source: gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po

Last change on this file was 3512, checked in by Александър Шопов, 9 months ago

gnome-bluetooth: подаден през vertimus

File size: 12.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
4# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
5# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
6# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2021, 2022.
8# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2022-03-10 11:27+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2022-03-10 18:48+0100\n"
16"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
17"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18"Language: bg\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
25#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
26msgid "Confirm Bluetooth PIN"
27msgstr "Потвърждение на код"
28
29#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82
30#, c-format
31msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
32msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
33
34#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
35#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147
36msgid "Confirm"
37msgstr "Потвърждение"
38
39#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
40#, c-format
41msgid ""
42"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
43"device’s manual."
44msgstr ""
45"Въведете кода за „%s“. Обикновено можете да го намерите в ръководството на "
46"устройството."
47
48#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
49#, c-format
50msgid "Pairing “%s”"
51msgstr "Свързване с „%s“"
52
53#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
54#, c-format
55msgid ""
56"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
57msgstr "Проверете дали кодът съвпада с показания на „%s“."
58
59#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
60msgid "Bluetooth Pairing Request"
61msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
62
63#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
64#, c-format
65msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
66msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
67
68#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
69msgid "Confirm Bluetooth Connection"
70msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth"
71
72#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
73#, c-format
74msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
75msgstr "„%s“ иска да се свърже с това устройство. Разрешавате ли?"
76
77#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
78#, c-format
79msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
80msgstr "Въведете следния код на „%s“."
81
82#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
83#, c-format
84msgid ""
85"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
86msgstr ""
87"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
88
89#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
90msgid ""
91"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
92"press any of the white buttons."
93msgstr ""
94"Придвижете джойстика на устройството iCade в следните посоки и натиснете "
95"някой от белите бутони."
96
97#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
98msgid "Allow"
99msgstr "Позволяване"
100
101#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141
102msgid "Dismiss"
103msgstr "Отказване"
104
105#. Cancel button
106#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
107msgid "Cancel"
108msgstr "Отказ"
109
110#. OK button
111#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
112msgid "Accept"
113msgstr "Приемане"
114
115#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
116msgid "Not Set Up"
117msgstr "Не е свързано"
118
119#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
120msgid "Connected"
121msgstr "Свързано"
122
123#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
124msgid "Disconnected"
125msgstr "Прекъсната връзка"
126
127#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
128msgid "Yes"
129msgstr "Да"
130
131#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
132msgid "No"
133msgstr "Не"
134
135#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
136#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
137#. * location of the Downloads folder.
138#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
139#, c-format
140msgid ""
141"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
142"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
143msgstr ""
144"Видимост като „%s“ и възможност за пренос на файлове по Bluetooth. "
145"Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder."
146
147#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
148#, c-format
149msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
150msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
151
152#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
153msgid ""
154"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
155msgstr ""
156"Ако премахнете устройството, следващия път, когато го използвате, ще трябва "
157"да го настроите отново."
158
159#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:446 sendto/main.c:694
160msgid "_Cancel"
161msgstr "_Отказ"
162
163#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
164msgid "_Remove"
165msgstr "_Премахване"
166
167#. Translators: %s is the name of the filename received
168#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
169#, c-format
170msgid "You received “%s” via Bluetooth"
171msgstr "Получихте „%s“ през Bluetooth"
172
173#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
174msgid "You received a file"
175msgstr "Получен е файл"
176
177#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
178msgid "Open File"
179msgstr "Отваряне на файл"
180
181#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
182msgid "Open Containing Folder"
183msgstr "Отваряне на съдържащата папка"
184
185#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
186msgid "File reception complete"
187msgstr "Завърши приемането на файл"
188
189#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
190#, c-format
191msgid "Bluetooth file transfer from %s"
192msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth от „%s“"
193
194#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
195msgid "Decline"
196msgstr "Отказ"
197
198#: lib/bluetooth-utils.c:56
199msgid "Phone"
200msgstr "Телефон"
201
202#: lib/bluetooth-utils.c:58
203msgid "Modem"
204msgstr "Модем"
205
206#: lib/bluetooth-utils.c:60
207msgid "Computer"
208msgstr "Компютър"
209
210#: lib/bluetooth-utils.c:62
211msgid "Network"
212msgstr "Мрежа"
213
214#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
215#: lib/bluetooth-utils.c:65
216msgid "Headset"
217msgstr "Слушалка"
218
219#: lib/bluetooth-utils.c:67
220msgid "Headphones"
221msgstr "Слушалки"
222
223#: lib/bluetooth-utils.c:69
224msgid "Audio device"
225msgstr "Устройство за Bluetooth"
226
227#: lib/bluetooth-utils.c:71
228msgid "Keyboard"
229msgstr "Клавиатура"
230
231#: lib/bluetooth-utils.c:73
232msgid "Mouse"
233msgstr "Мишка"
234
235#: lib/bluetooth-utils.c:75
236msgid "Camera"
237msgstr "Камера"
238
239#: lib/bluetooth-utils.c:77
240msgid "Printer"
241msgstr "Принтер"
242
243#: lib/bluetooth-utils.c:79
244msgid "Joypad"
245msgstr "Джойстик"
246
247#: lib/bluetooth-utils.c:81
248msgid "Tablet"
249msgstr "Таблет"
250
251#: lib/bluetooth-utils.c:83
252msgid "Video device"
253msgstr "Видео устройство"
254
255#: lib/bluetooth-utils.c:85
256msgid "Remote control"
257msgstr "Отдалечено управление"
258
259#: lib/bluetooth-utils.c:87
260msgid "Scanner"
261msgstr "Скенер"
262
263#: lib/bluetooth-utils.c:89
264msgid "Display"
265msgstr "Екран"
266
267#: lib/bluetooth-utils.c:91
268msgid "Wearable"
269msgstr "Носѝмо"
270
271#: lib/bluetooth-utils.c:93
272msgid "Toy"
273msgstr "Играчка"
274
275#: lib/bluetooth-utils.c:95
276msgid "Speakers"
277msgstr "Тонколона"
278
279#: lib/bluetooth-utils.c:97
280msgid "Unknown"
281msgstr "Неизвестно"
282
283#: lib/settings.ui:29
284msgid "Connection"
285msgstr "Връзка"
286
287#: lib/settings.ui:71
288msgid "Paired"
289msgstr "Сдвоени"
290
291#: lib/settings.ui:94
292msgid "Type"
293msgstr "Вид"
294
295#: lib/settings.ui:117
296msgid "Address"
297msgstr "Адрес"
298
299#: lib/settings.ui:143
300msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
301msgstr "Настройки на _мишката и сензорния панел"
302
303#: lib/settings.ui:150
304msgid "_Sound Settings"
305msgstr "Настройки на _звука"
306
307#: lib/settings.ui:157
308msgid "_Keyboard Settings"
309msgstr "Настройки на _клавиатура"
310
311#: lib/settings.ui:164
312msgid "Send _Files…"
313msgstr "Изпращане на _файл…"
314
315#: lib/settings.ui:171
316msgid "_Remove Device"
317msgstr "_Премахване"
318
319#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200
320msgid "Devices"
321msgstr "Устройства"
322
323#: lib/settings.ui:214
324msgid "Searching for devices…"
325msgstr "Търсене на устройства…"
326
327#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
328msgid "Bluetooth Transfer"
329msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth"
330
331#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
332msgid "Send files via Bluetooth"
333msgstr "Изпращане на файлове през Bluetooth"
334
335#: sendto/main.c:117
336msgid "An unknown error occurred"
337msgstr "Възникна неизвестна грешка"
338
339#: sendto/main.c:130
340msgid ""
341"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
342"Bluetooth connections"
343msgstr ""
344"Проверете дали другото устройство е включено и дали приема връзки по "
345"Bluetooth"
346
347#: sendto/main.c:363
348#, c-format
349msgid "%'d second"
350msgid_plural "%'d seconds"
351msgstr[0] "%'d секунда"
352msgstr[1] "%'d секунди"
353
354#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
355#, c-format
356msgid "%'d minute"
357msgid_plural "%'d minutes"
358msgstr[0] "%'d минута"
359msgstr[1] "%'d минути"
360
361#: sendto/main.c:379
362#, c-format
363msgid "%'d hour"
364msgid_plural "%'d hours"
365msgstr[0] "%'d час"
366msgstr[1] "%'d часа"
367
368#: sendto/main.c:389
369#, c-format
370msgid "approximately %'d hour"
371msgid_plural "approximately %'d hours"
372msgstr[0] "приблизително %'d час"
373msgstr[1] "приблизително %'d часа"
374
375#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:498
376msgid "Connecting…"
377msgstr "Свързване…"
378
379#: sendto/main.c:443
380msgid "Bluetooth File Transfer"
381msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth"
382
383#: sendto/main.c:447
384msgid "_Retry"
385msgstr "_Повторен опит"
386
387#: sendto/main.c:464
388msgid "From:"
389msgstr "От:"
390
391#: sendto/main.c:480
392msgid "To:"
393msgstr "Към:"
394
395#: sendto/main.c:562
396#, c-format
397msgid "Sending %s"
398msgstr "Изпращане на %s"
399
400#: sendto/main.c:569 sendto/main.c:618
401#, c-format
402msgid "Sending file %d of %d"
403msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
404
405#: sendto/main.c:614
406#, c-format
407msgid "%d kB/s"
408msgstr "%d kB/s"
409
410#: sendto/main.c:616
411#, c-format
412msgid "%d B/s"
413msgstr "%d B/s"
414
415#: sendto/main.c:647
416#, c-format
417msgid "%u transfer complete"
418msgid_plural "%u transfers complete"
419msgstr[0] "%u прехвърляне е завършено"
420msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
421
422#: sendto/main.c:654
423msgid "_Close"
424msgstr "_Затваряне"
425
426#: sendto/main.c:664
427msgid "There was an error"
428msgstr "Възникна грешка"
429
430#: sendto/main.c:688
431msgid "Choose files to send"
432msgstr "Избор на файлове за изпращане"
433
434#: sendto/main.c:695
435msgid "Select"
436msgstr "Избор"
437
438#: sendto/main.c:731
439msgid "Remote device to use"
440msgstr "Отдалечено устройство"
441
442#: sendto/main.c:731
443msgid "ADDRESS"
444msgstr "АДРЕС"
445
446#: sendto/main.c:733
447msgid "Remote device’s name"
448msgstr "Име на отдалечено устройство"
449
450#: sendto/main.c:733
451msgid "NAME"
452msgstr "ИМЕ"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.