source: gnome/gnome-2-20/gtksourceview.gnome-2-20.bg.po @ 1326

Last change on this file since 1326 was 1326, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

Няма нужда от толкова дълбоки йерархии.

File size: 59.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gtksourceview gnome-2-20\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2007-09-17 12:10+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-08-17 06:54+0300\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:166
21msgid "Highlight Syntax"
22msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
23
24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:167
25msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
26msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява "
27
28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
29msgid "Highlight Matching Brackets"
30msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
31
32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:181
33msgid "Whether to highlight matching brackets"
34msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
35
36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:193
37msgid "Maximum Undo Levels"
38msgstr "Брой отмени"
39
40#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:194
41msgid "Number of undo levels for the buffer"
42msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
43
44#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
45#. * for "programming language", not "spoken language"
46#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:206
47msgid "Language"
48msgstr "Език"
49
50#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:207
51msgid "Language object to get highlighting patterns from"
52msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
53
54#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:215
55msgid "Can undo"
56msgstr "Може да се отменя"
57
58#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:216
59msgid "Whether Undo operation is possible"
60msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
61
62#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
63msgid "Can redo"
64msgstr "Може да се повтаря"
65
66#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
67msgid "Whether Redo operation is possible"
68msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
69
70#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
71#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
72msgid "Style scheme"
73msgstr "Стилова схема"
74
75#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2260
76#, c-format
77msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
78msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = \"%s\")."
79
80#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2566
81msgid "using \\C is not supported in language definitions"
82msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
83
84#. regex_new could fail, for instance if there are different
85#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
86#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
87#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
88#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167
89#, c-format
90msgid ""
91"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
92"process will be slower than usual.\n"
93"The error was: %s"
94msgstr ""
95"Не могат да се композират регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването "
96"на синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
97"Грешката е: %s"
98
99#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5670
100#, c-format
101msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
102msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{...@start}“"
103
104#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5822
105#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909
106#, c-format
107msgid "duplicated context id '%s'"
108msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
109
110#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6022
111#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6082
112#, c-format
113msgid ""
114"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
115"'%s'"
116msgstr ""
117"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
118"езика „%s“, указател „%s“ "
119
120#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6096
121#, c-format
122msgid "invalid reference '%s'"
123msgstr "неправилен указател „%s“"
124
125#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6115
126#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6125
127#, c-format
128msgid "unknown context '%s'"
129msgstr "непознат контекст „%s“"
130
131#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
132#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
133#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
134#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
135#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
136#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
137#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
138#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
139#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
140#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
141#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
142#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
143#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
144#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
145#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
146#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
147msgid "Others"
148msgstr "Други"
149
150#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:214
151#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
152msgid "Language id"
153msgstr "Идентификатор на език"
154
155#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:222
156#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
157msgid "Language name"
158msgstr "Име на език"
159
160#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:230
161#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
162msgid "Language section"
163msgstr "Раздел за език"
164
165#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:238
166msgid "Hidden"
167msgstr "Скрит"
168
169#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
170msgid "Whether the language should be hidden from the user"
171msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
172
173#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:133
174msgid "Language specification directories"
175msgstr "Папка с езиковите спецификации"
176
177#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
178msgid ""
179"List of directories where the language specification files (.lang) are "
180"located"
181msgstr ""
182"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
183
184#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:143
185msgid "Language ids"
186msgstr "Идентификатори на език"
187
188#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
189msgid "List of the ids of the available languages"
190msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
191
192#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
193#, c-format
194msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
195msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
196
197#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
198#, c-format
199msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
200msgstr ""
201"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
202"знаци"
203
204#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
205msgid "Line background"
206msgstr "Фон на линията"
207
208#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
209msgid "Line background color"
210msgstr "Цвят на фона на линията"
211
212#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
213msgid "Background"
214msgstr "Фон"
215
216#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
217msgid "Background color"
218msgstr "Цвят на фона"
219
220#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
221msgid "Foreground"
222msgstr "Шрифт"
223
224#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
225msgid "Foreground color"
226msgstr "Цвят на шрифта"
227
228#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
229msgid "Bold"
230msgstr "Получер"
231
232#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
233msgid "Italic"
234msgstr "Курсивeн"
235
236#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
237msgid "Underline"
238msgstr "Подчертан"
239
240#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
241msgid "Strikethrough"
242msgstr "Зачертан"
243
244#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
245msgid "Line background set"
246msgstr "Фон на линията"
247
248#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
249msgid "Whether line background color is set"
250msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
251
252#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
253msgid "Foreground set"
254msgstr "Цветен шрифт"
255
256#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
257msgid "Whether foreground color is set"
258msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
259
260#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
261msgid "Background set"
262msgstr "Цветен фон"
263
264#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
265msgid "Whether background color is set"
266msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
267
268#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
269msgid "Bold set"
270msgstr "Получер шрифт"
271
272#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
273msgid "Whether bold attribute is set"
274msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
275
276#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
277msgid "Italic set"
278msgstr "Курсивен шрифт"
279
280#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
281msgid "Whether italic attribute is set"
282msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
283
284#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
285msgid "Underline set"
286msgstr "Подчертан шрифт"
287
288#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
289msgid "Whether underline attribute is set"
290msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
291
292#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
293msgid "Strikethrough set"
294msgstr "Зачертан шрифт"
295
296#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
297msgid "Whether strikethrough attribute is set"
298msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
299
300#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
301msgid "Style scheme search path"
302msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
303
304#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
305msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
306msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
307
308#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
309msgid "Scheme ids"
310msgstr "Идентификатори на схеми"
311
312#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
313msgid "List of the ids of the available style schemes"
314msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
315
316#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:169
317#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
318msgid "Style scheme id"
319msgstr "Идентификатор на стилова схема"
320
321#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182
322#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
323msgid "Style scheme name"
324msgstr "Име на стилова схема"
325
326#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195
327#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
328msgid "Style scheme description"
329msgstr "Описание на стилова схема"
330
331#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208
332#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
333msgid "Style scheme filename"
334msgstr "Име файла на стилова схема"
335
336#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
337msgid "Show Line Numbers"
338msgstr "Номерация на редовете"
339
340#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240
341msgid "Whether to display line numbers"
342msgstr "Дали редовете да се номерират"
343
344#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
345msgid "Tab Width"
346msgstr "Дължина на табулаторите"
347
348#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
349msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
350msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
351
352#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267
353msgid "Indent Width"
354msgstr "Размер на отстъпа"
355
356#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
357msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
358msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
359
360#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
361msgid "Auto Indentation"
362msgstr "Автоматичен отстъп"
363
364#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
365msgid "Whether to enable auto indentation"
366msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
367
368#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:285
369msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
370msgstr "Интервали вместо табулатори"
371
372#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:286
373msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
374msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
375
376#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:298
377msgid "Show Right Margin"
378msgstr "Поле отдясно"
379
380#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299
381msgid "Whether to display the right margin"
382msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
383
384#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
385msgid "Right Margin Position"
386msgstr "Позиция на дясното поле"
387
388#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:312
389msgid "Position of the right margin"
390msgstr "Позиция на дясното поле"
391
392#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:328
393msgid "Smart Home/End"
394msgstr "Умни Home/End"
395
396#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:329
397msgid ""
398"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
399"before going to the start/end of the line"
400msgstr ""
401"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак, "
402"преди да отиват в началото/края на реда"
403
404#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339
405msgid "Highlight current line"
406msgstr "Осветяване на текущия ред"
407
408#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340
409msgid "Whether to highlight the current line"
410msgstr "Дали текущият ред да се осветява"
411
412#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
413msgid "Indent on tab"
414msgstr "Отстъп при табулация"
415
416#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
417msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
418msgstr ""
419"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
420
421#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
422msgid "translator-credits"
423msgstr ""
424"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
425"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
426"\n"
427"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
428"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
429"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
430
431#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
432msgid "Ada"
433msgstr "Ada"
434
435#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
436msgid "Arbitrary base number"
437msgstr "Число в някаква бройна система"
438
439#. A boolean constant: TRUE, false
440#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
441#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
442#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
443#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
444#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
445#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
446#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
447#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
448#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
449#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
450#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
451#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
452#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
453#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
454#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
455#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
456#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
457msgid "Boolean value"
458msgstr "Булева стойност"
459
460#. Any comment
461#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
462#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
463#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
464#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
465#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
466#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
467#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
468#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
469#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
470#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
471#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
472#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
473#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
474#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
475#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
476#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
477#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
478#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
479#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
480#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
481#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
482#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
483#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
484#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
485#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
486#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
487#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
488#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
489#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
490#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
491#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
492#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
493#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
494#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
495#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
496#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
497msgid "Comment"
498msgstr "Коментар"
499
500#. map-to="def:others"
501#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
502#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
503#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
504#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
505#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
506#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
507#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
508#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
509#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
510#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
511#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
512#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
513#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
514#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
515#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
516#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
517#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
518#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
519#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
520#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
521#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
522#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
523msgid "Data Type"
524msgstr "Тип на данната"
525
526#. A decimal number: 1234
527#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
528#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
529#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
530#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
531#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
532#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
533#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
534#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
535#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
536#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
537#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
538#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
539msgid "Decimal number"
540msgstr "Десетично число"
541
542#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
543#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
544#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
545#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
546#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
547#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
548#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
549#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
550msgid "Escaped Character"
551msgstr "Екраниращ знак"
552
553#. keywords: "if", "for", "while", etc.
554#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
555#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
556#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
557#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
558#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
559#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
560#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
561#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
562#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
563#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
564#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
565#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
566#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
567#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
568#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
569#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
570#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
571#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
572#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
573#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
574#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
575#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
576#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
577#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
578#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
579#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
580#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
581#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
582#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
583#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
584#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
585#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
586#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
587#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
588#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
589#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
590#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
591#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
592msgid "Keyword"
593msgstr "Ключова дума"
594
595#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
596#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
597#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
598#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
599#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
600#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
601#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
602#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
603msgid "Preprocessor"
604msgstr "Предпроцесор"
605
606#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
607#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
608#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
609#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
610msgid "Real number"
611msgstr "Реално число"
612
613#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
614#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
615#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
616#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
617#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
618#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
619#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
620#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
621#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
622#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
623#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
624#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
625#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
626#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
627#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
628#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
629#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
630#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
631#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
632#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
633#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
634#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
635#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
636#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
637msgid "Sources"
638msgstr "Изходен код"
639
640#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
641#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
642#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
643msgid "Storage Class"
644msgstr "Клас за съхранение"
645
646#. A string constant: "this is a string"
647#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
648#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
649#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
650#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
651#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
652#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
653#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
654#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
655#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
656#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
657#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
658#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
659#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
660#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
661#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
662#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
663#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
664#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
665#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
666#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
667#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
668#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
669#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
670#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
671#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
672#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
673#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
674#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
675#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
676#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
677#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
678#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
679msgid "String"
680msgstr "Низ"
681
682#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
683msgid "Pattern"
684msgstr "Шаблон"
685
686#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
687#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
688#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
689#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
690#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
691#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
692#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
693#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
694#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
695#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
696#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
697msgid "Scripts"
698msgstr "Скриптове"
699
700#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
701#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
702#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
703#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
704#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
705#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
706#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
707#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
708msgid "Variable"
709msgstr "Променлива"
710
711#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
712msgid "awk"
713msgstr "awk"
714
715#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
716msgid "Boo"
717msgstr "Boo"
718
719#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
720#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
721#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
722#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
723#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
724#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
725#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
726msgid "Boolean"
727msgstr "Булева стойност"
728
729#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
730#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
731#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
732msgid "Builtin Function"
733msgstr "Вградена функция"
734
735#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
736msgid "Definition"
737msgstr "Дефиниция"
738
739#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
740#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
741msgid "Multiline string"
742msgstr "Низ на няколко реда"
743
744#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
745#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
746msgid "Namespace"
747msgstr "Пространство на имена"
748
749#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
750#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
751#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
752#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
753#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
754#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
755#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
756#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
757msgid "Null Value"
758msgstr "Стойност null"
759
760#. A generic number constant
761#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
762#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
763#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
764#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
765#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
766msgid "Number"
767msgstr "Число"
768
769#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
770#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
771#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
772msgid "Regular Expression"
773msgstr "Регулярен израз"
774
775#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
776#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
777#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
778msgid "Special Variable"
779msgstr "Специална променлива"
780
781#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
782msgid "ChangeLog"
783msgstr "Дневник на промените"
784
785#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
786msgid "C"
787msgstr "C"
788
789#. A character constant: 'c'
790#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
791#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
792#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
793#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
794#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
795msgid "Character"
796msgstr "Знак"
797
798#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
799#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
800#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
801msgid "Common Defines"
802msgstr "Общи дефиниции"
803
804#. Any erroneous construct
805#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
806#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
807#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
808#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
809#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
810#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
811#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
812#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
813#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
814#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
815#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
816#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
817#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
818#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
819#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
820msgid "Error"
821msgstr "Грешка"
822
823#. A floating point constant: 2.3e10
824#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
825#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
826#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
827#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
828#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
829#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
830#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
831#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
832#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
833msgid "Floating point number"
834msgstr "Число с плаващата запетая"
835
836#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
837#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
838#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
839#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
840#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
841#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
842msgid "Hexadecimal number"
843msgstr "Шестнадесетично число"
844
845#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
846msgid "Included File"
847msgstr "Включен файл"
848
849#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
850#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
851#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
852#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
853msgid "Octal number"
854msgstr "Осмично число"
855
856#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
857msgid "printf Conversion"
858msgstr "Преобразуване на printf"
859
860#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
861msgid "C/C++/ObjC Header"
862msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
863
864#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
865msgid "C++"
866msgstr "C++"
867
868#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
869msgid "C#"
870msgstr "C#"
871
872#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
873msgid "CSS"
874msgstr "CSS"
875
876#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
877msgid "Color"
878msgstr "Цвят"
879
880#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
881#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
882#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
883#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
884#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
885#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
886#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
887#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
888msgid "Decimal"
889msgstr "Десетичен"
890
891#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
892msgid "Dimension"
893msgstr "Размерност"
894
895#. A function name (also: methods for classes)
896#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
897#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
898#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
899#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
900#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
901#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
902#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
903#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
904msgid "Function"
905msgstr "Функция"
906
907#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
908msgid "Known Property Value"
909msgstr "Стойност на познато свойство"
910
911#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
912msgid "Others 2"
913msgstr "Други 2"
914
915#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
916msgid "Others 3"
917msgstr "Други 3"
918
919#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
920msgid "at-rules"
921msgstr "Правила „@“"
922
923#. A base-N number: 0xFFFF
924#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
925#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
926#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
927msgid "Base-N number"
928msgstr "Цяло число в основа N"
929
930#. A builtin name: like __import__, abs in Python
931#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
932#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
933msgid "Built-in identifier"
934msgstr "Вграден идентификатор"
935
936#. A complex number
937#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
938#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
939msgid "Complex number"
940msgstr "Комплексно число"
941
942#. Any constant
943#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
944#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
945#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
946#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
947msgid "Constant"
948msgstr "Константа"
949
950#. A primitive data type: int, long, char, etc.
951#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
952msgid "Data type"
953msgstr "Тип на данна"
954
955#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
956msgid "Defaults"
957msgstr "Стандартни стойности"
958
959#. A special comment containing documentation like in javadoc or
960#. gtk-doc
961#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
962msgid "Documentation comment"
963msgstr "Документиращ коментар"
964
965#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
966#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
967#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
968msgid "Documentation comment element"
969msgstr "Елемент от документиращ коментар"
970
971#. Any variable name
972#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
973msgid "Identifier"
974msgstr "Идентификатор"
975
976#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
977#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
978msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
979msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
980
981#. Operators: "+", "*", etc.
982#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
983#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
984#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
985#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
986msgid "Operator"
987msgstr "Оператор"
988
989#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
990#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
991msgid "Preprocessor directive"
992msgstr "Директива на предпроцесора"
993
994#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
995#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
996msgid "Reserved keyword"
997msgstr "Запазени ключови думи"
998
999#. A shebang: #!/bin/sh
1000#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
1001#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
1002msgid "Shebang"
1003msgstr "Решетка с удивителна"
1004
1005#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1006#. style for text which is already styled as a "string"
1007#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1008msgid "Special character (inside a string)"
1009msgstr "Специален знак (в низ)"
1010
1011#. A special constant like NULL in C or null in Java
1012#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
1013#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1014msgid "Special constant"
1015msgstr "Специална константа"
1016
1017#. Any statement
1018#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1019msgid "Statement"
1020msgstr "Израз без стойност"
1021
1022#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1023#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1024msgid "Underlined"
1025msgstr "Подчертано"
1026
1027#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1028msgid ".desktop"
1029msgstr ".desktop"
1030
1031#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1032msgid "Category"
1033msgstr "Категория"
1034
1035#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
1036msgid "Encoding"
1037msgstr "Кодиране"
1038
1039#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1040msgid "Exec parameter"
1041msgstr "Параметър за изпълнение"
1042
1043#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
1044msgid "Group"
1045msgstr "Група"
1046
1047#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1048#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1049#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
1050msgid "Key"
1051msgstr "Ключ"
1052
1053#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
1054msgid "Translation"
1055msgstr "Превод"
1056
1057#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1058msgid "Added line"
1059msgstr "Добавен ред"
1060
1061#. Others 3
1062#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
1063msgid "Changed line"
1064msgstr "Променен ред"
1065
1066#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
1067msgid "Diff"
1068msgstr "Разлики"
1069
1070#. Keyword
1071#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1072msgid "Ignore"
1073msgstr "Игнориране"
1074
1075#. String
1076#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1077#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
1078msgid "Location"
1079msgstr "Местоположение"
1080
1081#. Others 2
1082#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
1083msgid "Removed line"
1084msgstr "Премахнат ред"
1085
1086#. Preprocessor
1087#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
1088msgid "Special case"
1089msgstr "Специален случай"
1090
1091#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1092#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1093msgid "Binary number"
1094msgstr "Двоично число"
1095
1096#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1097msgid "D"
1098msgstr "D"
1099
1100#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
1101msgid "Special Token"
1102msgstr "Специална лексема"
1103
1104#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
1105msgid "Docbook"
1106msgstr "DocBook"
1107
1108#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
1109msgid "Formatting Elements"
1110msgstr "Форматиращи елементи"
1111
1112#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
1113msgid "GUI Elements"
1114msgstr "Елементи на ГПИ"
1115
1116#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
1117msgid "Header Elements"
1118msgstr "Заглавни елементи"
1119
1120#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
1121#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
1122#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
1123#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
1124#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
1125#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1126#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1127#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1128msgid "Markup"
1129msgstr "Маркиране"
1130
1131#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
1132msgid "Structural Elements"
1133msgstr "Структурни елементи"
1134
1135#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1136msgid "DPatch"
1137msgstr "DPatch"
1138
1139#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1140msgid "patch-start"
1141msgstr "начало на кръпка"
1142
1143#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
1144#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1145msgid "DTD"
1146msgstr "DTD"
1147
1148#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1149msgid "Atom"
1150msgstr "Атом"
1151
1152#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
1153#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1154#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1155#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1156#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1157#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1158msgid "Base-N Integer"
1159msgstr "Цяло число в основа N"
1160
1161#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1162#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1163msgid "Builtin"
1164msgstr "Вграден обект"
1165
1166#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
1167#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1168msgid "Compiler Directive"
1169msgstr "Директива към компилатора"
1170
1171#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1172msgid "Erlang"
1173msgstr "Erlang"
1174
1175#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1176#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1177#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1178#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1179msgid "Floating Point"
1180msgstr "Плаваща запетая"
1181
1182#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
1183msgid "Fortran 95"
1184msgstr "Fortran 95"
1185
1186#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1187msgid "GAP"
1188msgstr "GAP"
1189
1190#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
1191#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
1192msgid "Scientific"
1193msgstr "Научно"
1194
1195#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1196msgid "Function Name"
1197msgstr "Име на функция"
1198
1199#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
1200msgid "Inline Documentation Section"
1201msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
1202
1203#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
1204msgid "Parameter"
1205msgstr "Параметър"
1206
1207#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
1208msgid "Property Name"
1209msgstr "Име на свойство"
1210
1211#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
1212msgid "Return"
1213msgstr "Връщана стойност"
1214
1215#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
1216msgid "Signal Name"
1217msgstr "Име на сигнал"
1218
1219#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
1220msgid "Since"
1221msgstr "От"
1222
1223#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
1224#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1225#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1226msgid "Type"
1227msgstr "Тип"
1228
1229#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
1230msgid "gtk-doc"
1231msgstr "gtk-doc"
1232
1233#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
1234msgid "GtkRC"
1235msgstr "GtkRC"
1236
1237#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1238msgid "Include directive"
1239msgstr "Директива за включване"
1240
1241#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
1242msgid "Widget State"
1243msgstr "Състояние на графичния обект"
1244
1245#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
1246msgid "Anchor"
1247msgstr "Котва"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1250msgid "Code Block"
1251msgstr "Блок с код"
1252
1253#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1254msgid "Definition list"
1255msgstr "Списък с дефиниции"
1256
1257#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1258msgid "Emphasis"
1259msgstr "Наблягане"
1260
1261#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1262msgid "Enumerated list"
1263msgstr "Изброен списък"
1264
1265#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1266msgid "Escape"
1267msgstr "Екраниране"
1268
1269#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1270msgid "Haddock"
1271msgstr "Haddock"
1272
1273#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1274msgid "Haddock Directive"
1275msgstr "Директива за Haddock"
1276
1277#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1278msgid "Header Property"
1279msgstr "Атрибут на заглавната част"
1280
1281#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1282msgid "Hyperlinked Identifier"
1283msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
1284
1285#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1286msgid "Hyperlinked Module Name"
1287msgstr "Име на модул с хипервръзка"
1288
1289#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1290msgid "Inline Haddock Section"
1291msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
1292
1293#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1294msgid "Itemized list"
1295msgstr "Поточков списък"
1296
1297#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1298msgid "Monospace"
1299msgstr "Равноширок"
1300
1301#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1302msgid "URL"
1303msgstr "Адрес"
1304
1305#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1306msgid "Literate Haskell"
1307msgstr "Literate Haskell"
1308
1309#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1310msgid "Float"
1311msgstr "Число с плаваща запетая"
1312
1313#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1314msgid "Haskell"
1315msgstr "Haskell"
1316
1317#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1318msgid "Hex"
1319msgstr "Hex"
1320
1321#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1322msgid "Octal"
1323msgstr "Осмично"
1324
1325#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
1326#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
1327msgid "Symbol"
1328msgstr "Символ"
1329
1330#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1331msgid "Attribute Name"
1332msgstr "Име на атрибут"
1333
1334#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1335msgid "Attribute Value"
1336msgstr "Стойност на атрибут"
1337
1338#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1339msgid "HTML"
1340msgstr "HTML"
1341
1342#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
1343#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
1344msgid "Tag"
1345msgstr "Етикет"
1346
1347#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1348msgid "IDL"
1349msgstr "IDL"
1350
1351#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1352msgid ".ini"
1353msgstr ".ini"
1354
1355#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1356msgid "Declaration"
1357msgstr "Декларация"
1358
1359#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1360msgid "External"
1361msgstr "Пакети и имена"
1362
1363#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
1364#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1365msgid "Future Reserved Keywords"
1366msgstr "Бъдещи запазени думи"
1367
1368#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
1369msgid "Java"
1370msgstr "Java"
1371
1372#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
1373msgid "Scope Declaration"
1374msgstr "Декларация на обхват"
1375
1376#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1377msgid "Constructors"
1378msgstr "Конструктори"
1379
1380#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1381msgid "Javascript"
1382msgstr "JavaScript"
1383
1384#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1385msgid "Object"
1386msgstr "Обект"
1387
1388#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1389msgid "Properties"
1390msgstr "Свойства"
1391
1392#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1393msgid "Command"
1394msgstr "Команда"
1395
1396#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1397#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1398msgid "Include"
1399msgstr "Включване"
1400
1401#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1402msgid "Inline Math Mode"
1403msgstr "Вмъкнат математически режим"
1404
1405#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
1406msgid "LaTeX"
1407msgstr "LaTeX"
1408
1409#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1410msgid "Math Mode"
1411msgstr "Математически режим"
1412
1413#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1414msgid "Verbatim"
1415msgstr "Дословно"
1416
1417#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1418msgid "math-bound"
1419msgstr "Режим свързан с математическия"
1420
1421#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
1422msgid "libtool"
1423msgstr "libtool"
1424
1425#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1426msgid "Lua"
1427msgstr "Lua"
1428
1429#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
1430#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1431msgid "Nil Constant"
1432msgstr "Константата nil"
1433
1434#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1435msgid "Reserved Identifier"
1436msgstr "Запазен идентификатор"
1437
1438#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
1439msgid "m4"
1440msgstr "m4"
1441
1442#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1443msgid "Makefile"
1444msgstr "Makefile"
1445
1446#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1447msgid "MSIL"
1448msgstr "MSIL"
1449
1450#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1451msgid "Nemerle"
1452msgstr "Nemerle"
1453
1454#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1455msgid "Objective-C"
1456msgstr "Objective-C"
1457
1458#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1459msgid "Builtin-function keyword"
1460msgstr "Ключова дума за вградена функция"
1461
1462#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1463msgid "Floating Point number"
1464msgstr "Число с плаващата запетая"
1465
1466#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1467msgid "Labeled argument"
1468msgstr "Аргумент с етикет"
1469
1470#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
1471msgid "Module Path"
1472msgstr "Път за модул"
1473
1474#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
1475msgid "Objective Caml"
1476msgstr "Objective Caml"
1477
1478#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
1479msgid "Ocamldoc Comments"
1480msgstr "Коментар на Ocamldoc"
1481
1482#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
1483msgid "Polymorphic Variant"
1484msgstr "Полиморфен вариант"
1485
1486#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1487msgid "Type Variable"
1488msgstr "Променлива за тип"
1489
1490#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1491msgid "Type, module or object keyword"
1492msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
1493
1494#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1495msgid "Variant Constructor"
1496msgstr "Конструктор на варианти"
1497
1498#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1499msgid "OCL"
1500msgstr "OCL"
1501
1502#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1503msgid "Operation operator"
1504msgstr "Оператор за операция"
1505
1506#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1507msgid "Type Operators"
1508msgstr "Оператори за типове"
1509
1510#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1511msgid "Octave"
1512msgstr "Octave"
1513
1514#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1515msgid "Reserved Constant"
1516msgstr "Запазена константа"
1517
1518#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1519msgid "Pascal"
1520msgstr "Pascal"
1521
1522#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
1523msgid "Control"
1524msgstr "Контролираща дума"
1525
1526#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1527msgid "File Descriptor"
1528msgstr "Файлов дескриптор"
1529
1530#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1531#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
1532#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
1533msgid "Heredoc"
1534msgstr "Документ Heredoc"
1535
1536#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1537#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1538#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1539msgid "Heredoc Bound"
1540msgstr "Режим свързан с Heredock"
1541
1542#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
1543msgid "Include Statement"
1544msgstr "Израз за включване"
1545
1546#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1547msgid "Line Directive"
1548msgstr "Директива за ред"
1549
1550#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
1551msgid "POD Escape"
1552msgstr "Екраниране на POD"
1553
1554#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
1555msgid "POD heading"
1556msgstr "Заглавна част на POD"
1557
1558#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
1559msgid "POD keyword"
1560msgstr "Ключова дума на POD"
1561
1562#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
1563msgid "Perl"
1564msgstr "Perl"
1565
1566#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
1567msgid "System Command"
1568msgstr "Системна команда"
1569
1570#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
1571msgid "PHP"
1572msgstr "PHP"
1573
1574#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
1575msgid "Package Info"
1576msgstr "Информация за пакет"
1577
1578#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
1579msgid "pkg-config"
1580msgstr "pkg-config"
1581
1582#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
1583msgid "gettext translation"
1584msgstr "Превод на gettext"
1585
1586#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
1587msgid "Builtin Constant"
1588msgstr "Вградена константа"
1589
1590#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
1591msgid "Builtin Object"
1592msgstr "Вграден обект"
1593
1594#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1595msgid "Format"
1596msgstr "Формат"
1597
1598#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
1599msgid "Module Handler"
1600msgstr "Функция за обработка на модул"
1601
1602#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
1603msgid "Python"
1604msgstr "Python"
1605
1606#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
1607msgid "string-conversion"
1608msgstr "преобразуване на низ"
1609
1610#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1611msgid "Assignment Operator"
1612msgstr "Оператор за присвояване"
1613
1614#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
1615msgid "Delimiter"
1616msgstr "Разделител"
1617
1618#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1619msgid "Integer Number"
1620msgstr "Цяло число"
1621
1622#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
1623msgid "R"
1624msgstr "R"
1625
1626#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1627msgid "Reserved Class"
1628msgstr "Запазен клас"
1629
1630#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1631msgid "Special Constant"
1632msgstr "Специална константа"
1633
1634#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
1635msgid "Command Macro"
1636msgstr "Макрос за команда"
1637
1638#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
1639msgid "Conditional Macro"
1640msgstr "Условен макрос"
1641
1642#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1643msgid "Date"
1644msgstr "Дата"
1645
1646#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
1647msgid "Define"
1648msgstr "Дефиниция"
1649
1650#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
1651msgid "Directory Macro"
1652msgstr "Макрос за папка"
1653
1654#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
1655msgid "Email"
1656msgstr "Е-писмо"
1657
1658#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
1659msgid "Flow Conditional"
1660msgstr "Условен преход"
1661
1662#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
1663msgid "Header"
1664msgstr "Заглавна част"
1665
1666#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
1667msgid "Other Macro"
1668msgstr "Друг макрос"
1669
1670#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
1671msgid "RPM Variable"
1672msgstr "Променлива за RPM"
1673
1674#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
1675msgid "RPM spec"
1676msgstr "Спецификация за RPM"
1677
1678#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
1679msgid "Section"
1680msgstr "Раздел"
1681
1682#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
1683msgid "Spec Macro"
1684msgstr "Макрос на спецификацията"
1685
1686#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
1687msgid "Switch"
1688msgstr "Ключ"
1689
1690#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1691msgid "Attribute Definition"
1692msgstr "Дефиниция на атрибут"
1693
1694#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1695msgid "Module handler"
1696msgstr "Функция за обработка на модул"
1697
1698#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1699msgid "Numeric literal"
1700msgstr "Числов"
1701
1702#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1703msgid "Predefined Variable"
1704msgstr "Предефинирана променлива"
1705
1706#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
1707msgid "Ruby"
1708msgstr "Ruby"
1709
1710#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
1711msgid "Scheme"
1712msgstr "Scheme"
1713
1714#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
1715msgid "sh"
1716msgstr "sh"
1717
1718#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1719msgid "No idea what it is"
1720msgstr "Без идея какво е това"
1721
1722#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
1723msgid "SQL"
1724msgstr "SQL"
1725
1726#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1727msgid "Tcl"
1728msgstr "Tcl"
1729
1730#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1731msgid "File Attributes"
1732msgstr "Файлови атрибути"
1733
1734#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1735msgid "Generated Content"
1736msgstr "Генерирано съдържание"
1737
1738#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1739msgid "Macros"
1740msgstr "Макрос"
1741
1742#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1743msgid "Texinfo"
1744msgstr "Texinfo"
1745
1746#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
1747msgid "VB.NET"
1748msgstr "VB.NET"
1749
1750#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1751msgid "Gate"
1752msgstr "Логически елемент"
1753
1754#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
1755msgid "Verilog"
1756msgstr "Verilog"
1757
1758#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
1759msgid "VHDL"
1760msgstr "VHDL"
1761
1762#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1763msgid "Attribute name"
1764msgstr "Име на атрибут"
1765
1766#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
1767msgid "Attribute value"
1768msgstr "Стойност на атрибут"
1769
1770#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
1771msgid "CDATA delimiter"
1772msgstr "Разделител за знакови данни"
1773
1774#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
1775msgid "DOCTYPE"
1776msgstr "Декларация на типа на документа"
1777
1778#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1779msgid "Element name"
1780msgstr "Име на елемент"
1781
1782#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
1783msgid "Entity"
1784msgstr "Заместваща последователност"
1785
1786#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
1787msgid "Processing instruction"
1788msgstr "Инструкция за обработка"
1789
1790#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
1791msgid "XML"
1792msgstr "XML"
1793
1794#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
1795msgid "Inline C Code"
1796msgstr "Вмъкнат код на C"
1797
1798#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:3
1799msgid "Yacc"
1800msgstr "Yacc"
1801
1802#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
1803msgid "grammar"
1804msgstr "граматика"
1805
1806#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
1807msgid "keyword"
1808msgstr "ключова дума"
1809
1810#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1811msgid "Classic"
1812msgstr "Класическа"
1813
1814#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1815msgid "Classic color scheme"
1816msgstr "Класическа цветова схема"
1817
1818#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
1819msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
1820msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
1821
1822#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
1823msgid "Kate"
1824msgstr "Kate"
1825
1826#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
1827msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
1828msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
1829
1830#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
1831msgid "Oblivion"
1832msgstr "Oblivion"
1833
1834#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
1835msgid "Color scheme using Tango color palette"
1836msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
1837
1838#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
1839msgid "Tango"
1840msgstr "Tango"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.