source: gnome/master/gtkhtml.master.bg.po @ 2107

Last change on this file since 2107 was 2107, checked in by Александър Шопов, 12 years ago

bug-buddy, dasher, seahorse, seahorse-plugins, gtkhtml, gnome-applets, libgnomekbd, gvfs, ekiga, gnome-panel: подадени в master

File size: 35.8 KB
RevLine 
[1097]1# Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
[1949]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc
3# Copyright (C) 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc
[1097]4# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
[1949]5# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
[1097]6# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
[1949]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
[1491]8# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[1097]9#
10msgid ""
11msgstr ""
[1846]12"Project-Id-Version: gtkhtml master\n"
[1097]13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2107]14"POT-Creation-Date: 2010-08-23 14:02+0300\n"
15"PO-Revision-Date: 2010-08-23 14:02+0300\n"
[1491]16"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
[1097]17"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2107]18"Language: bg\n"
[1097]19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#: ../a11y/image.c:151
25#, c-format
26msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
27msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
28
29#: ../a11y/image.c:153
30#, c-format
31msgid "URL is %s"
32msgstr "Адресът е %s"
33
[1846]34#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
[1097]35msgid "grab focus"
36msgstr "вземане на фокуса"
37
[2107]38#: ../a11y/object.c:257
[1097]39msgid "Panel containing HTML"
40msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
41
[1777]42#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
[1491]43msgid "black"
44msgstr "черно"
45
[1777]46#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
[1491]47msgid "light brown"
48msgstr "светло кафяво"
49
[1777]50#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
[1491]51msgid "brown gold"
52msgstr "златно кафяво"
53
[1777]54#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
[1491]55msgid "dark green #2"
56msgstr "тъмно зелено #2"
57
[1777]58#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
[1491]59msgid "navy"
60msgstr "морско синьо"
61
[1777]62#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
[1491]63msgid "dark blue"
64msgstr "тъмно синьо"
65
[1777]66#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
[1491]67msgid "purple #2"
68msgstr "пурпурно #2"
69
[1777]70#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
[1491]71msgid "very dark gray"
72msgstr "много тъмно сиво"
73
[1777]74#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
[1491]75msgid "dark red"
76msgstr "тъмно червено"
77
[1777]78#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
[1491]79msgid "red-orange"
80msgstr "червено-оранжево"
81
[1777]82#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
[1491]83msgid "gold"
84msgstr "златно"
85
[1777]86#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
[1491]87msgid "dark green"
88msgstr "тъмно зелено"
89
[1777]90#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
[1491]91msgid "dull blue"
92msgstr "матово синьо"
93
[1777]94#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
[1491]95msgid "blue"
96msgstr "синьо"
97
[1777]98#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
[1491]99msgid "dull purple"
100msgstr "матово виолетово"
101
[1777]102#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
[1491]103msgid "dark grey"
104msgstr "тъмно сиво"
105
[1777]106#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
[1491]107msgid "red"
108msgstr "червено"
109
[1777]110#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
[1491]111msgid "orange"
112msgstr "оранжево"
113
[1777]114#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
[1491]115msgid "lime"
116msgstr "лимонено"
117
[1777]118#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
[1491]119msgid "dull green"
120msgstr "матово зелено"
121
[1777]122#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
[1491]123msgid "dull blue #2"
124msgstr "матово синьо #2"
125
[1777]126#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
[1491]127msgid "sky blue #2"
128msgstr "небесно синьо #2"
129
[1777]130#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
[1491]131msgid "purple"
132msgstr "виолетово"
133
[1777]134#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
[1491]135msgid "gray"
136msgstr "сиво"
137
[1777]138#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
[1491]139msgid "magenta"
140msgstr "магента"
141
[1777]142#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
[1491]143msgid "bright orange"
144msgstr "ярко оранжево"
145
[1777]146#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
[1491]147msgid "yellow"
148msgstr "жълто"
149
[1777]150#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
[1491]151msgid "green"
152msgstr "зелено"
153
[1777]154#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
[1491]155msgid "cyan"
156msgstr "синьозелено"
157
[1777]158#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
[1491]159msgid "bright blue"
160msgstr "ярко синьо"
161
[1777]162#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
[1491]163msgid "red purple"
164msgstr "червено виолетово"
165
[1777]166#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
[1491]167msgid "light grey"
168msgstr "светло зелено"
169
[1777]170#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
[1491]171msgid "pink"
172msgstr "розово"
173
[1777]174#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
[1491]175msgid "light orange"
176msgstr "светло оранжево"
177
[1777]178#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
[1491]179msgid "light yellow"
180msgstr "светло жълто"
181
[1777]182#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
[1491]183msgid "light green"
184msgstr "светло зелено"
185
[1777]186#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
[1491]187msgid "light cyan"
188msgstr "светло синьо зелено"
189
[1777]190#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
[1491]191msgid "light blue"
192msgstr "светло синьо"
193
[1777]194#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
[1491]195msgid "light purple"
196msgstr "светло виолетово"
197
[1777]198#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
[1491]199msgid "white"
200msgstr "бяло"
201
[2107]202#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
[1491]203msgid "Choose Custom Color"
204msgstr "Избор на цвят"
205
[2107]206#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
[1777]207#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
[1491]208msgid "Default"
209msgstr "Стандартен"
210
[2107]211#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
[1491]212msgid "custom"
213msgstr "потребителски"
214
[2107]215#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
[1491]216msgid "Custom Color..."
217msgstr "Цвят избран от потребителя…"
218
[1777]219#. Translators: :-)
[1846]220#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
[1777]221msgid "_Smile"
222msgstr "_Усмивка"
223
224#. Translators: :-(
[1846]225#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
[1777]226msgid "S_ad"
227msgstr "_Тъжно"
228
229#. Translators: ;-)
[1846]230#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
[1777]231msgid "_Wink"
232msgstr "_Намигване"
233
234#. Translators: :-P
[1846]235#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
[1777]236msgid "Ton_gue"
237msgstr "_Плезене"
238
239#. Translators: :-))
[1846]240#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
[1777]241msgid "Laug_h"
242msgstr "_Смях"
243
244#. Translators: :-|
[1846]245#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
[1777]246msgid "_Plain"
247msgstr "_Безизразно"
248
249#. Translators: :-!
[1846]250#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
[1777]251msgid "Smi_rk"
252msgstr "Самодо_волно"
253
254#. Translators: :"-)
[1846]255#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
[1777]256msgid "_Embarrassed"
257msgstr "_Засрамено"
258
259#. Translators: :-D
[1846]260#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
[1777]261msgid "_Big Smile"
262msgstr "У_хилване"
263
264#. Translators: :-/
[1846]265#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
[1777]266msgid "Uncer_tain"
267msgstr "Несиг_урно"
268
269#. Translators: :-O
[1846]270#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
[1777]271msgid "S_urprise"
272msgstr "_Изненадано"
273
274#. Translators: :-S
[1846]275#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
[1777]276msgid "W_orried"
277msgstr "_Притеснено"
278
279#. Translators: :-*
[1846]280#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
[1777]281msgid "_Kiss"
282msgstr "_Целувка"
283
284#. Translators: X-(
[1846]285#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
[1777]286msgid "A_ngry"
287msgstr "_Ядосано"
288
289#. Translators: B-)
[1846]290#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
[1777]291msgid "_Cool"
292msgstr "_Готино"
293
294#. Translators: O:-)
[1846]295#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
[1777]296msgid "Ange_l"
297msgstr "_Ангелче"
298
299#. Translators: :'(
[1846]300#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
[1777]301msgid "Cr_ying"
302msgstr "Пла_ч"
303
304#. Translators: :-Q
[1846]305#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
[1777]306msgid "S_ick"
307msgstr "Бо_лест"
308
309#. Translators: |-)
[1846]310#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
[1777]311msgid "Tire_d"
312msgstr "_Уморено"
313
314#. Translators: >:-)
[1846]315#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
[1777]316msgid "De_vilish"
317msgstr "_Дяволито"
318
319#. Translators: :-(|)
[1846]320#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
[1777]321msgid "_Monkey"
322msgstr "Ма_ймунка"
323
[1949]324#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
325msgid "Failed to insert HTML file."
326msgstr "Неуспешно вмъкване на файл с HTML"
327
328#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
329msgid "Failed to insert text file."
330msgstr "Неуспешно вмъкване на текстов файл"
331
332#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
[1491]333msgid "Insert HTML File"
334msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
335
[2107]336#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:635
337#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
[1491]338msgid "Insert Image"
339msgstr "Вмъкване на изображение"
340
[2107]341#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:684
[1491]342msgid "Insert Text File"
343msgstr "Вмъкване на текстов файл"
344
345#. Replace Button
[2107]346#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
[1949]347#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
[1491]348msgid "_Replace"
349msgstr "_Заместване"
350
[2107]351#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1191
[1491]352msgid "Replace _All"
353msgstr "Заместване на _всички"
354
[2107]355#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
[1491]356msgid "_Next"
357msgstr "_Следващ"
358
[2107]359#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
[1491]360msgid "_Copy"
361msgstr "_Копиране"
362
[2107]363#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1219
[1491]364msgid "Cu_t"
365msgstr "Из_рязване"
366
[2107]367#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1233
[1491]368msgid "Find A_gain"
369msgstr "_Повторно търсене"
370
[2107]371#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
[1491]372msgid "_Increase Indent"
373msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
374
[2107]375#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1249
[1676]376msgid "Increase Indent"
377msgstr "Увеличаване на отстъпа"
378
[2107]379#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
[1491]380msgid "_HTML File..."
381msgstr "_Файл с HTML…"
382
[2107]383#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
[1491]384msgid "Te_xt File..."
385msgstr "Те_кстови файл…"
386
[2107]387#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
[1491]388msgid "_Paste"
389msgstr "_Поставяне"
390
[2107]391#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
[1491]392msgid "Paste _Quotation"
393msgstr "Поставяне на _цитат"
394
[2107]395#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
[1491]396msgid "_Redo"
397msgstr "_Повтаряне"
398
[2107]399#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
[1491]400msgid "Select _All"
401msgstr "Избиране на _всичко"
402
[2107]403#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
[1491]404msgid "_Find..."
405msgstr "_Намиране…"
406
[2107]407#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
[1491]408msgid "Re_place..."
409msgstr "_Заместване…"
410
[2107]411#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
[1491]412msgid "Check _Spelling..."
413msgstr "Проверка на _правописа…"
414
[2107]415#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
416#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
[1491]417msgid "_Test URL..."
418msgstr "_Тестване на адрес…"
419
[2107]420#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
[1491]421msgid "_Undo"
422msgstr "_Отказ"
423
[2107]424#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
[1491]425msgid "_Decrease Indent"
426msgstr "_Намаляване на отстъпа"
427
[2107]428#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
[1676]429msgid "Decrease Indent"
430msgstr "Намаляване на отстъпа"
431
[2107]432#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
[1491]433msgid "_Wrap Lines"
434msgstr "_Пренасяне на редове"
435
[2107]436#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
[1491]437msgid "_Edit"
438msgstr "_Редактиране"
439
[2107]440#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
[1777]441#: ../components/editor/main.c:327
[1491]442msgid "_File"
443msgstr "_Файл"
444
[2107]445#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
[1676]446msgid "For_mat"
447msgstr "Фор_матиране"
[1491]448
[2107]449#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
[1491]450msgid "_Paragraph Style"
451msgstr "Стил на _абзаца…"
452
[2107]453#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
[1491]454msgid "_Insert"
455msgstr "_Вмъкване"
456
[2107]457#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
[1491]458msgid "_Alignment"
459msgstr "_Подравняване"
460
[2107]461#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
[1491]462msgid "Current _Languages"
463msgstr "Текущи _езици"
464
[2107]465#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1396
[1777]466#: ../components/editor/main.c:358
[1491]467msgid "_View"
468msgstr "_Изглед"
469
[2107]470#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
[1491]471msgid "_Center"
472msgstr "_Центрирано"
473
[2107]474#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
[1676]475msgid "Center Alignment"
476msgstr "Центриране"
477
[2107]478#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
[1491]479msgid "_Left"
480msgstr "_Ляво"
481
[2107]482#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
[1676]483msgid "Left Alignment"
484msgstr "Ляво подравняване"
485
[2107]486#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1420
[1491]487msgid "_Right"
488msgstr "_Дясно"
489
[2107]490#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
[1676]491msgid "Right Alignment"
492msgstr "Дясно подравняване"
493
[2107]494#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
[1676]495msgid "_HTML"
496msgstr "_HTML"
497
[2107]498#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
[1676]499msgid "HTML editing mode"
500msgstr "Режим за редактиране на HTML"
501
[2107]502#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
[1676]503msgid "Plain _Text"
504msgstr "_Обикновен текст"
505
[2107]506#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
[1676]507msgid "Plain text editing mode"
508msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
509
[2107]510#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
[1491]511msgid "_Normal"
512msgstr "_Нормален"
513
[2107]514#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
[1491]515msgid "Header _1"
516msgstr "Заглавие _1"
517
[2107]518#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
[1491]519msgid "Header _2"
520msgstr "Заглавие _2"
521
[2107]522#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
[1491]523msgid "Header _3"
524msgstr "Заглавие _3"
525
[2107]526#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
[1491]527msgid "Header _4"
528msgstr "Заглавие _4"
529
[2107]530#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
[1491]531msgid "Header _5"
532msgstr "Заглавие _5"
533
[2107]534#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
[1491]535msgid "Header _6"
536msgstr "Заглавие _6"
537
[2107]538#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
[1491]539msgid "A_ddress"
540msgstr "А_дрес"
541
[2107]542#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
[1491]543msgid "_Preformatted"
544msgstr "_Предварително форматиран"
545
[2107]546#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
[1491]547msgid "_Bulleted List"
548msgstr "_Точков списък"
549
[2107]550#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
[1491]551msgid "_Roman Numeral List"
552msgstr "Списък с _римски числа"
553
[2107]554#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
[1491]555msgid "Numbered _List"
556msgstr "Номериран _списък"
557
[2107]558#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1531
[1491]559msgid "_Alphabetical List"
560msgstr "_Азбучен списък"
561
[2107]562#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
563#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1584
[1491]564msgid "_Image..."
565msgstr "_Изображение…"
566
[2107]567#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
568#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1591
[1491]569msgid "_Link..."
570msgstr "_Връзка…"
571
[2107]572#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
[1676]573msgid "Insert Link"
574msgstr "Вмъкване на връзка"
575
[2107]576#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
577#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
578#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1606
[1491]579msgid "_Rule..."
580msgstr "_Линия…"
581
[2107]582#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
583#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
[1676]584msgid "Insert Rule"
585msgstr "Вмъкване на линия"
586
[2107]587#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1570
588#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1613
[1491]589msgid "_Table..."
590msgstr "_Таблица…"
591
[2107]592#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
[1676]593msgid "Insert Table"
594msgstr "Вмъкване на таблица"
595
[2107]596#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1577
[1491]597msgid "_Cell..."
598msgstr "_Клетка…"
599
[2107]600#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
[1491]601msgid "Pa_ge..."
602msgstr "_Страница…"
603
[2107]604#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
[1491]605msgid "Font _Size"
606msgstr "Размер на _шрифта"
607
[2107]608#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
[1491]609msgid "_Font Style"
610msgstr "Стил на _шрифта"
611
[2107]612#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
613#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
[1491]614msgid "_Bold"
615msgstr "_Получер"
616
[2107]617#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
[1676]618msgid "Bold"
619msgstr "Получер"
620
[2107]621#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
622#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
[1491]623msgid "_Italic"
624msgstr "_Курсив"
625
[2107]626#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1649
[1676]627msgid "Italic"
628msgstr "Курсив"
629
[2107]630#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
[1491]631msgid "_Plain Text"
632msgstr "_Обикновен текст"
633
[2107]634#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
[1676]635msgid "Plain Text"
636msgstr "Обикновен текст"
637
[2107]638#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
639#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
[1491]640msgid "_Strikethrough"
641msgstr "_Зачертано"
642
[2107]643#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
[1676]644msgid "Strikethrough"
645msgstr "Зачертано"
646
[2107]647#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
648#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
[1491]649msgid "_Underline"
650msgstr "_Подчертаване"
651
[2107]652#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1673
[1676]653msgid "Underline"
654msgstr "Подчертано"
655
[2107]656#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
657#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1683
[1491]658msgid "-2"
659msgstr "-2"
660
[2107]661#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
662#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
[1491]663msgid "-1"
664msgstr "-1"
665
[2107]666#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
667#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
[1097]668msgid "+0"
669msgstr "+0"
670
[2107]671#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
672#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
[1097]673msgid "+1"
674msgstr "+1"
675
[2107]676#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
677#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1715
[1097]678msgid "+2"
679msgstr "+2"
680
[2107]681#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
682#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1723
[1097]683msgid "+3"
684msgstr "+3"
685
[2107]686#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
687#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
[1491]688msgid "+4"
689msgstr "+4"
[1097]690
[2107]691#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1750
[1491]692msgid "Cell Contents"
693msgstr "Съдържание на клетката"
[1097]694
[2107]695#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1757
[1491]696msgid "Column"
697msgstr "Колона"
[1097]698
[2107]699#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1764
[1491]700msgid "Row"
701msgstr "Ред"
702
[2107]703#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1771
704#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
[1491]705msgid "Table"
706msgstr "Таблица"
707
[2107]708#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
709#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
[1491]710msgid "Table Delete"
711msgstr "Изтриване на таблица"
712
[2107]713#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1788
[1491]714msgid "Input Methods"
715msgstr "Методи за вход"
716
[2107]717#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
718#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1796
[1491]719msgid "Table Insert"
720msgstr "Вмъкване на таблица"
721
[2107]722#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1803
[1491]723msgid "Properties"
724msgstr "Настройки"
725
[2107]726#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
[1491]727msgid "Column After"
728msgstr "Колона след"
729
[2107]730#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
[1491]731msgid "Column Before"
732msgstr "Колона преди"
733
[2107]734#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
[1491]735msgid "Insert _Link"
736msgstr "_Вмъкване на връзка"
737
[2107]738#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
[1491]739msgid "Row Above"
740msgstr "Ред отгоре"
741
[2107]742#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
[1491]743msgid "Row Below"
744msgstr "Ред отдолу"
745
[2107]746#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
[1491]747msgid "Cell..."
748msgstr "Клетка…"
749
[2107]750#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
[1491]751msgid "Image..."
752msgstr "Изображение…"
753
[2107]754#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
[1491]755msgid "Link..."
756msgstr "Връзка…"
757
[2107]758#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
[1491]759msgid "Page..."
760msgstr "Страница…"
761
[2107]762#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
[1491]763msgid "Paragraph..."
764msgstr "Абзац…"
765
[2107]766#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
767#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
[1491]768msgid "Rule..."
769msgstr "Линия…"
770
[2107]771#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1906
[1491]772msgid "Table..."
773msgstr "Таблица…"
774
[2107]775#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1913
[1491]776msgid "Text..."
777msgstr "Текст…"
778
[2107]779#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1920
[1491]780msgid "Remove Link"
781msgstr "Премахване на връзка"
782
[2107]783#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1937
[1491]784msgid "Add Word to Dictionary"
785msgstr "Добавяне на дума в речник"
786
[2107]787#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1944
[1491]788msgid "Ignore Misspelled Word"
789msgstr "Игнориране на грешната дума"
790
[2107]791#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
[1491]792msgid "Add Word To"
793msgstr "Добавяне на дума в"
794
[2107]795#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
[1777]796msgid "More Suggestions"
797msgstr "Още предложения"
798
[2107]799#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
800#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
801#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2061
802#, c-format
803msgid "%s Dictionary"
804msgstr "Речника „%s“"
805
806#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2129
[1777]807msgid "_Emoticon"
808msgstr "Емоти_кон"
809
[2107]810#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2130
[1777]811msgid "Insert Emoticon"
812msgstr "Вмъкване на емотикон"
813
[2107]814#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2191
[1491]815msgid "_Find"
816msgstr "_Търсене"
817
[2107]818#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2194
[1491]819msgid "Re_place"
820msgstr "_Заместване"
821
[2107]822#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2197
[1491]823msgid "_Image"
824msgstr "_Изображение"
825
[2107]826#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2200
[1491]827msgid "_Link"
828msgstr "_Връзка"
829
[2107]830#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
831#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
[1491]832msgid "_Rule"
833msgstr "_Линия"
834
[2107]835#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
836#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
[1491]837msgid "_Table"
838msgstr "_Таблица"
839
[2107]840#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
[1676]841msgid "Paragraph Style"
842msgstr "Стил на абзаца"
[1491]843
[2107]844#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
[1676]845msgid "Editing Mode"
846msgstr "Режим на редактиране"
847
[2107]848#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
[1676]849msgid "Font Color"
850msgstr "Цвят на шрифта"
851
[2107]852#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
[1676]853msgid "Font Size"
854msgstr "Размер на шрифта"
855
[2107]856#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
[1491]857msgid "Automatic"
858msgstr "Автоматично"
859
[2107]860#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
[1777]861msgid "Could not open the link."
862msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
863
[2107]864#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
865msgid "Changed property"
866msgstr "Указване на промяна"
[1491]867
[2107]868#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
869msgid "Whether editor changed"
870msgstr "Дали редакторът е променен"
[1491]871
[1846]872#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
873#, no-c-format
874msgid "%"
875msgstr "%"
[1491]876
[1846]877#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
878msgid "Alignment"
879msgstr "Подравняване"
[1491]880
[1846]881#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
882msgid "Alignment & Behavior"
883msgstr "Подравняване и поведение"
[1491]884
[1846]885#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
886msgid "Background"
887msgstr "Фон"
[1491]888
[1846]889#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
890msgid "Background Image"
891msgstr "Фоново изображение"
[1491]892
[1846]893#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
894msgid "Blue Ink"
895msgstr "Синьо мастило"
[1491]896
[1846]897#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
898msgid "Bottom"
899msgstr "отдолу"
[1491]900
[1846]901#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
[1491]902msgid "C_ell"
903msgstr "К_летка"
904
[1846]905#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
[1491]906msgid "C_olor:"
907msgstr "Ц_вят:"
908
[1846]909#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
[1491]910msgid "C_olumns:"
911msgstr "_Колони:"
912
[1846]913#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
[1491]914msgid "C_ustom:"
915msgstr "_потребителски"
916
[1846]917#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
[1491]918msgid "Case _sensitive"
919msgstr "_Различаване на главни и малки"
920
[1846]921#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
[1491]922msgid "Cell Properties"
923msgstr "Настройки на клетката"
924
[1846]925#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
926msgid "Center"
927msgstr "централно"
928
929#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
[1491]930msgid "Co_lor:"
931msgstr "Ц_вят:"
932
[1846]933#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
[1491]934msgid "Col_umn"
935msgstr "Ко_лона"
936
[1846]937#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
938msgid "Colors"
939msgstr "Цветове"
940
941#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
[1491]942msgid "Column Span:"
943msgstr "Разпростиране по колони:"
944
[1846]945#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
946msgid "Confidential"
947msgstr "Поверително"
948
949#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
950msgid "Draft"
951msgstr "Чернова"
952
953#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
[1491]954msgid "Find"
955msgstr "Търсене"
956
[1846]957#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
958msgid "General"
959msgstr "Основен"
960
961#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
962msgid "Graph Paper"
963msgstr "Милимитрова хартия"
964
965#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
[1491]966msgid "Hea_der Style"
967msgstr "_Стил на заглавие"
968
[1846]969#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
[1491]970msgid "I_mage:"
971msgstr "Из_ображение:"
972
[1846]973#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
[1491]974msgid "Image Properties"
975msgstr "Настройки на изображението"
976
[1846]977#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
978msgid "Layout"
979msgstr "Външен изглед"
[1491]980
[1846]981#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
982msgid "Left"
983msgstr "отляво"
984
985#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
986msgid "Link"
987msgstr "Връзка"
988
989#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
[1491]990msgid "Link Properties"
991msgstr "Настройки на връзката"
992
[1846]993#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
994msgid "Middle"
995msgstr "по средата"
[1491]996
[1846]997#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
998msgid "Midnight"
999msgstr "Полунощ"
1000
1001#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1002msgid "None"
1003msgstr "Без"
1004
1005#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
[1491]1006msgid "Page Properties"
1007msgstr "Настройки на страницата"
1008
[1846]1009#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1010msgid "Paper"
1011msgstr "Хартия"
1012
1013#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
[1491]1014msgid "Paragraph Properties"
1015msgstr "Настройки на абзаца"
1016
[1846]1017#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1018msgid "Perforated Paper"
1019msgstr "Перфорирана хартия"
1020
1021#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
[1491]1022msgid "R_eplace:"
1023msgstr "_Заместване:"
1024
[1846]1025#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
[1491]1026msgid "Replace"
1027msgstr "Заместване"
1028
[1846]1029#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
[1491]1030msgid "Replace Confirmation"
1031msgstr "Потвърждаване на заместването"
1032
[1846]1033#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
1034msgid "Ribbon"
1035msgstr "Панделка"
1036
1037#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1038msgid "Right"
1039msgstr "отдясно"
1040
1041#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
[1491]1042msgid "Row Span:"
1043msgstr "Разпростиране по редове:"
1044
[2107]1045#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1046#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
[1491]1047msgid "Rule Properties"
1048msgstr "Настройки на линията"
1049
[2107]1050#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
[1491]1051msgid "S_haded"
1052msgstr "Засен_чване"
1053
[2107]1054#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
[1846]1055msgid "Scope"
1056msgstr "Обхват"
1057
[2107]1058#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
[1491]1059msgid "Search _backwards"
1060msgstr "Търсене _назад"
1061
[2107]1062#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
[1491]1063msgid "Select An Image"
1064msgstr "Избор на изображение"
1065
[2107]1066#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
[1491]1067msgid "Si_ze:"
1068msgstr "Раз_мер:"
1069
[2107]1070#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
[1846]1071msgid "Size"
1072msgstr "Размер"
1073
[2107]1074#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
[1846]1075msgid "Style"
1076msgstr "Стил"
1077
[2107]1078#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
[1491]1079msgid "T_emplate:"
1080msgstr "Ш_аблон:"
1081
[2107]1082#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
[1491]1083msgid "Table Properties"
1084msgstr "Настройки на таблицата"
1085
[2107]1086#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
[1491]1087msgid "Text Properties"
1088msgstr "Настройки на текста"
1089
[2107]1090#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
[1846]1091msgid "Top"
1092msgstr "отгоре"
[1491]1093
[2107]1094#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
[1491]1095msgid "Width:"
1096msgstr "Широчина:"
1097
[2107]1098#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
[1491]1099msgid "_Alignment:"
1100msgstr "_Подравняване:"
1101
[2107]1102#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
[1491]1103msgid "_Background:"
1104msgstr "_Фон:"
1105
[2107]1106#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
[1491]1107msgid "_Border:"
1108msgstr "_Рамка:"
1109
[2107]1110#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
[1491]1111msgid "_Color:"
1112msgstr "_Цвят:"
1113
[2107]1114#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
[1491]1115msgid "_Description:"
1116msgstr "_Описание:"
1117
[2107]1118#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
[1491]1119msgid "_Height:"
1120msgstr "_Височина:"
1121
[2107]1122#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
[1491]1123msgid "_Horizontal:"
1124msgstr "_Хоризонтално:"
1125
[2107]1126#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
[1491]1127msgid "_Image:"
1128msgstr "_Изображение:"
1129
[2107]1130#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
[1491]1131msgid "_Link:"
1132msgstr "_Връзка:"
1133
[2107]1134#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
[1491]1135msgid "_Padding:"
1136msgstr "_Отстояние:"
1137
[2107]1138#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
[1491]1139msgid "_Regular expression"
1140msgstr "_Регулярен израз"
1141
[2107]1142#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
[1491]1143msgid "_Row"
1144msgstr "_Ред"
1145
[2107]1146#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
[1491]1147msgid "_Rows:"
1148msgstr "_Редове:"
1149
[2107]1150#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
[1491]1151msgid "_Size:"
1152msgstr "_Размер:"
1153
[2107]1154#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
[1491]1155msgid "_Source:"
1156msgstr "_Източник:"
1157
[2107]1158#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
[1491]1159msgid "_Spacing:"
1160msgstr "_Интервал:"
1161
[2107]1162#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
[1491]1163msgid "_Style:"
1164msgstr "_Стил:"
1165
[2107]1166#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
[1491]1167msgid "_Text:"
1168msgstr "_Текст:"
1169
[2107]1170#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
[1491]1171msgid "_URL:"
1172msgstr "_Адрес:"
1173
[2107]1174#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
[1491]1175msgid "_Vertical:"
1176msgstr "_Вертикално:"
1177
[2107]1178#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
[1491]1179msgid "_Width:"
1180msgstr "_Широчина:"
1181
[2107]1182#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
[1491]1183msgid "_With:"
1184msgstr "_с:"
1185
[2107]1186#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
[1491]1187msgid "_Wrap Text"
1188msgstr "_Пренасяне на редове"
1189
[2107]1190#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
[1491]1191msgid "_X-Padding:"
1192msgstr "Отстояние по _X:"
1193
[2107]1194#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
[1491]1195msgid "_Y-Padding:"
1196msgstr "Отстояние по _Y:"
1197
[2107]1198#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
[1846]1199msgid "follow"
1200msgstr "следване"
1201
[2107]1202#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
[1491]1203msgid "px"
1204msgstr "пиксела"
1205
1206#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1207#, c-format
1208msgid "Suggestions for \"%s\""
1209msgstr "Предложения за „%s“"
1210
[1949]1211#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
[1491]1212msgid "Spell Checker"
1213msgstr "Проверка на правописа"
1214
1215#. Replace All Button
[1949]1216#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:534
[1491]1217msgid "R_eplace All"
1218msgstr "Заместване на _всички"
1219
1220#. Ignore Button
[1949]1221#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:548
[1491]1222msgid "_Ignore"
1223msgstr "_Игнориране"
1224
1225#. Skip Button
[1949]1226#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:562
[1491]1227msgid "_Skip"
1228msgstr "_Пропускане"
1229
1230#. Back Button
[1949]1231#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:575
[1491]1232msgid "_Back"
1233msgstr "_Назад"
1234
1235#. Dictionary Label
[1949]1236#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:588
[1491]1237msgid "Dictionary"
1238msgstr "Речник"
1239
1240#. Add Word Button
[1949]1241#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:617
[1491]1242msgid "_Add Word"
1243msgstr "_Добавяне на дума"
1244
[1676]1245#. Translators: %s is the language ISO code.
[2107]1246#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
[1491]1247#, c-format
[1676]1248msgctxt "language"
1249msgid "Unknown (%s)"
[1491]1250msgstr "Неизвестен (%s)"
1251
[1676]1252#. Translators: The first %s is the language name, and the
1253#. * second is the country name. Example: "French (France)"
[2107]1254#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1255#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
[1491]1256#, c-format
[1676]1257msgctxt "language"
1258msgid "%s (%s)"
[1491]1259msgstr "%s (%s)"
1260
[1676]1261#. Translators: This refers to the default language used
[1491]1262#. * by the spell checker.
[2107]1263#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
[1676]1264msgctxt "language"
1265msgid "Default"
1266msgstr "Стандартен"
[1491]1267
1268#: ../components/editor/main.c:93
1269msgid "Save As"
1270msgstr "Запазване като"
1271
1272#: ../components/editor/main.c:111
1273msgid "Untitled document"
1274msgstr "Неозаглавен документ"
1275
[1777]1276#: ../components/editor/main.c:271
[1491]1277msgid "HTML Output"
1278msgstr "Изход на HTML"
1279
[1777]1280#: ../components/editor/main.c:278
[1491]1281msgid "HTML Source"
1282msgstr "Източник на HTML"
1283
[1777]1284#: ../components/editor/main.c:285
[1491]1285msgid "Plain Source"
1286msgstr "Обикновен текст"
1287
[1777]1288#: ../components/editor/main.c:292
[1491]1289msgid "_Print..."
1290msgstr "Пе_чат…"
1291
[1777]1292#: ../components/editor/main.c:299
[1491]1293msgid "Print Pre_view"
1294msgstr "_Преглед преди печат"
1295
[1777]1296#: ../components/editor/main.c:306
[1491]1297msgid "_Quit"
1298msgstr "_Изход"
1299
[1777]1300#: ../components/editor/main.c:313
[1491]1301msgid "_Save"
1302msgstr "_Запазване"
1303
[1777]1304#: ../components/editor/main.c:320
[1491]1305msgid "Save _As..."
1306msgstr "Запазване _като…"
1307
[1777]1308#: ../components/editor/main.c:337
[1491]1309msgid "HTML _Output"
1310msgstr "Из_ход на HTML"
1311
[1777]1312#: ../components/editor/main.c:344
[1491]1313msgid "_HTML Source"
1314msgstr "_Източник на HTML"
1315
[1777]1316#: ../components/editor/main.c:351
[1491]1317msgid "_Plain Source"
1318msgstr "_Обикновен текст"
1319
[1846]1320#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
[1097]1321msgid "Submit Query"
1322msgstr "Подаване на заявка"
1323
[1846]1324#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
[1097]1325msgid "Reset"
1326msgstr "Изчистване"
1327
1328#. TODO2 dialog instead of warning
[1846]1329#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
[1267]1330msgid "Cannot allocate default font for printing"
1331msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
1332
[1846]1333#: ../gtkhtml/test.c:364
[1097]1334msgid "GtkHTML Test"
1335msgstr "Проба на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.