source: gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po @ 2318

Last change on this file since 2318 was 2318, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

yelp-xsl, gtk+, gtk+-properties, glib, gedit, gnome-bluetooth, gnome-system-monitor, zenity, orca, gnome-session, gconf, gvfs, network-manager-applet, gnome-utils, atk: подадени в master

File size: 26.5 KB
RevLine 
[1859]1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
[2238]2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
[1859]3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
[1097]4# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
[1923]5# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010.
[2238]6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011.
[1930]7#
[1097]8msgid ""
9msgstr ""
[1859]10"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
[1930]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2318]12"POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:33+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:33+0300\n"
[2238]14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2111]16"Language: bg\n"
[1097]17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
[2318]22#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
23msgid "Click to select device..."
24msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
[1097]25
[2318]26#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
27#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
[1859]28msgid "Unknown"
29msgstr "Неизвестно"
[1097]30
[2318]31#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
[1923]32msgid "No adapters available"
33msgstr "Няма налични адаптери"
34
[2318]35#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
[1923]36msgid "Searching for devices..."
37msgstr "Търсене на устройства…"
38
[2318]39#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
[1923]40#, c-format
41msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
[1930]42msgstr "Да се премахне ли „%s“ от списъка с устройства?"
[1923]43
[2318]44#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
[1930]45msgid ""
46"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
47msgstr ""
48"Ако премахнете устройството, следващия път ще трябва да го добавите отново, "
49"преди да го използвате."
[1923]50
[2318]51#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
[1923]52msgid "Device"
53msgstr "Устройство"
54
[2318]55#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
[1923]56msgid "Type"
57msgstr "Вид"
58
[2318]59#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
[1859]60msgid "All categories"
61msgstr "Всички категории"
[1097]62
[2318]63#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
[1859]64msgid "Paired"
65msgstr "Сдвоени"
[1097]66
[2318]67#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
[1859]68msgid "Trusted"
69msgstr "Доверени"
[1097]70
[2318]71#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
[1859]72msgid "Not paired or trusted"
73msgstr "Несдвоени или недоверени"
[1097]74
[2318]75#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
[1859]76msgid "Paired or trusted"
77msgstr "Сдвоени или доверени"
[1097]78
[2318]79#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
[2238]80msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
81msgstr "Показване само на устройства за Bluetooth с…"
[1097]82
[1859]83#. The device category filter
[2318]84#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
[1859]85msgid "Device _category:"
86msgstr "_Категория устройство:"
[1097]87
[2318]88#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
[1923]89msgid "Select the device category to filter"
[1930]90msgstr ""
91"Изберете категорията устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
[1097]92
[1859]93#. The device type filter
[2318]94#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
[1859]95msgid "Device _type:"
96msgstr "_Вид устройство:"
[1097]97
[2318]98#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
[1923]99msgid "Select the device type to filter"
[1859]100msgstr "Изберете вида устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
[1097]101
[2318]102#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
[1923]103msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
[1859]104msgstr "Входни устройства (мишки, клавиатури и др.)"
[1097]105
[2318]106#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
[1859]107msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
108msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства"
[1097]109
[2318]110#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
111msgid "All types"
112msgstr "Всички видове"
113
114#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
115msgid "Phone"
116msgstr "Телефон"
117
118#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
119msgid "Modem"
120msgstr "Модем"
121
122#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
123msgid "Computer"
124msgstr "Компютър"
125
126#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
127msgid "Network"
128msgstr "Мрежа"
129
130#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
131#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
132msgid "Headset"
133msgstr "Слушалки"
134
135#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
136msgid "Headphones"
137msgstr "Слушалки"
138
139#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
140msgid "Audio device"
141msgstr "Устройство за Bluetooth"
142
143#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
144msgid "Keyboard"
145msgstr "Клавиатура"
146
147#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
148msgid "Mouse"
149msgstr "Мишка"
150
151#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
152msgid "Camera"
153msgstr "Камера"
154
155#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
156msgid "Printer"
157msgstr "Принтер"
158
159#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
160msgid "Joypad"
161msgstr "Джойстик"
162
163#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
164msgid "Tablet"
165msgstr "Таблет"
166
167#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
168msgid "Video device"
169msgstr "Видео устройство"
170
171#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
[1859]172msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
173msgstr "Използване този GPS за откриване на местоположението"
[1097]174
[1859]175#. translators:
176#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
177#. * or leave untranslated
178#: ../lib/plugins/test.c:53
[1923]179msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
[1859]180msgstr "Сърфиране в Интернет през вашия мобилен телефон (пробно)"
[1097]181
[2318]182#: ../applet/main.c:118
[1859]183msgid "Select Device to Browse"
184msgstr "Избор на устройство за разглеждане"
[1097]185
[2318]186#: ../applet/main.c:122
[1859]187msgid "_Browse"
188msgstr "_Разглеждане"
[1097]189
[2318]190#: ../applet/main.c:131
[1859]191msgid "Select device to browse"
192msgstr "Избиране на устройство за разглеждане"
[1097]193
[2318]194#: ../applet/main.c:281
[1859]195msgid "Turn On Bluetooth"
196msgstr "Включване на Bluetooth"
[1097]197
[2318]198#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
[1859]199msgid "Bluetooth: Off"
200msgstr "Bluetooth: изключен"
[1097]201
[2318]202#: ../applet/main.c:285
[1859]203msgid "Turn Off Bluetooth"
204msgstr "Изключване на Bluetooth"
[1097]205
[2318]206#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
[1859]207msgid "Bluetooth: On"
208msgstr "Bluetooth: включен"
[1097]209
[2318]210#: ../applet/main.c:291
[1859]211msgid "Bluetooth: Disabled"
212msgstr "Bluetooth: забранен"
[1097]213
[2318]214#: ../applet/main.c:438
[1859]215msgid "Disconnecting..."
216msgstr "Прекъсване на връзката…"
[1097]217
[2318]218#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
[1097]219msgid "Connecting..."
[1859]220msgstr "Свързване…"
[1097]221
[2318]222#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
[1859]223msgid "Connected"
224msgstr "Свързан"
[1097]225
[2318]226#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
[1859]227msgid "Disconnected"
228msgstr "Прекъсната връзка"
229
[2318]230#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
[1859]231msgid "Disconnect"
232msgstr "Прекъсване на връзката"
233
[2318]234#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
[1859]235msgid "Connect"
236msgstr "Свързване"
237
[2318]238#: ../applet/main.c:758
[1859]239msgid "Send files..."
240msgstr "Изпращане на файлове…"
241
[2318]242#: ../applet/main.c:768
[1859]243msgid "Browse files..."
244msgstr "Преглед на файлове…"
245
[2318]246#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
247msgid "Keyboard Settings"
248msgstr "Настройки на клавиатурата"
[1859]249
[2318]250#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
251msgid "Mouse and Touchpad Settings"
252msgstr "Настройки на мишката и сензорния панел"
[1859]253
[2318]254#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
255msgid "Sound Settings"
256msgstr "Настройки на звука"
[1923]257
[2318]258#: ../applet/main.c:850
[1859]259msgid "Debug"
260msgstr "Отстраняване на грешки"
261
262#. Parse command-line options
[2318]263#: ../applet/main.c:869
[1859]264msgid "- Bluetooth applet"
265msgstr "— аплет за Bluetooth"
266
[2318]267#: ../applet/main.c:874
[1859]268#, c-format
[1097]269msgid ""
[1859]270"%s\n"
271"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
[1097]272msgstr ""
[1859]273"%s\n"
274"Изпълнете „%s --help“, за да видите пълен списък на всички команди.\n"
[1097]275
[2318]276#: ../applet/main.c:900
[1859]277msgid "Bluetooth Applet"
278msgstr "Аплет за Bluetooth"
[1097]279
[2111]280#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
[2318]281#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
[2111]282msgid "Bluetooth"
283msgstr "Bluetooth"
284
[2238]285#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
[1859]286#, c-format
287msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
288msgstr "Устройството „%s“ иска да се сдвои с този компютър"
[1097]289
[2238]290#: ../applet/agent.c:202
[1097]291#, c-format
[1859]292msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
293msgstr "Въведете кода на устройството %s."
[1097]294
[2238]295#: ../applet/agent.c:272
[1859]296#, c-format
297msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
[2271]298msgstr "Потвърдете дали кодът „%s“ съвпада с този на %s."
[1097]299
[1859]300#. translators: Whether to grant access to a particular service
[2238]301#: ../applet/agent.c:314
[1859]302#, c-format
303msgid "Grant access to '%s'"
304msgstr "Позволяване достъп до „%s“?"
[1097]305
[2238]306#: ../applet/agent.c:319
[1859]307#, c-format
308msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
309msgstr "Устройството %s иска достъп до услугата „%s“."
[1097]310
[1859]311#. translators: this is a popup telling you a particular device
312#. * has asked for pairing
[2238]313#: ../applet/agent.c:369
[1859]314#, c-format
315msgid "Pairing request for '%s'"
316msgstr "Запитване за свързване с „%s“"
[1097]317
[2238]318#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
[1859]319msgid "Bluetooth device"
320msgstr "Устройство за Bluetooth"
[1097]321
[2238]322#: ../applet/agent.c:372
[1859]323msgid "Enter PIN"
324msgstr "Въвеждане на код"
[1097]325
[1859]326#. translators: this is a popup telling you a particular device
327#. * has asked for pairing
[2238]328#: ../applet/agent.c:396
[1859]329#, c-format
330msgid "Pairing confirmation for '%s'"
331msgstr "Потвърждение за сдвояване с „%s“"
[1097]332
[2238]333#: ../applet/agent.c:405
[1859]334msgid "Verify PIN"
335msgstr "Проверка на код"
[1097]336
[2238]337#: ../applet/agent.c:432
[1859]338#, c-format
339msgid "Authorization request from '%s'"
340msgstr "Заявка за упълномощаване от „%s“"
341
[2238]342#: ../applet/agent.c:435
[1859]343msgid "Check authorization"
344msgstr "Проверка на упълномощаването"
345
346#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
[1097]347msgid "Bluetooth Manager"
[1859]348msgstr "Управление на Bluetooth"
[1097]349
[1859]350#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
351msgid "Bluetooth Manager applet"
352msgstr "Аплет за управление на устройства за Bluetooth"
[1097]353
[1859]354#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
355msgid "Bluetooth: Checking"
356msgstr "Bluetooth: проверка"
[1097]357
[1859]358#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
359msgid "Browse files on device..."
360msgstr "Разглеждане на файлове в устройство…"
[1097]361
[2318]362#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
363#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
[1859]364msgid "Devices"
365msgstr "Устройства"
366
367#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
368msgid "Preferences"
369msgstr "Настройки"
370
371#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
372msgid "Quit"
373msgstr "Спиране на програмата"
374
375#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
376msgid "Send files to device..."
377msgstr "Изпращане на файлове на устройство…"
378
379#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
380msgid "Set up new device..."
381msgstr "Добавяне на ново устройство…"
382
[1923]383#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
384msgid "Visible"
385msgstr "Видим"
386
[1859]387#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
388msgid "_Always grant access"
389msgstr "_Винаги позволяване на достъп"
390
391#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
392msgid "_Grant"
393msgstr "_Позволяване"
394
395#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
396msgid "_Reject"
397msgstr "_Отхвърляне"
398
399#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
400msgid "_Does not match"
401msgstr "_Не съвпада"
402
403#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
404msgid "_Matches"
405msgstr "_Съвпада"
406
407#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
408msgid "_Show input"
409msgstr "_Показване на входа"
410
[2318]411#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
[2268]412msgid "Yes"
413msgstr "Да"
[2111]414
[2318]415#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
[2268]416msgid "No"
417msgstr "Не"
[2111]418
[2318]419#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
[2274]420msgid "Bluetooth is disabled"
421msgstr "Bluetooth е забранен"
422
[2318]423#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
[2274]424msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
425msgstr "Bluetooth е забранен чрез хардуерен ключ"
426
[2318]427#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
[2274]428msgid "No Bluetooth adapters found"
429msgstr "Липсват адаптери за Bluetooth "
430
[2318]431#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
[2268]432msgid "Visibility"
433msgstr "Видимост"
[2111]434
[2318]435#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
[2268]436#, c-format
437msgid "Visibility of “%s”"
438msgstr "Дали „%s“ се вижда"
[2111]439
[2268]440#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
441msgid "Address"
442msgstr "Адрес"
[1097]443
[2268]444#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
[2318]445msgid "Browse Files..."
446msgstr "Преглед на файлове…"
447
448#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
[2268]449msgid "Connection"
450msgstr "Връзка"
[1097]451
[2318]452#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
453#. Power switch
454#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
455#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
456#. * switches in the Network UI of Moblin
457#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
458msgctxt "Power"
459msgid "Bluetooth"
460msgstr "Bluetooth"
[2268]461
[2318]462#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
463msgid "Send Files..."
464msgstr "Изпращане на файлове…"
[2268]465
[1859]466#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
467msgid "Configure Bluetooth settings"
468msgstr "Настройване на Bluetooth"
[1097]469
[1859]470#. translators:
471#. * The '%s' is the device name, for example:
472#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
473#.
[2238]474#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
[1859]475#, c-format
476msgid "Pairing with '%s' cancelled"
477msgstr "Сдвояването с „%s“ е отказано"
[1097]478
[2318]479#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
[1859]480#, c-format
481msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
482msgstr "Моля потвърдете, че PIN показан на '%s' съвпада с този."
[1097]483
[2318]484#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
[1859]485msgid "Please enter the following PIN:"
486msgstr "Моля въведете следния код:"
[1097]487
[1859]488#. translators:
489#. * The '%s' is the device name, for example:
490#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
491#.
[2238]492#: ../wizard/main.c:384
[1097]493#, c-format
[1859]494msgid "Setting up '%s' failed"
495msgstr "Добавянето на  „%s“ е неуспешно"
[1097]496
[1859]497#. translators:
498#. * The '%s' is the device name, for example:
[2238]499#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
[1859]500#.
[2238]501#: ../wizard/main.c:442
[1097]502#, c-format
[1859]503msgid "Connecting to '%s'..."
504msgstr "Свързване към „%s“…"
505
[2238]506#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
[1859]507#, c-format
[1930]508msgid ""
509"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
510msgstr ""
511"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата:"
[1097]512
[2238]513#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
[1097]514#, c-format
[1859]515msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
516msgstr "Въведете следния код на „%s“:"
[1097]517
[1859]518#. translators:
519#. * The '%s' is the device name, for example:
520#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
521#.
[2238]522#: ../wizard/main.c:505
[1859]523#, c-format
524msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
525msgstr "Изчакайте докато се завърши добавянето на устройство „%s“…"
526
[2238]527#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
[1859]528#, c-format
[1923]529msgid "Successfully set up new device '%s'"
[1859]530msgstr "Устройството „%s е добавено успешно"
531
[2318]532#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
[1859]533msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
534msgstr "„0000“ (повечето слушалки с микрофон, мишки и устройства за GPS)"
535
[2318]536#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
[1859]537msgid "'1111'"
538msgstr "„1111“"
539
[2318]540#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
[1859]541msgid "'1234'"
542msgstr "„1234“"
543
544#: ../wizard/wizard.ui.h:4
545msgid "Bluetooth New Device Setup"
546msgstr "Добавяне на ново Bluetooth за устройство"
547
[2318]548#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
[1923]549msgid "Custom PIN:"
[1859]550msgstr "Друг код:"
551
552#: ../wizard/wizard.ui.h:6
553msgid "Device Setup"
554msgstr "Добавяне на устройство"
555
556#: ../wizard/wizard.ui.h:7
557msgid "Device Setup Failed"
558msgstr "Добавянето на устройство е неуспешно"
559
560#: ../wizard/wizard.ui.h:8
561msgid "Device search"
562msgstr "Търсене на устройство"
563
[2111]564#: ../wizard/wizard.ui.h:9
565msgid "Do not pair"
566msgstr "Без сдвояване"
567
[1859]568#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
[2318]569#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
[1859]570msgid "Does not match"
571msgstr "Не съвпада"
572
[2111]573#: ../wizard/wizard.ui.h:12
[1859]574msgid "Finishing New Device Setup"
575msgstr "Завършване на добавяне на ново устройство"
576
577#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
[2318]578#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
[1859]579msgid "Fixed PIN"
580msgstr "Постоянен код"
581
[2111]582#: ../wizard/wizard.ui.h:15
[1859]583msgid "Introduction"
584msgstr "Въведение"
585
586#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
[2318]587#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
[1859]588msgid "Matches"
589msgstr "Съвпада"
590
[2318]591#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
[1859]592msgid "PIN Options"
593msgstr "Настройки на кода"
594
[2111]595#: ../wizard/wizard.ui.h:19
[1859]596msgid "PIN _options..."
597msgstr "_Настройки на кода…"
598
[2318]599#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
[1859]600msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
[1930]601msgstr ""
602"Изберете допълнителните услуги, които искате да използвате с вашето "
603"устройство:"
[1859]604
[2111]605#: ../wizard/wizard.ui.h:21
[2238]606msgid "Select the device you want to set up"
607msgstr "Изберете устройството, което искате да настроите"
[1859]608
[2111]609#: ../wizard/wizard.ui.h:22
[1859]610msgid "Setup Completed"
611msgstr "Добавянето завърши"
612
[2111]613#: ../wizard/wizard.ui.h:23
[1930]614msgid ""
615"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
616"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
617msgstr ""
618"Помощникът ще ви води през процеса на добавяне на устройства за Bluetooth, "
619"които ще работят с този компютър."
[1097]620
[2111]621#: ../wizard/wizard.ui.h:24
[1930]622msgid ""
[1989]623"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
624"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
625"doubt."
[1930]626msgstr ""
627"Устройството трябва да е в диапазона до 10 метра около вашия компютър и да е "
628"нагласено на режим „visible“ (видимо) или „discoverable“ (откриваемо). Ако "
629"не сте сигурни, проверете ръководството на устройството."
[1097]630
[2111]631#: ../wizard/wizard.ui.h:25
[1859]632msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
633msgstr "Добре дошли в помощника за добавяне на ново устройство за Bluetooth"
[1097]634
[2318]635#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
[1859]636msgid "_Automatic PIN selection"
637msgstr "_Автоматично избиране на код"
638
[2111]639#: ../wizard/wizard.ui.h:27
[2238]640msgid "_Cancel"
641msgstr "_Отказ"
642
643#: ../wizard/wizard.ui.h:28
644msgid "_Close"
645msgstr "_Затваряне"
646
647#: ../wizard/wizard.ui.h:29
[1859]648msgid "_Restart Setup"
649msgstr "_Започване на добавянето отново"
650
[2274]651#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
652msgid "Bluetooth Device Setup"
653msgstr "Настройки на устройство за Bluetooth"
654
655#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
656msgid "Setup Bluetooth devices"
657msgstr "Настройки на устройства за Bluetooth"
658
[1923]659#: ../sendto/main.c:162
[1859]660#, c-format
661msgid "%'d second"
662msgid_plural "%'d seconds"
663msgstr[0] "%'d секунда"
664msgstr[1] "%'d секунди"
665
[1930]666#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
[1859]667#, c-format
668msgid "%'d minute"
669msgid_plural "%'d minutes"
670msgstr[0] "%'d минута"
671msgstr[1] "%'d минути"
672
[1923]673#: ../sendto/main.c:178
[1859]674#, c-format
675msgid "%'d hour"
676msgid_plural "%'d hours"
677msgstr[0] "%'d час"
678msgstr[1] "%'d часа"
679
[1923]680#: ../sendto/main.c:188
[1859]681#, c-format
682msgid "approximately %'d hour"
683msgid_plural "approximately %'d hours"
684msgstr[0] "приблизително %'d час"
685msgstr[1] "приблизително %'d часа"
686
[1923]687#: ../sendto/main.c:249
[1859]688msgid "File Transfer"
689msgstr "Прехвърляне на файл"
690
[1923]691#: ../sendto/main.c:253
692msgid "_Retry"
693msgstr "_Повторен опит"
694
[1859]695#. translators: This is the heading for the progress dialogue
[1930]696#: ../sendto/main.c:273
[1859]697msgid "Sending files via Bluetooth"
698msgstr "Изпращане на файлове чрез Bluetooth"
699
[1930]700#: ../sendto/main.c:285
[1859]701msgid "From:"
702msgstr "От:"
703
[1930]704#: ../sendto/main.c:298
[1859]705msgid "To:"
706msgstr "Към:"
707
[1930]708#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
[1923]709msgid "An unknown error occurred"
[1859]710msgstr "Възникна неизвестна грешка"
711
[1930]712#: ../sendto/main.c:352
713msgid ""
[2238]714"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
715"Bluetooth connections"
[1930]716msgstr ""
717"Проверете дали другото устройство е включено и приема връзки по Bluetooth"
[1859]718
[1930]719#: ../sendto/main.c:450
[1859]720#, c-format
721msgid "Sending %s"
722msgstr "Изпращане на %s"
723
[1930]724#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
[1859]725#, c-format
726msgid "Sending file %d of %d"
727msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
728
[1930]729#: ../sendto/main.c:519
[1859]730#, c-format
731msgid "%d KB/s"
732msgstr "%d KB/s"
733
[1930]734#: ../sendto/main.c:521
[1859]735#, c-format
736msgid "%d B/s"
737msgstr "%d B/s"
738
[2268]739#: ../sendto/main.c:651
[2274]740msgid "Select device to send to"
[1859]741msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща"
742
[2274]743#: ../sendto/main.c:656
744msgid "_Send"
[1859]745msgstr "Изпращане _до"
746
[2274]747#: ../sendto/main.c:700
[1859]748msgid "Choose files to send"
749msgstr "Избор на файлове за изпращане"
750
[2274]751#: ../sendto/main.c:703
752msgid "Select"
753msgstr "Избор"
754
755#: ../sendto/main.c:729
[1859]756msgid "Remote device to use"
757msgstr "Отдалечено устройство"
758
[2274]759#: ../sendto/main.c:731
[1859]760msgid "Remote device's name"
761msgstr "Име на отдалечено устройство"
[1923]762
[2111]763#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
[2238]764msgid "Programming error: could not find the device in the list"
765msgstr "Програмна грешка, устройството не може да се намери в този списък"
[1923]766
[2111]767#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
[1923]768#, c-format
[2238]769msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
[1923]770msgstr "Не се поддръжка прехвърляне на файлове чрез Obex Push"
771
[2111]772#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
[1923]773msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
774msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
775
[2274]776#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
777msgid "Bluetooth Transfer"
778msgstr "Предаване чрез Bluetooth"
779
780#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
781msgid "Send files via Bluetooth"
782msgstr "Изпращане на файлове чрез Bluetooth"
783
[2111]784#: ../moblin/main.c:93
[1923]785msgid "Run in standalone mode"
786msgstr "Изпълнение в самостоятелен режим"
787
[2111]788#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
[1923]789msgid "Moblin Bluetooth Panel"
[1930]790msgstr "Панел за Bluetooth на Moblin"
[1923]791
[2111]792#: ../moblin/main.c:102
[1923]793msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
794msgstr "— аплет за Bluetooth на Moblin"
795
[2111]796#: ../moblin/moblin-panel.c:177
[1923]797#, c-format
[2111]798msgid "%d hour"
799msgid_plural "%d hours"
800msgstr[0] "%d час"
801msgstr[1] "%d часа"
802
803#: ../moblin/moblin-panel.c:179
804#, c-format
805msgid "%d minute"
806msgid_plural "%d minutes"
807msgstr[0] "%d минута"
808msgstr[1] "%d минути"
809
810#: ../moblin/moblin-panel.c:182
811#, c-format
812msgid "%d second"
813msgid_plural "%d seconds"
814msgstr[0] "%d секунда"
815msgstr[1] "%d секунди"
816
[2318]817#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
[2111]818#: ../moblin/moblin-panel.c:188
819#, c-format
[2318]820msgctxt "time"
[2111]821msgid "%s %s %s"
[2318]822msgstr "%s, %s и %s"
[2111]823
[2318]824#. 2 minutes 12 seconds
[2111]825#: ../moblin/moblin-panel.c:192
826#, c-format
[2318]827msgctxt "time"
[2111]828msgid "%s %s"
[2318]829msgstr "%s и %s"
[2111]830
831#. 0 seconds
832#: ../moblin/moblin-panel.c:202
833msgid "0 seconds"
834msgstr "0 секунди"
835
836#: ../moblin/moblin-panel.c:224
837#, c-format
838msgid ""
839"Your computer is visible on\n"
840"Bluetooth for %s."
841msgstr ""
842"Вашият компютър се вижда през Bluetooth\n"
843"от %s."
844
845#: ../moblin/moblin-panel.c:625
846#, c-format
[1923]847msgid "Pairing with %s failed."
848msgstr "Сдвояването с %s е неуспешно."
849
[2318]850#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
851#: ../moblin/moblin-panel.c:986
[2238]852msgid "Pair"
853msgstr "Сдвояване"
[1923]854
[2318]855#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
[2238]856msgid "Browse"
857msgstr "Разглеждане"
[1923]858
[2318]859#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
[1923]860msgid "Device setup failed"
861msgstr "Добавянето на устройство е неуспешно"
862
863#. Back button
[2318]864#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
865#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
866#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
[1923]867msgid "Back to devices"
868msgstr "Обратно при устройствата"
869
[2318]870#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
[1923]871msgid "Done"
872msgstr "Готово"
873
[2318]874#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
[1923]875msgid "Device setup"
876msgstr "Добавяне на устройство"
877
[2318]878#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
[2111]879msgid "Settings"
880msgstr "Настройки"
881
[2318]882#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
[1923]883msgid "Only show:"
884msgstr "Показване на:"
885
886#. Button for PIN options file
[2318]887#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
[1923]888msgid "PIN options"
889msgstr "Настройки на кода"
890
891#. Add new button
[2318]892#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
[1923]893msgid "Add a new device"
894msgstr "Добавяне на ново устройство"
895
[2318]896#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
[2111]897msgid "Make visible on Bluetooth"
898msgstr "Да е видим през Bluetooth"
899
[1923]900#. Button for Send file
[2318]901#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
[1923]902msgid "Send file from your computer"
903msgstr "Изпращане на файлове от вашия компютър"
904
905#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
906msgid "Bluetooth Manager Panel"
[1930]907msgstr "Аплет за управление на устройства с Bluetooth"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.