source: gnome/gnome-2-20/gnome-icon-theme.gnome-2-20.bg.po @ 1326

Last change on this file since 1326 was 1326, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

Няма нужда от толкова дълбоки йерархии.

File size: 4.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-icon-theme po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-icon-theme package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2007.
5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-icon-theme gnome-2-20\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2007-09-19 07:15+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-09-19 07:08+0300\n"
13"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
21msgid "OK"
22msgstr "ОК"
23
24#: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
25msgid "Art"
26msgstr "Изкуство"
27
28#: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
29msgid "Camera"
30msgstr "Камера"
31
32#: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
33msgid "Certified"
34msgstr "Проверено"
35
36#: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
37msgid "Cool"
38msgstr "Готино"
39
40#: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
41msgid "Danger"
42msgstr "Опасно"
43
44#: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1
45msgid "Desktop"
46msgstr "Работно място"
47
48#: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
49msgid "Distinguished"
50msgstr "Бележито"
51
52#: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
53msgid "Draft"
54msgstr "Чернова"
55
56#: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1
57msgid "Handshake"
58msgstr "Ръкостискане"
59
60#: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
61msgid "Marketing"
62msgstr "Маркетинг"
63
64#: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1
65msgid "Money"
66msgstr "Пари"
67
68#: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
69msgid "Multimedia"
70msgstr "Мултимедия"
71
72#: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1
73msgid "Note"
74msgstr "Бележка"
75
76#: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
77msgid "Oh no!"
78msgstr "Ой, лошо!"
79
80#: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1
81msgid "People"
82msgstr "Хора"
83
84#: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
85msgid "Personal"
86msgstr "Лично"
87
88#: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
89msgid "Pictures"
90msgstr "Изображения"
91
92#: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
93msgid "Plan"
94msgstr "План"
95
96#: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1
97msgid "Presentation"
98msgstr "Презентация"
99
100#: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
101msgid "Sales"
102msgstr "Продажби"
103
104#: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
105msgid "Sound"
106msgstr "Звук"
107
108#: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1
109msgid "Trash"
110msgstr "За кошчето"
111
112#: ../index.theme.in.h:1
113msgid "Default GNOME Theme"
114msgstr "Тема на GNOME по подразбиране"
115
116#: ../index.theme.in.h:2
117msgid "GNOME"
118msgstr "GNOME"
119
120#: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
121msgid "Documents"
122msgstr "Документи"
123
124#: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1
125msgid "Downloads"
126msgstr "Изтегляния"
127
128#: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
129msgid "Favorite"
130msgstr "Любимо"
131
132#: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
133msgid "Generic"
134msgstr "Родово"
135
136#: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
137msgid "Important"
138msgstr "Важно"
139
140#: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
141msgid "Mail"
142msgstr "Поща"
143
144#: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
145msgid "New"
146msgstr "Ново"
147
148#: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
149msgid "Package"
150msgstr "Пакет"
151
152#: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1
153msgid "Photos"
154msgstr "Фотографии"
155
156#: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1
157msgid "No write"
158msgstr "Забранено писането"
159
160#: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1
161msgid "No read"
162msgstr "Забранено четенето"
163
164#: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
165msgid "Urgent"
166msgstr "Спешно"
167
168#: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
169msgid "Web"
170msgstr "Уеб"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.