source: gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po @ 2454

Last change on this file since 2454 was 2454, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

gdk-pixbuf: подаден в master

File size: 40.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gdk-pixbuf po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
4# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
5# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2012-02-22 19:39+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:39+0200\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"Language: bg\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
23#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
24#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
25#, c-format
26msgid "Failed to open file '%s': %s"
27msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“: %s"
28
29#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
30#, c-format
31msgid "Image file '%s' contains no data"
32msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни"
33
34#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
35#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
36#, c-format
37msgid ""
38"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39msgstr ""
40"Неуспех при зареждане на изображението „%s“: неизвестна причина, вероятно "
41"повреден файл"
42
43#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
44#, c-format
45msgid ""
46"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47"animation file"
48msgstr ""
49"Неуспех при зареждане на анимацията „%s“: неизвестна причина, вероятно "
50"повреден анимационен файл"
51
52#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
53#, c-format
54msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55msgstr "Модулът за зареждане на изображения %s не може да бъде зареден: %s"
56
57#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
58#, c-format
59msgid ""
60"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
61"from a different gdk-pixbuf version?"
62msgstr ""
63"Модулът за зареждане на изображения %s не поддържа правилния интерфейс: "
64"вероятно е от различна версия на gdk-pixbuf."
65
66#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
67#, c-format
68msgid "Image type '%s' is not supported"
69msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат"
70
71#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
72#, c-format
73msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
74msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат"
75
76#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
77msgid "Unrecognized image file format"
78msgstr "Неразпознат графичен формат"
79
80#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
81#, c-format
82msgid "Failed to load image '%s': %s"
83msgstr "Неуспех при зареждане на изображението „%s“: %s"
84
85#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
86#, c-format
87msgid "Error writing to image file: %s"
88msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s"
89
90#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
91#, c-format
92msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93msgstr ""
94"Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат — %s"
95
96#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
97msgid "Insufficient memory to save image to callback"
98msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
99
100#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
101msgid "Failed to open temporary file"
102msgstr "Неуспех при отварянето на временния файл"
103
104#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
105msgid "Failed to read from temporary file"
106msgstr "Неуспех при четенето на временния файл"
107
108#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
109#, c-format
110msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“ за запис: %s"
112
113#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
114#, c-format
115msgid ""
116"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
117"%s"
118msgstr ""
119"Неуспех при затваряне на „%s“ по време на запис на изображение, възможно е "
120"да не са запазени всички данни: %s"
121
122#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
123msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
124msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер"
125
126#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
127msgid "Error writing to image stream"
128msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение"
129
130#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
131#, c-format
132msgid ""
133"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
134"but didn't give a reason for the failure"
135msgstr ""
136"Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши "
137"някое действие, но не указа причина за това"
138
139#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
140#, c-format
141msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
142msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от вида „%s“"
143
144#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
145msgid "Image header corrupt"
146msgstr "Повредена е заглавната част на изображението"
147
148#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
149msgid "Image format unknown"
150msgstr "Неизвестен формат на изображението"
151
152#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
153msgid "Image pixel data corrupt"
154msgstr "Повредени данни за пикселите на изображението"
155
156#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
157#, c-format
158msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
159msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
160msgstr[0] "неуспех при заделяне на буфер от %u байт за изображение"
161msgstr[1] "неуспех при заделяне на буфер от %u байта за изображение"
162
163#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
164msgid "Unexpected icon chunk in animation"
165msgstr "Неочакван откъс за икона в анимация"
166
167#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
168msgid "Unsupported animation type"
169msgstr "Неподдържан вид анимация"
170
171#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
172#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
173#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
174msgid "Invalid header in animation"
175msgstr "Грешна заглавна част в анимацията"
176
177#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
178#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
179#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
180msgid "Not enough memory to load animation"
181msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на анимацията"
182
183#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
184#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
185msgid "Malformed chunk in animation"
186msgstr "Грешно форматиран откъс в анимацията"
187
188#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
189msgid "The ANI image format"
190msgstr "Форматът за изображения ANI"
191
192#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
193#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
194#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
195msgid "BMP image has bogus header data"
196msgstr "Изображението във формат BMP е с неправилна заглавна част"
197
198#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
199msgid "Not enough memory to load bitmap image"
200msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображение формат „bitmap“"
201
202#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
203msgid "BMP image has unsupported header size"
204msgstr ""
205"Такъв размер на заглавната част на изображението във формат BMP не се "
206"поддържа"
207
208#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
209msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
210msgstr ""
211"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
212"могат да бъдат компресирани"
213
214#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
215msgid "Premature end-of-file encountered"
216msgstr "Преждевременно се стигна до знак „край на файл“"
217
218#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
219msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
220msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат BMP"
221
222#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
223msgid "Couldn't write to BMP file"
224msgstr "Неуспех при запис на файл във формат BMP"
225
226#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
227msgid "The BMP image format"
228msgstr "Форматът за изображения BMP"
229
230#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
231msgid "The EMF image format"
232msgstr "Форматът за изображения EMF"
233
234#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
235msgid "The GIF image format"
236msgstr "Форматът за изображения GIF"
237
238#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
239msgid "The ICO image format"
240msgstr "Форматът за изображения ICO"
241
242#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
243#, c-format
244msgid ""
245"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
246"parsed."
247msgstr ""
248"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%s“ не може да "
249"бъде анализирана."
250
251#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
252#, c-format
253msgid ""
254"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
255msgstr ""
256"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%d“ не е "
257"позволена"
258
259#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
260msgid "The JPEG image format"
261msgstr "Форматът за изображения JPEG"
262
263#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
264#, c-format
265msgid "Could not allocate memory: %s"
266msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част: %s"
267
268#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
269#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
270#, c-format
271msgid "Could not create stream: %s"
272msgstr "Не може да се създаде поток: %s"
273
274#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
275#, c-format
276msgid "Could not seek stream: %s"
277msgstr "Не може да се търси в потока: %s"
278
279#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
280#, c-format
281msgid "Could not read from stream: %s"
282msgstr "Не може да се чете от потока: %s"
283
284#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
285msgid "Couldn't load bitmap"
286msgstr "Изображението във формат „bitmap“ не може да бъде заредено"
287
288#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
289msgid "Couldn't load metafile"
290msgstr "Мета-файлът не може да бъде зареден"
291
292#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
293msgid "Unsupported image format for GDI+"
294msgstr "Форматът на изображението не се поддържа от GDI+"
295
296#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
297msgid "Couldn't save"
298msgstr "Грешка при запазване"
299
300#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
301msgid "The WMF image format"
302msgstr "Форматът за изображения WMF"
303
304#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
305#, c-format
306msgid "Failure reading GIF: %s"
307msgstr "Неуспех при четене на GIF: %s "
308
309#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
310#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
311msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
312msgstr ""
313"Липсват част от данните на файла във формат GIF (може би файлът не е цял)."
314
315#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
316#, c-format
317msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
318msgstr "Вътрешна грешка в модула за зареждане на GIF (%s)"
319
320#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
321msgid "Stack overflow"
322msgstr "Препълване на стека"
323
324#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
325msgid "GIF image loader cannot understand this image."
326msgstr ""
327"Модулът за зареждане на изображения във формат GIF, не може да анализира "
328"това изображение."
329
330#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
331msgid "Bad code encountered"
332msgstr "Срещнат е лош код"
333
334#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
335msgid "Circular table entry in GIF file"
336msgstr "Цикличен табличен запис във файла във формат GIF"
337
338#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
339#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
340msgid "Not enough memory to load GIF file"
341msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файла във формат GIF"
342
343#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959
344msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
345msgstr "Недостатъчно памет за създаване на кадър от файла във формат GIF"
346
347#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
348msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
349msgstr "Файлът във формат GIF е повреден (грешна компресия на LZW)"
350
351#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
352msgid "File does not appear to be a GIF file"
353msgstr "Файлът не изглежда да е във формат GIF"
354
355#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
356#, c-format
357msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
358msgstr "Не се поддържа версията %s на формата за файлове GIF"
359
360#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
361msgid ""
362"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
363"colormap."
364msgstr ""
365"Липсва глобална цветова палитра в изображението във формат GIF, както и "
366"локална цветова палитра за някой от кадрите в него."
367
368#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
369msgid "GIF image was truncated or incomplete."
370msgstr "GIF изображението е орязано или непълно."
371
372#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
373#, c-format
374msgid "Error reading ICNS image: %s"
375msgstr "Грешка при четене на изображение във формат ICNS: %s"
376
377#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
378msgid "Could not decode ICNS file"
379msgstr "Изображението във формат ICNS не може да бъде декодирано"
380
381#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
382msgid "The ICNS image format"
383msgstr "Форматът за изображения ICNS"
384
385#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
386#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
387#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
388msgid "Invalid header in icon"
389msgstr "Грешна заглавна част в иконата"
390
391#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
392#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
393#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
394msgid "Not enough memory to load icon"
395msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на иконата"
396
397#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
398msgid "Compressed icons are not supported"
399msgstr "Не се поддържат компресирани икони"
400
401#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
402msgid "Icon has zero width"
403msgstr "Иконата има нулева широчина"
404
405#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
406msgid "Icon has zero height"
407msgstr "Иконата има нулева височина"
408
409#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
410msgid "Unsupported icon type"
411msgstr "Неподдържан вид икона"
412
413#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
414msgid "Not enough memory to load ICO file"
415msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат ICO"
416
417#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
418msgid "Image too large to be saved as ICO"
419msgstr "Изображението е твърде голямо, за да бъде запазено във формат ICO"
420
421#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
422msgid "Cursor hotspot outside image"
423msgstr "Горещата точка на курсора е извън изображението"
424
425#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
426#, c-format
427msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
428msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат ICO: %d"
429
430#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
431msgid "Couldn't allocate memory for stream"
432msgstr "Недостатъчно памет за потока"
433
434#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
435msgid "Couldn't decode image"
436msgstr "Изображението не може да бъде декодирано"
437
438#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
439msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
440msgstr ""
441"Трансформираното изображение във формат JPEG2000 е с нулева широчина или "
442"височина."
443
444#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
445msgid "Image type currently not supported"
446msgstr "В момента изображения от този вид не се поддържат"
447
448#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
449msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
450msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на цветови профил"
451
452#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
453msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
454msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат JPEG 2000"
455
456#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
457msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
458msgstr "Недостатъчно памет за буфера с данните на изображението"
459
460#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
461msgid "The JPEG 2000 image format"
462msgstr "Форматът за изображения JPEG 2000"
463
464#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
465#, c-format
466msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
467msgstr "Грешка при интерпретацията на изображението във формат JPEG (%s)"
468
469#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
470msgid ""
471"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
472"memory"
473msgstr ""
474"Недостатъчно памет за зареждане на изображението. Спрете някои програми, за "
475"да освободите памет."
476
477#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
478#, c-format
479msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
480msgstr "Неподдържано цветово пространство за JPEG (%s)"
481
482#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
483#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
484msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
485msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
486
487#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
488msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
489msgstr ""
490"Трансформираното изображение във формат JPEG е с нулева широчина или "
491"височина."
492
493#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
494msgid "Couldn't allocate memory for header"
495msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част"
496
497#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
498msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
499msgstr "Недостатъчно памет за контекстния буфер"
500
501#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
502msgid "Image has invalid width and/or height"
503msgstr "Изображението е с нулева височина и/или височина"
504
505#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
506msgid "Image has unsupported bpp"
507msgstr "Изображението е с неподдържана стойност на битове за пиксел"
508
509#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
510#, c-format
511msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
512msgstr "Изображението е с неподдържан брой %d-битови цветови равнини"
513
514#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
515msgid "Couldn't create new pixbuf"
516msgstr "Невъзможно е да създаде нов буфер за пиксели"
517
518#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
519msgid "Couldn't allocate memory for line data"
520msgstr "Недостатъчно памет за данните за линия"
521
522#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
523msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
524msgstr "Недостатъчно памет за изображението във формат PCX"
525
526#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
527msgid "Didn't get all lines of PCX image"
528msgstr "Не са получени всички линии в изображението във формат PCX"
529
530#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
531msgid "No palette found at end of PCX data"
532msgstr "Не е открита палитра в края на данните за PCX"
533
534#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
535msgid "The PCX image format"
536msgstr "Форматът за изображения PCX"
537
538#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
539msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
540msgstr "Трансформираният буфер за пиксели е с нулева широчина или височина."
541
542#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
543msgid "The GdkPixdata format"
544msgstr "Форматът за изображения GdkPixdata"
545
546#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
547msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
548msgstr "Броят битове за канал за изображението във формат PNG е грешен."
549
550#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
551msgid "Transformed PNG has zero width or height."
552msgstr ""
553"Трансформираното изображение във формат PNG е с нулева широчина или височина."
554
555#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
556msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
557msgstr ""
558"Броят битове за канал в трансформираното изображение във формат PNG не е 8."
559
560#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
561msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
562msgstr "Трансформираното изображение във формат PNG не е RGB или RGBA."
563
564#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
565msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
566msgstr ""
567"Трансформираното изображение във формат PNG е с неподдържан брой канали, той "
568"трябва да е 3 или 4."
569
570#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
571#, c-format
572msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
573msgstr "Фатална грешка в изображение във формат PNG: %s"
574
575#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
576msgid "Insufficient memory to load PNG file"
577msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
578
579#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
580#, c-format
581msgid ""
582"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
583"applications to reduce memory usage"
584msgstr ""
585"Недостатъчно памет за запазване на изображение %ld×%ld. Спрете някоя "
586"програма, за да освободите памет."
587
588#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
589msgid "Fatal error reading PNG image file"
590msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG"
591
592#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
593#, c-format
594msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
595msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s"
596
597#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
598msgid ""
599"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
600msgstr ""
601"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с дължина от 1 до 79 знака."
602
603#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
604msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
605msgstr ""
606"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да се състоят само от знаци от "
607"ASCII."
608
609#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
610#, c-format
611msgid "Color profile has invalid length %d."
612msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d."
613
614#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898
615#, c-format
616msgid ""
617"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
618"be parsed."
619msgstr ""
620"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%s“ не "
621"може да бъде анализирана."
622
623#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
624#, c-format
625msgid ""
626"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
627"allowed."
628msgstr ""
629"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%d“ не "
630"е позволена."
631
632#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
633#, c-format
634msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
635msgstr ""
636"Откъсът текст в PNG — „%s“, не може да бъде преобразуван до кодиране "
637"ISO-8859-1."
638
639#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
640msgid "The PNG image format"
641msgstr "Форматът за изображения PNG"
642
643#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
644msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
645msgstr ""
646"Модулът за зареждането на PNM очакваше целочислена стойност, но получи друга"
647
648#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
649msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
650msgstr "Файлът във формат PNM е с некоректен начален байт"
651
652#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
653msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
654msgstr "Файлът във формат PNM не е от познатите подформати на PNM"
655
656#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
657msgid "PNM file has an image width of 0"
658msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с широчина 0"
659
660#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
661msgid "PNM file has an image height of 0"
662msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с височина 0"
663
664#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
665msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
666msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е 0"
667
668#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
669msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
670msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е твърде голяма"
671
672#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
673#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
674msgid "Raw PNM image type is invalid"
675msgstr "Видът изображение „суров“ (raw) PNM е неправилен"
676
677#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
678msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
679msgstr "Модулът за зареждане на PNM не поддържа този подформат на PNM"
680
681#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
682msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
683msgstr "Форматът за „суров“ PNM изисква точно един интервал преди самите данни"
684
685#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
686msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
687msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат PNM"
688
689#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
690msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
691msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за PNM"
692
693#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
694msgid "Unexpected end of PNM image data"
695msgstr "Неочакван край на данните за изображението във формат PNM"
696
697#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
698msgid "Insufficient memory to load PNM file"
699msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNM"
700
701#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
702msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
703msgstr "Фамилията формати за изображения PNM/PBG/PGM/PPM"
704
705#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
706msgid "Input file descriptor is NULL."
707msgstr "Указателят към входния файл е NULL."
708
709#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
710msgid "Failed to read QTIF header"
711msgstr ""
712"Неуспех при прочитане на заглавната част от изображение във формат QTIF"
713
714#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
715#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
716#, c-format
717msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
718msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
719msgstr[0] ""
720"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байт)"
721msgstr[1] ""
722"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байта)"
723
724#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
725#, c-format
726msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
727msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
728msgstr[0] "Неуспех при заделяне на буфер от %d байт за прочитане на файл"
729msgstr[1] "Неуспех при заделяне на буфер от %d байта за прочитане на файл"
730
731#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
732#, c-format
733msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
734msgstr ""
735"Файлова грешка при прочитането на атом от изображение във формат QTIF: %s "
736
737#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
738#, c-format
739msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
740msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
741msgstr[0] "Следващият %d байт не беше прескочен чрез seek()."
742msgstr[1] "Следващите %d байта не бяха прескочени чрез seek()."
743
744#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
745msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
746msgstr ""
747"Неуспех при заделяне на структурата за контекста на изображение във формат "
748"QTIF."
749
750#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
751msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
752msgstr "Неуспех при създаването на обект GdkPixbufLoader."
753
754#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
755msgid "Failed to find an image data atom."
756msgstr "Неуспех при откриването на атом за данни в изображение."
757
758#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
759msgid "The QTIF image format"
760msgstr "Форматът за изображения QTIF"
761
762#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
763msgid "RAS image has bogus header data"
764msgstr "Изображението във формат RAS е с „фалшиви“ заглавни данни"
765
766#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
767msgid "RAS image has unknown type"
768msgstr "Изображението във формат RAS е от неизвестен вид"
769
770#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
771msgid "unsupported RAS image variation"
772msgstr "неподдържана разновидност на изображение във формат RAS"
773
774#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
775msgid "Not enough memory to load RAS image"
776msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображението във формат RAS"
777
778#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
779msgid "The Sun raster image format"
780msgstr "Форматът за растерни изображения на Sun"
781
782#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
783msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
784msgstr "Недостатъчно памет за структура на IOBuffer "
785
786#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
787msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
788msgstr "Недостатъчно памет за данни на IOBuffer "
789
790#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
791msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
792msgstr "Не може да се преразпределят данни от IOBuffer"
793
794#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
795msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
796msgstr "Не може да се заделят временни данни в IOBuffer"
797
798#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
799msgid "Cannot allocate new pixbuf"
800msgstr "Недостатъчно памет за нов буфер за изображение"
801
802#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
803msgid "Image is corrupted or truncated"
804msgstr "Изображението е орязано или непълно."
805
806#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
807msgid "Cannot allocate colormap structure"
808msgstr "Недостатъчно памет за нова структура за палитра за цветове"
809
810#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
811msgid "Cannot allocate colormap entries"
812msgstr "Недостатъчно памет за нови елементи в палитра за цветове"
813
814#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
815msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
816msgstr "Неочаквана дълбочина на цвят за елементите на палитрата на цветовете"
817
818#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
819msgid "Cannot allocate TGA header memory"
820msgstr "Недостатъчно памет за заглавната част на формата TGA "
821
822#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
823msgid "TGA image has invalid dimensions"
824msgstr "Изображението във формат TGA е с грешни размери"
825
826#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
827#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
828#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
829msgid "TGA image type not supported"
830msgstr "Видът изображение TGA не се поддържа"
831
832#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
833msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
834msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за TGA "
835
836#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
837msgid "Excess data in file"
838msgstr "Излишък от данни във файл"
839
840#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
841msgid "The Targa image format"
842msgstr "Форматът за изображения Targa"
843
844#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
845msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
846msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
847
848#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
849msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
850msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
851
852#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
853msgid "Width or height of TIFF image is zero"
854msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева"
855
856#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
857msgid "Dimensions of TIFF image too large"
858msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи"
859
860#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
861#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
862msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
863msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF"
864
865#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
866msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
867msgstr "Неуспех при зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF"
868
869#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
870msgid "Failed to open TIFF image"
871msgstr "Неуспех при отваряне на изображение във формат TIFF"
872
873#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
874msgid "TIFFClose operation failed"
875msgstr "Неуспех при изпълнението на TIFFClose"
876
877#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
878msgid "Failed to load TIFF image"
879msgstr "Неуспех при зареждане на изображение във формат TIFF"
880
881#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
882msgid "Failed to save TIFF image"
883msgstr "Неуспех при запазване на изображение във формат TIFF"
884
885#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
886msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
887msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер."
888
889#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
890msgid "Failed to write TIFF data"
891msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF"
892
893#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
894msgid "Couldn't write to TIFF file"
895msgstr "Неуспех при запазване на файл във формат TIFF"
896
897#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
898msgid "The TIFF image format"
899msgstr "Форматът за изображения TIFF"
900
901#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
902msgid "Image has zero width"
903msgstr "Изображението е с нулева широчина"
904
905#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
906msgid "Image has zero height"
907msgstr "Изображението е с нулева височина"
908
909#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
910msgid "Not enough memory to load image"
911msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображението"
912
913#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
914msgid "Couldn't save the rest"
915msgstr "Останалото не беше запазено"
916
917#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
918msgid "The WBMP image format"
919msgstr "Форматът за изображения WBMP"
920
921#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
922msgid "Invalid XBM file"
923msgstr "Грешен файл във формат XBM"
924
925#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
926msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
927msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM"
928
929#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
930msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
931msgstr ""
932"Неуспех при запис на временния файл при зареждане на изображението във "
933"формат XBM"
934
935#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
936msgid "The XBM image format"
937msgstr "Форматът за изображения XBM"
938
939#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
940msgid "No XPM header found"
941msgstr "Липсва заглавната част на XPM"
942
943#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
944msgid "Invalid XPM header"
945msgstr "Заглавната част на XPM е неправилна"
946
947#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
948msgid "XPM file has image width <= 0"
949msgstr "Файлът във формат XPM е с широчина ≤ 0"
950
951#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
952msgid "XPM file has image height <= 0"
953msgstr "Файлът във формат XPM е с височина ≤ 0"
954
955#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
956msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
957msgstr "Броят знаци за пиксел във файла във формат XPM е неправилен"
958
959#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
960msgid "XPM file has invalid number of colors"
961msgstr "Броят цветове във файла във формат XPM е неправилен"
962
963#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
964#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
965msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
966msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XPM"
967
968#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
969msgid "Cannot read XPM colormap"
970msgstr "Палитрата от цветове за XPM не може да бъде прочетена"
971
972#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
973msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
974msgstr ""
975"Неуспех при запис на временен файл при зареждането на изображение във формат "
976"XPM"
977
978#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
979msgid "The XPM image format"
980msgstr "Форматът за изображения XPM"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.