source: gnome-2-12/developer-libs/libbonobo.gnome-2-10.bg.po @ 269

Last change on this file since 269 was 269, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Това са модулите, които не са HEAD в gnome-2-12.

File size: 19.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libbonobo po file.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
4# small updates Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2004.
7# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: libbonobo\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2005-07-09 15:48+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:47+0300\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../activation-server/activation-context-corba.c:470
23msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
24msgstr "Не може да се разбере в кой дъщерен процес е записан сървъра"
25
26#: ../activation-server/activation-context-corba.c:748
27msgid "Not a valid Activation ID"
28msgstr "Невалидно ID за активиране"
29
30#: ../activation-server/activation-server-main.c:77
31msgid "Directory to read .server files from"
32msgstr "Папка, от която да се прочетат файловете .server"
33
34#: ../activation-server/activation-server-main.c:77
35msgid "DIRECTORY"
36msgstr "ПАПКА"
37
38#: ../activation-server/activation-server-main.c:80
39msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
40msgstr ""
41"Да служи като контекст на активиране (по подразбиране е само директория на "
42"обектите)"
43
44#: ../activation-server/activation-server-main.c:84
45msgid "File descriptor to write IOR to"
46msgstr "Указател на файл, в който да се записва IOR"
47
48#: ../activation-server/activation-server-main.c:84
49#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:257
50msgid "FD"
51msgstr "УФ"
52
53#: ../activation-server/activation-server-main.c:92
54msgid "Query expression to evaluate"
55msgstr "Израз-запитване, което да се оцени"
56
57#: ../activation-server/activation-server-main.c:92
58msgid "EXPRESSION"
59msgstr "ИЗРАЗ"
60
61#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
62msgid "CORBA CosNaming service."
63msgstr "Услуга за CORBA CosNaming."
64
65#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
66msgid "Name service"
67msgstr "Услуга за имената"
68
69#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
70msgid "Notification service"
71msgstr "Услуга за уведомяване"
72
73#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
74msgid "Notification service for activation"
75msgstr "Услуга за уведомяване на активиране"
76
77#: ../activation-server/object-directory-activate.c:186
78msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
79msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси"
80
81#: ../activation-server/object-directory-config-file.c:53
82#, c-format
83msgid ""
84"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
85"check it is valid in: %s"
86msgstr ""
87"Конфигурационният файл на активирането на Bonobo не бе прочетен успешно. "
88"Проверете дали е валиден в: %s"
89
90#.
91#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
92#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
93#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
94#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
95#. * servers are registered.
96#.
97#: ../activation-server/object-directory-corba.c:1154
98#, c-format
99msgid "Race condition activating server '%s'"
100msgstr "Състезание при активирането на сървър „%s“"
101
102#: ../activation-server/object-directory-load.c:93
103msgid "a NULL iid is not valid"
104msgstr "NULL е невалидна стойност за iid"
105
106#: ../activation-server/object-directory-load.c:97
107#, c-format
108msgid "iid %s has a NULL type"
109msgstr "iid %s има за тип NULL"
110
111#: ../activation-server/object-directory-load.c:101
112#, c-format
113msgid "iid %s has a NULL location"
114msgstr "iid %s има за място NULL"
115
116#: ../activation-server/object-directory-load.c:110
117#, c-format
118msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
119msgstr "невалиден символ „%c“ в iid „%s“"
120
121#: ../activation-server/object-directory-load.c:318
122#, c-format
123msgid "Property '%s' has no value"
124msgstr "Свойството „%s“ няма стойност"
125
126#: ../activation-server/object-directory-load.c:601
127#, c-format
128msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
129msgstr "Не може да се обработи в неправилно формиран документ на XML %s"
130
131#: ../activation-server/object-directory-load.c:654
132#, c-format
133msgid "Trying dir %s"
134msgstr "Проба с папка %s"
135
136#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:100
137msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
138msgstr ""
139"Дъщерният процес не генерира съобщение за грешка, получи се неизвестен "
140"проблем"
141
142#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:177
143#, c-format
144msgid "Failed to read from child process: %s\n"
145msgstr "Неуспешно четене от дъщерен процес: %s\n"
146
147#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:184
148msgid "EOF from child process\n"
149msgstr "EOF от дъщерен процес\n"
150
151#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:337
152msgid "Couldn't spawn a new process"
153msgstr "Не може да се отдели нов процес"
154
155#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:257
156msgid "File descriptor to print IOR on"
157msgstr "Указател на файл, на който да се отпечатва IOR"
158
159#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:259
160msgid "IID to activate"
161msgstr "IID за активиране"
162
163#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:261
164msgid "Prevent registering of server with OAF"
165msgstr "Предотвратяване на регистрирането на сървър към OAF"
166
167#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:352
168msgid "Bonobo activation options"
169msgstr "Настройки на активирането на Bonobo"
170
171#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
172#, c-format
173msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
174msgstr "функцията g_module_open върху „%s“ е неуспешна с код „%s“"
175
176#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
177#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
178#, c-format
179msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
180msgstr "Не може да се открие символа Bonobo_Plugin_info в „%s“"
181
182#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
183#, c-format
184msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
185msgstr "Фабриката „%s“ върна NIL за „%s“"
186
187#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
188#, c-format
189msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
190msgstr "Shlib „%s“ не съдържа „%s“"
191
192#: ../bonobo/bonobo-application.c:352
193msgid "Name"
194msgstr "Име"
195
196#: ../bonobo/bonobo-application.c:352
197msgid "Application unique name"
198msgstr "Уникално име на програма"
199
200#: ../bonobo/bonobo-object.c:925
201msgid "POA"
202msgstr "Адаптер POA"
203
204#: ../bonobo/bonobo-object.c:925
205msgid "Custom CORBA POA"
206msgstr "Допълнителен адаптер POA за CORBA"
207
208#: ../bonobo/bonobo-exception.c:154
209msgid "An unsupported action was attempted"
210msgstr "Опитано бе действие, което не се поддържа"
211
212#: ../bonobo/bonobo-exception.c:157
213msgid "IO Error"
214msgstr "Вх./изх. грешка"
215
216#: ../bonobo/bonobo-exception.c:160
217msgid "Invalid argument value"
218msgstr "Невалидна стойност на аргумента"
219
220#: ../bonobo/bonobo-exception.c:164
221msgid "Object not found"
222msgstr "Обектът не е открит"
223
224#: ../bonobo/bonobo-exception.c:167
225msgid "Syntax error in object description"
226msgstr "Синтактична грешка в описанието на обекта"
227
228#: ../bonobo/bonobo-exception.c:172
229msgid "Cannot activate object from factory"
230msgstr "Не може да се активира обекта от фабриката"
231
232#: ../bonobo/bonobo-exception.c:177
233msgid "No permission to access stream"
234msgstr "Няма позволение за достъп до потока"
235
236#: ../bonobo/bonobo-exception.c:180
237msgid "An unsupported stream action was attempted"
238msgstr "Опитано бе действие върху потока, което не се поддържа"
239
240#: ../bonobo/bonobo-exception.c:183
241msgid "IO Error on stream"
242msgstr "Вх./изх. грешка в потока"
243
244#: ../bonobo/bonobo-exception.c:187
245msgid "IO Error on storage"
246msgstr "Вх./изх. грешка при съхранение"
247
248#: ../bonobo/bonobo-exception.c:190
249msgid "Name already exists in storage"
250msgstr "Името вече съществува в хранилището"
251
252#: ../bonobo/bonobo-exception.c:193
253msgid "Object not found in storage"
254msgstr "Обектът не е открит в хранилище"
255
256#: ../bonobo/bonobo-exception.c:196
257msgid "No permission to do operation on storage"
258msgstr "Няма позволение да се оперира върху хранилището"
259
260#: ../bonobo/bonobo-exception.c:198
261msgid "An unsupported storage action was attempted"
262msgstr "Опитано бе действие в хранилището, което не се поддържа"
263
264#: ../bonobo/bonobo-exception.c:200
265msgid "Object is not a stream"
266msgstr "Обектът не е поток"
267
268#: ../bonobo/bonobo-exception.c:203
269msgid "Object is not a storage"
270msgstr "Обектът не е хранилище"
271
272#: ../bonobo/bonobo-exception.c:206
273msgid "Storage is not empty"
274msgstr "Хранилището не е празно"
275
276#: ../bonobo/bonobo-exception.c:210
277msgid "malformed user interface XML description"
278msgstr "грешно описание чрез XML на потребителски интерфейс"
279
280#: ../bonobo/bonobo-exception.c:213
281msgid "invalid path to XML user interface element"
282msgstr "невалиден път до елемент на XML потребителски интерфейс"
283
284#: ../bonobo/bonobo-exception.c:216
285msgid "the requested UI attribute didn't exist"
286msgstr "поисканият атрибут на потребителски интерфейс не съществува"
287
288#: ../bonobo/bonobo-exception.c:219
289msgid "Unknown command or verb"
290msgstr "Непозната команда или глагол"
291
292#: ../bonobo/bonobo-exception.c:222
293msgid "Command is insensitive"
294msgstr "Командата е нечувствителна"
295
296#: ../bonobo/bonobo-exception.c:226
297msgid "incorrect data type"
298msgstr "грешен тип на данните"
299
300#: ../bonobo/bonobo-exception.c:229
301msgid "stream not found"
302msgstr "потокът не е открит"
303
304#: ../bonobo/bonobo-exception.c:233
305msgid "property not found"
306msgstr "свойството не е открито"
307
308#: ../bonobo/bonobo-exception.c:236
309msgid "property has invalid type"
310msgstr "свойството има невалиден тип"
311
312#: ../bonobo/bonobo-exception.c:239
313msgid "property is read only"
314msgstr "свойството е с права само за четене"
315
316#: ../bonobo/bonobo-exception.c:242
317msgid "config database backend failed "
318msgstr "грешка в същинската част на конфигурационната база данни"
319
320#: ../bonobo/bonobo-exception.c:246
321msgid "Moniker interface cannot be found"
322msgstr "Интерфейсът за моникър не може да бъде открит"
323
324#: ../bonobo/bonobo-exception.c:249
325msgid "Moniker activation timed out"
326msgstr "Времето за активиране на моникъра изтече"
327
328#: ../bonobo/bonobo-exception.c:252
329msgid "Syntax error within moniker"
330msgstr "Синтактична грешка в моникъра"
331
332#: ../bonobo/bonobo-exception.c:255
333msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
334msgstr "Моникър има непозната представка"
335
336#: ../bonobo/bonobo-exception.c:279
337msgid "Error checking error; no exception"
338msgstr "Грешка при проверка на грешка; няма изключение"
339
340#: ../bonobo/bonobo-exception.c:288
341msgid "General activation error with no description"
342msgstr "Обща грешка при активиране, няма описание"
343
344#: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83
345msgid "Could not initialize Bonobo"
346msgstr "Bonobo не може да се активира"
347
348#: ../bonobo/bonobo-moniker.c:352
349#, c-format
350msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
351msgstr "Неуспех при откриването или разширяването на „%s“"
352
353#: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
354msgid "Failed to activate object"
355msgstr "Обектът не може да се активира"
356
357#: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
358#, c-format
359msgid "Exception activating '%s'"
360msgstr "Активиране на съобщение „%s“"
361
362#: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
363#, c-format
364msgid "Failed to activate '%s'"
365msgstr "Неуспех при активиране на „%s“"
366
367#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
368msgid "HTTP Moniker"
369msgstr "Моникър за HTTP"
370
371#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
372msgid "ORB IOR handling moniker"
373msgstr "Моникър за обработка на ORB IOR"
374
375#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
376msgid "Standard Moniker factory"
377msgstr "Стандартна фабрика за моникъри"
378
379#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
380msgid "generic Oaf activation moniker"
381msgstr "стандартен моникър за активирането на Oaf"
382
383#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
384msgid "generic Oaf query moniker"
385msgstr "стандартен моникър за запитвания към Oaf"
386
387#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
388msgid "generic factory 'new' moniker"
389msgstr "стандартен моникър - „нов“ на фабрика"
390
391#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
392msgid "generic item moniker"
393msgstr "стандартен моникър"
394
395#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
396msgid "stream MonikerExtender"
397msgstr "поточен моникър-разширител"
398
399#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
400msgid "Bonobo Echo server factory"
401msgstr "Сървърна фабрика за ехо на Bonobo"
402
403#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
404msgid "Bonobo Echo server sample program"
405msgstr "Примерна програма „Ехо“ на Bonobo"
406
407#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
408msgid "Echo component"
409msgstr "Компонент „Ехо“"
410
411#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
412msgid "Echo component factory"
413msgstr "Фабрика на компонента „Ехо“"
414
415#: ../samples/echo/echo-client.c:22
416msgid "I could not initialize Bonobo"
417msgstr "Не може да се активира Bonobo"
418
419#: ../samples/echo/echo-client.c:33
420msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
421msgstr "Не може да се създаде обект от типа на примерния компонент „Ехо“"
422
423#: ../samples/echo/echo-client.c:45
424#, c-format
425msgid "An exception occured '%s'"
426msgstr "Възникна изключение „%s“"
427
428#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
429msgid "Could not save configuration file.\n"
430msgstr "Не може да запише конфигурационния файл.\n"
431
432#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
433#, c-format
434msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
435msgstr "Проверете дали имате права за запис в „%s“.\n"
436
437#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
438msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
439msgstr "Успешно запазване на конфигурационния файл.\n"
440
441#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
442#, c-format
443msgid ""
444"configuration file is:\n"
445"    %s\n"
446msgstr ""
447"конфигурационният файл е:\n"
448"    %s\n"
449
450#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
451#, c-format
452msgid "%s already in configuration file\n"
453msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n"
454
455#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
456msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
457msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n"
458
459#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
460msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
461msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на Bonobo съдържа:\n"
462
463#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
464msgid "Directory to remove from configuration file"
465msgstr "Папка, която да се махне от конфигурационния файл"
466
467#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
468#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
469msgid "directory path"
470msgstr "път към папката"
471
472#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
473msgid "Directory to add to configuration file"
474msgstr "Папка, която да се добави към конфигурационния файл"
475
476#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
477msgid "Display directories in configuration file"
478msgstr "Показване на папките в конфигурационния файл"
479
480#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
481msgid "Display path to configuration file"
482msgstr "Показване на пътя до конфигурационния файл"
483
484#~ msgid "Child received signal %u (%s)"
485#~ msgstr "Дъщерният процес получи сигнал %u (%s)"
486
487#~ msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
488#~ msgstr "Неизвестна грешка, не е при излизане (статус %u)"
489
490#~ msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
491#~ msgstr ""
492#~ "активирането на Bonobo не успя да зададе групата на процес на %s: %s\n"
493
494#~ msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
495#~ msgstr "Неуспех при изпълнението на %s: %d (%s)\n"
496
497#~ msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
498#~ msgstr "Прекалено много синонимни нива за локал, може да е зацикляне"
499
500#~ msgid "No server corresponding to your query"
501#~ msgstr "Никой сървър не отговаря на запитването ви"
502
503#~ msgid "Query failed: "
504#~ msgstr "Запитването се провали: "
505
506#~ msgid "Activation failed: "
507#~ msgstr "Активирането се провали: "
508
509#~ msgid "Could not parse AID"
510#~ msgstr "AID не може да се анализира"
511
512#~ msgid "Could not parse context: "
513#~ msgstr "Контекстът не може да се анализира: "
514
515#~ msgid "Could not activate server: "
516#~ msgstr "Сървърът не може да се активира: "
517
518#~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
519#~ msgstr "Област на директорията на обектите"
520
521#~ msgid "DOMAIN"
522#~ msgstr "ОБЛАСТ"
523
524#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
525#~ msgstr "Папка с обекти, която да се използва при регистриране на сървъри"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.