предпроцесор"
765
766#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
767#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
768#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
769#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
770msgid "Real number"
771msgstr "Реално число"
772
773#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
774#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
775#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
776#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
777#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
778#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
779#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
780#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
781#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
782#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
783#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
784#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
785#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
786#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
787#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
788#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
789#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
790#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
791#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
792#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
793#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
794#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
795#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
796#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
797#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
798#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
799#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
800#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
801msgid "Sources"
802msgstr "Изходен код"
803
804#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
805#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
806#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
807msgid "Storage Class"
808msgstr "Клас за съхранение"
809
810#. A string constant: "this is a string"
811#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
812#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
813#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
814#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
815#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
816#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
817#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
818#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
819#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
820#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
821#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
822#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
823#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
824#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
825#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
826#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
827#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
828#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
829#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
830#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
831#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
832#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
833#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
834#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
835#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
836#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
837#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
838#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
839#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
840#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
841#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
842#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
843#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
844#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
845#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
846#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
847#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
848#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
849#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
850msgid "String"
851msgstr "Низ"
852
853#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
854msgid "ASP"
855msgstr "ASP"
856
857#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
858msgid "ASP Object"
859msgstr "Обект на ASP"
860
861#. A function name (also: methods for classes)
862#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
863#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
864#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
865#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
866#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
867#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
868#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
869#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
870#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
871#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
872#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
873#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
874msgid "Function"
875msgstr "Функция"
876
877#. A generic number constant
878#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
879#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
880#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
881#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
882#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
883#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
884#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
885#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
886msgid "Number"
887msgstr "Число"
888
889#. Operators: "+", "*", etc.
890#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
891#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
892#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
893#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
894#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
895#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
896#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
897#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
898msgid "Operator"
899msgstr "Оператор"
900
901#. A special constant like NULL in C or null in Java
902#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
903#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
904#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
905msgid "Special constant"
906msgstr "Специална константа"
907
908#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
909msgid "VBScript and ADO constants"
910msgstr "Константи на VBScript и ADO"
911
912#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
913#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
914#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
915#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
916msgid "Builtin Function"
917msgstr "Вградена функция"
918
919#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
920msgid "Pattern"
921msgstr "Шаблон"
922
923#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
924#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
925#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
926#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
927#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
928#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
929#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
930#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
931#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
932#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
933#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
934msgid "Scripts"
935msgstr "Скриптове"
936
937#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
938#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
939#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
940#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
941#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
942#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
943#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
944#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
945#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
946#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
947#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
948#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
949#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
950msgid "Variable"
951msgstr "Променлива"
952
953#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
954msgid "awk"
955msgstr "awk"
956
957#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
958msgid "Boo"
959msgstr "Boo"
960
961#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
962#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
963#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
964#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
965#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
966#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
967#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
968msgid "Boolean"
969msgstr "Булева стойност"
970
971#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
972msgid "Definition"
973msgstr "Дефиниция"
974
975#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
976#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
977msgid "Multiline string"
978msgstr "Низ на няколко реда"
979
980#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
981#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
982#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
983msgid "Namespace"
984msgstr "Пространство на имена"
985
986#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
987#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
988#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
989#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
990#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
991#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
992#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
993#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
994msgid "Null Value"
995msgstr "Стойност null"
996
997#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
998#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
999#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
1000msgid "Regular Expression"
1001msgstr "Регулярен израз"
1002
1003#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
1004#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
1005#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
1006msgid "Special Variable"
1007msgstr "Специална променлива"
1008
1009#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
1010msgid "Bullet"
1011msgstr "Водач"
1012
1013#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
1014msgid "ChangeLog"
1015msgstr "Дневник на промените"
1016
1017#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
1018#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1019msgid "Date"
1020msgstr "Дата"
1021
1022#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
1023msgid "E-mail address"
1024msgstr "Адрес на е-поща"
1025
1026#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
1027msgid "File"
1028msgstr "Файл"
1029
1030#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
1031msgid "Name"
1032msgstr "Име"
1033
1034#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
1035msgid "Release"
1036msgstr "Версия"
1037
1038#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
1039msgid "C/C++/ObjC Header"
1040msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
1041
1042#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
1043msgid "C"
1044msgstr "C"
1045
1046#. A character constant: 'c'
1047#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
1048#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
1049#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
1050#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1051#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
1052#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
1053#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
1054#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
1055msgid "Character"
1056msgstr "Знак"
1057
1058#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
1059#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
1060#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
1061msgid "Common Defines"
1062msgstr "Общи дефиниции"
1063
1064#. Any erroneous construct
1065#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
1066#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
1067#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
1068#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
1069#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
1070#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
1071#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
1072#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1073#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1074#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
1075#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
1076#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1077#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1078#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
1079#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
1080#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1081#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
1082msgid "Error"
1083msgstr "Грешка"
1084
1085#. A floating point constant: 2.3e10
1086#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
1087#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
1088#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
1089#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
1090#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
1091#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
1092#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
1093#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
1094#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
1095msgid "Floating point number"
1096msgstr "Число с плаващата запетая"
1097
1098#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
1099#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
1100#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
1101#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
1102#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1103#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
1104#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
1105msgid "Hexadecimal number"
1106msgstr "Шестнадесетично число"
1107
1108#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
1109msgid "Included File"
1110msgstr "Включен файл"
1111
1112#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
1113#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
1114#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
1115#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
1116msgid "Octal number"
1117msgstr "Осмично число"
1118
1119#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
1120msgid "printf Conversion"
1121msgstr "Преобразуване на printf"
1122
1123#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1124msgid "Classic"
1125msgstr "Класическа"
1126
1127#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1128msgid "Classic color scheme"
1129msgstr "Класическа цветова схема"
1130
1131#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
1132msgid "Builtin Command"
1133msgstr "Вградена команда"
1134
1135#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
1136msgid "Builtin Variable"
1137msgstr "Вградена променлива"
1138
1139#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
1140msgid "CMake"
1141msgstr "CMake"
1142
1143#. Any constant
1144#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
1145#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1146#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
1147#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
1148#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1149msgid "Constant"
1150msgstr "Константа"
1151
1152#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
1153msgid "Control Keyword"
1154msgstr "Контролна ключова дума"
1155
1156#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
1157msgid "Blue based color scheme"
1158msgstr "Синя цветова схема"
1159
1160#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
1161msgid "Cobalt"
1162msgstr "Cobalt"
1163
1164#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
1165msgid "C++"
1166msgstr "C++"
1167
1168#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
1169msgid "C#"
1170msgstr "C#"
1171
1172#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
1173msgid "String Format"
1174msgstr "Формат на низ"
1175
1176#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
1177msgid "CSS"
1178msgstr "CSS"
1179
1180#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1181msgid "Color"
1182msgstr "Цвят"
1183
1184#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
1185#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
1186#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
1187#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1188#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1189#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1190#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1191#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1192#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1193msgid "Decimal"
1194msgstr "Десетично число"
1195
1196#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
1197msgid "Dimension"
1198msgstr "Размер"
1199
1200#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1201msgid "Known Property Value"
1202msgstr "Стойност на познато свойство"
1203
1204#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1205msgid "Others 2"
1206msgstr "Други 2"
1207
1208#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1209msgid "Others 3"
1210msgstr "Други 3"
1211
1212#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1213msgid "at-rules"
1214msgstr "Правила „@“"
1215
1216#. A base-N number: 0xFFFF
1217#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1218#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1219#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1220msgid "Base-N number"
1221msgstr "Цяло число в основа N"
1222
1223#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1224#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1225#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1226msgid "Built-in identifier"
1227msgstr "Вграден идентификатор"
1228
1229#. A complex number
1230#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1231#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
1232msgid "Complex number"
1233msgstr "Комплексно число"
1234
1235#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1236#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1237msgid "Data type"
1238msgstr "Тип на данна"
1239
1240#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
1241msgid "Defaults"
1242msgstr "Стандартни стойности"
1243
1244#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1245#. gtk-doc
1246#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1247msgid "Documentation comment"
1248msgstr "Документиращ коментар"
1249
1250#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1251#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1252#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1253msgid "Documentation comment element"
1254msgstr "Елемент от документиращ коментар"
1255
1256#. Any variable name
1257#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
1258#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1259msgid "Identifier"
1260msgstr "Идентификатор"
1261
1262#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1263#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1264msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1265msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
1266
1267#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
1268#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
1269msgid "Preprocessor directive"
1270msgstr "Директива на предпроцесора"
1271
1272#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1273#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1274msgid "Reserved keyword"
1275msgstr "Запазена ключова дума"
1276
1277#. A shebang: #!/bin/sh
1278#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
1279#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1280msgid "Shebang"
1281msgstr "Решетка с удивителна"
1282
1283#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1284#. style for text which is already styled as a "string"
1285#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1286msgid "Special character (inside a string)"
1287msgstr "Специален знак (в низ)"
1288
1289#. Any statement
1290#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1291msgid "Statement"
1292msgstr "Израз без стойност"
1293
1294#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1295#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1296msgid "Underlined"
1297msgstr "Подчертано"
1298
1299#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1300msgid ".desktop"
1301msgstr ".desktop"
1302
1303#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1304msgid "Category"
1305msgstr "Категория"
1306
1307#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
1308msgid "Encoding"
1309msgstr "Кодиране"
1310
1311#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1312msgid "Exec parameter"
1313msgstr "Параметър при изпълнение"
1314
1315#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
1316msgid "Group"
1317msgstr "Група"
1318
1319#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1320#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1321#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
1322msgid "Key"
1323msgstr "Ключ"
1324
1325#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
1326msgid "Translation"
1327msgstr "Превод"
1328
1329#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1330msgid "Added line"
1331msgstr "Добавен ред"
1332
1333#. Others 3
1334#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
1335msgid "Changed line"
1336msgstr "Променен ред"
1337
1338#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
1339msgid "Diff"
1340msgstr "Разлики"
1341
1342#. Keyword
1343#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1344msgid "Ignore"
1345msgstr "Игнориране"
1346
1347#. String
1348#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1349#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
1350msgid "Location"
1351msgstr "Местоположение"
1352
1353#. Others 2
1354#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
1355msgid "Removed line"
1356msgstr "Премахнат ред"
1357
1358#. Preprocessor
1359#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
1360msgid "Special case"
1361msgstr "Специален случай"
1362
1363#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1364#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1365msgid "Binary number"
1366msgstr "Двоично число"
1367
1368#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1369msgid "D"
1370msgstr "D"
1371
1372#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
1373msgid "Special Token"
1374msgstr "Специална лексема"
1375
1376#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
1377msgid "Docbook"
1378msgstr "DocBook"
1379
1380#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
1381msgid "Formatting Elements"
1382msgstr "Форматиращи елементи"
1383
1384#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
1385msgid "GUI Elements"
1386msgstr "Елементи на ГПИ"
1387
1388#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
1389msgid "Header Elements"
1390msgstr "Заглавни елементи"
1391
1392#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
1393#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
1394#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
1395#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
1396#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
1397#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1398#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
1399#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
1400#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1401#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
1402msgid "Markup"
1403msgstr "Маркиране"
1404
1405#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
1406msgid "Structural Elements"
1407msgstr "Структурни елементи"
1408
1409#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
1410#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1411msgid "Command"
1412msgstr "Команда"
1413
1414#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
1415msgid "Dos Batch"
1416msgstr "Пакетен файл на DOS"
1417
1418#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
1419#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1420msgid "Attribute name"
1421msgstr "Име на атрибут"
1422
1423#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
1424msgid "Graphviz Dot"
1425msgstr "Graphviz Dot"
1426
1427#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1428msgid "DPatch"
1429msgstr "DPatch"
1430
1431#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1432msgid "patch-start"
1433msgstr "начало на кръпка"
1434
1435#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
1436#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1437msgid "DTD"
1438msgstr "DTD"
1439
1440#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
1441msgid "decl"
1442msgstr "декларация"
1443
1444#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
1445msgid "entity"
1446msgstr "заместваща последователност"
1447
1448#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
1449msgid "error"
1450msgstr "грешка"
1451
1452#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
1453msgid "quoted-value"
1454msgstr "цитирана стойност"
1455
1456#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1457msgid "Assertion"
1458msgstr "Предположение"
1459
1460#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1461msgid "Boolean Value"
1462msgstr "Булева стойност"
1463
1464#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1465msgid "Debug"
1466msgstr "Изчистване на грешки"
1467
1468#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1469msgid "Design by Contract"
1470msgstr "Договор на програмата"
1471
1472#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1473msgid "Eiffel"
1474msgstr "Eiffel"
1475
1476#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
1477msgid "Exception Handling"
1478msgstr "Обработка на изключения"
1479
1480#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
1481#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1482msgid "Predefined Variable"
1483msgstr "Предефинирана променлива"
1484
1485#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
1486msgid "Void Value"
1487msgstr "Стойност void"
1488
1489#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1490msgid "Atom"
1491msgstr "Атом"
1492
1493#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
1494#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1495#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1496#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1497#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1498msgid "Base-N Integer"
1499msgstr "Цяло число в основа N"
1500
1501#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1502#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1503msgid "Builtin"
1504msgstr "Вграден обект"
1505
1506#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
1507#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
1508#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1509msgid "Compiler Directive"
1510msgstr "Директива към компилатора"
1511
1512#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1513msgid "Erlang"
1514msgstr "Erlang"
1515
1516#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1517msgid "Debug Code"
1518msgstr "Код за изчистване на грешки"
1519
1520#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
1521msgid "Error Text"
1522msgstr "Текст на грешка"
1523
1524#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1525msgid "Forth"
1526msgstr "Forth"
1527
1528#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1529msgid "BOZ Literal"
1530msgstr "Литерал „BOZ“"
1531
1532#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1533#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1534#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1535#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1536msgid "Floating Point"
1537msgstr "Плаваща запетая"
1538
1539#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
1540msgid "Fortran 95"
1541msgstr "Fortran 95"
1542
1543#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
1544msgid "GAP"
1545msgstr "GAP"
1546
1547#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
1548#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
1549#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1550msgid "Scientific"
1551msgstr "Научно представяне"
1552
1553#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
1554msgid "Deprecated"
1555msgstr "Изоставено"
1556
1557#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
1558msgid "Function Name"
1559msgstr "Име на функция"
1560
1561#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
1562msgid "Inline Documentation Section"
1563msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
1564
1565#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
1566msgid "Parameter"
1567msgstr "Параметър"
1568
1569#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
1570msgid "Property Name"
1571msgstr "Име на свойство"
1572
1573#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
1574msgid "Return"
1575msgstr "Връщана стойност"
1576
1577#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
1578msgid "Signal Name"
1579msgstr "Име на сигнал"
1580
1581#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
1582msgid "Since"
1583msgstr "От"
1584
1585#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
1586#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1587#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1588msgid "Type"
1589msgstr "Тип"
1590
1591#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
1592msgid "gtk-doc"
1593msgstr "gtk-doc"
1594
1595#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
1596msgid "GtkRC"
1597msgstr "GtkRC"
1598
1599#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1600msgid "Include directive"
1601msgstr "Директива за включване"
1602
1603#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
1604msgid "Widget State"
1605msgstr "Състояние на графичния обект"
1606
1607#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
1608#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
1609msgid "Anchor"
1610msgstr "Котва"
1611
1612#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1613msgid "Code Block"
1614msgstr "Блок с код"
1615
1616#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1617msgid "Definition list"
1618msgstr "Списък с дефиниции"
1619
1620#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1621msgid "Emphasis"
1622msgstr "Наблягане"
1623
1624#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1625msgid "Enumerated list"
1626msgstr "Изброен списък"
1627
1628#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1629msgid "Escape"
1630msgstr "Екраниране"
1631
1632#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1633msgid "Haddock"
1634msgstr "Haddock"
1635
1636#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1637msgid "Haddock Directive"
1638msgstr "Директива за Haddock"
1639
1640#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1641msgid "Header Property"
1642msgstr "Атрибут на заглавната част"
1643
1644#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1645msgid "Hyperlinked Identifier"
1646msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
1647
1648#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1649msgid "Hyperlinked Module Name"
1650msgstr "Име на модул с хипервръзка"
1651
1652#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1653msgid "Inline Haddock Section"
1654msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
1655
1656#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1657msgid "Itemized list"
1658msgstr "Поточков списък"
1659
1660#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1661msgid "Monospace"
1662msgstr "Равноширок"
1663
1664#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1665msgid "URL"
1666msgstr "Адрес"
1667
1668#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1669msgid "Float"
1670msgstr "Число с плаваща запетая"
1671
1672#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1673msgid "Haskell"
1674msgstr "Haskell"
1675
1676#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1677msgid "Hex"
1678msgstr "Hex"
1679
1680#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1681msgid "Octal"
1682msgstr "Осмично"
1683
1684#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
1685#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
1686msgid "Symbol"
1687msgstr "Символ"
1688
1689#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1690msgid "Literate Haskell"
1691msgstr "Literate Haskell"
1692
1693#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1694msgid "Attribute Name"
1695msgstr "Име на атрибут"
1696
1697#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1698msgid "Attribute Value"
1699msgstr "Стойност на атрибут"
1700
1701#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1702msgid "HTML"
1703msgstr "HTML"
1704
1705#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
1706#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
1707msgid "Tag"
1708msgstr "Етикет"
1709
1710#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1711msgid "IDL"
1712msgstr "IDL"
1713
1714#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1715msgid ".ini"
1716msgstr ".ini"
1717
1718#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
1719msgid "Declaration"
1720msgstr "Декларация"
1721
1722#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
1723msgid "External"
1724msgstr "Пакети и имена"
1725
1726#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
1727#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1728msgid "Future Reserved Keywords"
1729msgstr "Бъдещи запазени думи"
1730
1731#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
1732msgid "Java"
1733msgstr "Java"
1734
1735#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
1736msgid "Scope Declaration"
1737msgstr "Декларация на обхват"
1738
1739#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1740msgid "Constructors"
1741msgstr "Конструктори"
1742
1743#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1744msgid "Javascript"
1745msgstr "JavaScript"
1746
1747#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1748msgid "Object"
1749msgstr "Обект"
1750
1751#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1752msgid "Properties"
1753msgstr "Свойства"
1754
1755#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
1756msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
1757msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
1758
1759#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
1760msgid "Kate"
1761msgstr "Kate"
1762
1763#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1764#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1765msgid "Include"
1766msgstr "Включване"
1767
1768#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1769msgid "Inline Math Mode"
1770msgstr "Вмъкнат математически режим"
1771
1772#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
1773msgid "LaTeX"
1774msgstr "LaTeX"
1775
1776#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1777msgid "Math Mode"
1778msgstr "Математически режим"
1779
1780#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1781#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
1782msgid "Verbatim"
1783msgstr "Дословно"
1784
1785#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1786msgid "math-bound"
1787msgstr "Режим свързан с математическия"
1788
1789#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
1790msgid "libtool"
1791msgstr "libtool"
1792
1793#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1794msgid "Lua"
1795msgstr "Lua"
1796
1797#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
1798#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1799msgid "Nil Constant"
1800msgstr "Константата nil"
1801
1802#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1803msgid "Reserved Identifier"
1804msgstr "Запазен идентификатор"
1805
1806#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
1807msgid "Autoconf Macro"
1808msgstr "Макрос на autoconf"
1809
1810#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
1811msgid "Obsolete Autoconf Macro"
1812msgstr "Изоставен макрос на autoconf"
1813
1814#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
1815msgid "m4"
1816msgstr "m4"
1817
1818#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
1819msgid "m4 Macro"
1820msgstr "Макрос на m4"
1821
1822#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
1823msgid "m4-comment"
1824msgstr "Коментар на m4"
1825
1826#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1827msgid "Assignment Left Hand Side"
1828msgstr "Лява страна на присвояване"
1829
1830#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1831msgid "Assignment Right Hand Side"
1832msgstr "Дясна страна на присвояване"
1833
1834#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
1835msgid "Makefile"
1836msgstr "Makefile"
1837
1838#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
1839#. the end of the line
1840#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1841msgid "Trailing Tab"
1842msgstr "Краен табулатор"
1843
1844#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
1845msgid "command"
1846msgstr "команда"
1847
1848#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
1849msgid "function"
1850msgstr "функция"
1851
1852#. FIXME make it better names, and make them translatable
1853#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1854#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
1855msgid "keyword"
1856msgstr "ключова дума"
1857
1858#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1859msgid "prereq"
1860msgstr "изискано"
1861
1862#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
1863msgid "targets"
1864msgstr "цели"
1865
1866#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1867msgid "MSIL"
1868msgstr "MSIL"
1869
1870#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1871msgid "Nemerle"
1872msgstr "Nemerle"
1873
1874#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
1875msgid "NSIS"
1876msgstr "NSIS"
1877
1878#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1879msgid "Objective-C"
1880msgstr "Objective-C"
1881
1882#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
1883msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
1884msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
1885
1886#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
1887msgid "Oblivion"
1888msgstr "Oblivion"
1889
1890#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1891msgid "Builtin-function keyword"
1892msgstr "Ключова дума за вградена функция"
1893
1894#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1895msgid "Floating Point number"
1896msgstr "Число с плаващата запетая"
1897
1898#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1899msgid "Labeled argument"
1900msgstr "Аргумент с етикет"
1901
1902#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
1903msgid "Module Path"
1904msgstr "Път за модул"
1905
1906#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
1907msgid "Objective Caml"
1908msgstr "Objective Caml"
1909
1910#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
1911msgid "Ocamldoc Comments"
1912msgstr "Коментар на Ocamldoc"
1913
1914#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
1915msgid "Polymorphic Variant"
1916msgstr "Полиморфен вариант"
1917
1918#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1919msgid "Type Variable"
1920msgstr "Променлива за тип"
1921
1922#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1923msgid "Type, module or object keyword"
1924msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
1925
1926#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1927msgid "Variant Constructor"
1928msgstr "Конструктор на варианти"
1929
1930#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1931msgid "OCL"
1932msgstr "OCL"
1933
1934#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1935msgid "Operation operator"
1936msgstr "Оператор за операция"
1937
1938#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1939msgid "Type Operators"
1940msgstr "Оператори за типове"
1941
1942#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1943msgid "Octave"
1944msgstr "Octave"
1945
1946#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1947msgid "Reserved Constant"
1948msgstr "Запазена константа"
1949
1950#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1951msgid "Pascal"
1952msgstr "Pascal"
1953
1954#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
1955msgid "Control"
1956msgstr "Контролираща дума"
1957
1958#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1959msgid "File Descriptor"
1960msgstr "Файлов дескриптор"
1961
1962#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1963#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1964#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
1965msgid "Heredoc"
1966msgstr "Документ Heredoc"
1967
1968#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1969#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1970#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1971#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
1972msgid "Heredoc Bound"
1973msgstr "Режим свързан с Heredock"
1974
1975#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
1976msgid "Include Statement"
1977msgstr "Израз за включване"
1978
1979#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1980msgid "Line Directive"
1981msgstr "Директива за ред"
1982
1983#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
1984msgid "POD"
1985msgstr "POD"
1986
1987#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
1988msgid "POD Escape"
1989msgstr "Екраниране на POD"
1990
1991#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
1992msgid "POD heading"
1993msgstr "Заглавна част на POD"
1994
1995#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
1996msgid "POD keyword"
1997msgstr "Ключова дума на POD"
1998
1999#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
2000msgid "Perl"
2001msgstr "Perl"
2002
2003#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
2004msgid "System Command"
2005msgstr "Системна команда"
2006
2007#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
2008msgid "PHP"
2009msgstr "PHP"
2010
2011#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
2012msgid "Package Info"
2013msgstr "Информация за пакет"
2014
2015#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
2016msgid "pkg-config"
2017msgstr "pkg-config"
2018
2019#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
2020msgid "Fuzzy"
2021msgstr "Неточно"
2022
2023#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
2024#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
2025msgid "Special"
2026msgstr "специален случай"
2027
2028#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
2029msgid "gettext translation"
2030msgstr "Превод на gettext"
2031
2032#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
2033msgid "Builtin Constant"
2034msgstr "Вградена константа"
2035
2036#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
2037msgid "Builtin Object"
2038msgstr "Вграден обект"
2039
2040#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
2041msgid "Format"
2042msgstr "Формат"
2043
2044#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
2045msgid "Module Handler"
2046msgstr "Функция за обработка на модул"
2047
2048#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
2049msgid "Python"
2050msgstr "Python"
2051
2052#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
2053msgid "string-conversion"
2054msgstr "преобразуване на низ"
2055
2056#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
2057msgid "Assignment Operator"
2058msgstr "Оператор за присвояване"
2059
2060#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
2061msgid "Delimiter"
2062msgstr "Разделител"
2063
2064#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
2065msgid "Integer Number"
2066msgstr "Цяло число"
2067
2068#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
2069msgid "R"
2070msgstr "R"
2071
2072#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
2073msgid "Reserved Class"
2074msgstr "Запазен клас"
2075
2076#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
2077msgid "Special Constant"
2078msgstr "Специална константа"
2079
2080#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
2081msgid "Command Macro"
2082msgstr "Макрос за команда"
2083
2084#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
2085msgid "Conditional Macro"
2086msgstr "Условен макрос"
2087
2088#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
2089msgid "Define"
2090msgstr "Дефиниция"
2091
2092#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
2093msgid "Directory Macro"
2094msgstr "Макрос за папка"
2095
2096#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
2097msgid "Email"
2098msgstr "Е-писмо"
2099
2100#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
2101msgid "Flow Conditional"
2102msgstr "Условен преход"
2103
2104#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
2105#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
2106msgid "Header"
2107msgstr "Заглавна част"
2108
2109#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
2110msgid "Other Macro"
2111msgstr "Друг макрос"
2112
2113#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
2114msgid "RPM Variable"
2115msgstr "Променлива за RPM"
2116
2117#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
2118msgid "RPM spec"
2119msgstr "Спецификация за RPM"
2120
2121#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
2122#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
2123msgid "Section"
2124msgstr "Раздел"
2125
2126#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
2127msgid "Spec Macro"
2128msgstr "Макрос на спецификацията"
2129
2130#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
2131msgid "Switch"
2132msgstr "Ключ"
2133
2134#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
2135msgid "Attribute Definition"
2136msgstr "Дефиниция на атрибут"
2137
2138#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
2139msgid "Module handler"
2140msgstr "Функция за обработка на модул"
2141
2142#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
2143msgid "Numeric literal"
2144msgstr "Литерал за число"
2145
2146#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
2147msgid "Ruby"
2148msgstr "Ruby"
2149
2150#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
2151msgid "Scheme"
2152msgstr "Scheme"
2153
2154#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
2155msgid "Common Commands"
2156msgstr "Обичайни команди"
2157
2158#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
2159msgid "Subshell"
2160msgstr "Под-обвивка"
2161
2162#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
2163#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
2164msgid "Variable Definition"
2165msgstr "Дефиниция на променлива"
2166
2167#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
2168msgid "sh"
2169msgstr "sh"
2170
2171#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
2172msgid "No idea what it is"
2173msgstr "Без идея какво е това"
2174
2175#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
2176msgid "SQL"
2177msgstr "SQL"
2178
2179#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
2180msgid "Option"
2181msgstr "Опция"
2182
2183#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
2184msgid "Option Name"
2185msgstr "Име на опция"
2186
2187#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
2188msgid "Section 1"
2189msgstr "Раздел 1"
2190
2191#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
2192msgid "Section 2"
2193msgstr "Раздел 2"
2194
2195#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
2196msgid "Section 3"
2197msgstr "Раздел 3"
2198
2199#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
2200msgid "Section 4"
2201msgstr "Раздел 4"
2202
2203#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
2204msgid "Section 5"
2205msgstr "Раздел 5"
2206
2207#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
2208msgid "Text2Tags"
2209msgstr "Text2Tags"
2210
2211#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
2212msgid "Verbatim Block"
2213msgstr "Дословен блок"
2214
2215#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2216msgid "Color scheme using Tango color palette"
2217msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
2218
2219#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2220msgid "Tango"
2221msgstr "Tango"
2222
2223#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
2224msgid "Tcl"
2225msgstr "Tcl"
2226
2227#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
2228msgid "File Attributes"
2229msgstr "Файлови атрибути"
2230
2231#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
2232msgid "Generated Content"
2233msgstr "Генерирано съдържание"
2234
2235#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
2236msgid "Macros"
2237msgstr "Макрос"
2238
2239#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
2240msgid "Texinfo"
2241msgstr "Texinfo"
2242
2243#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
2244msgid "Vala"
2245msgstr "Vala"
2246
2247#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
2248msgid "VB.NET"
2249msgstr "VB.NET"
2250
2251#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
2252msgid "Gate"
2253msgstr "Логически елемент"
2254
2255#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
2256msgid "Verilog"
2257msgstr "Verilog"
2258
2259#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
2260msgid "VHDL"
2261msgstr "VHDL"
2262
2263#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
2264msgid "Attribute value"
2265msgstr "Стойност на атрибут"
2266
2267#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
2268msgid "CDATA delimiter"
2269msgstr "Разделител за знакови данни"
2270
2271#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
2272msgid "DOCTYPE"
2273msgstr "Декларация на типа на документа"
2274
2275#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
2276msgid "Element name"
2277msgstr "Име на елемент"
2278
2279#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
2280msgid "Entity"
2281msgstr "Заместваща последователност"
2282
2283#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
2284msgid "Processing instruction"
2285msgstr "Инструкция за обработка"
2286
2287#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
2288msgid "XML"
2289msgstr "XML"
2290
2291#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
2292msgid "Element"
2293msgstr "Елемент"
2294
2295#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
2296msgid "XSLT"
2297msgstr "XSLT"
2298
2299#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
2300msgid "Yacc"
2301msgstr "Yacc"
2302
2303#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
2304msgid "rule"
2305msgstr "правило"
2306
2307#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
2308msgid "token-type"
2309msgstr "вид лексема"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.