source: fifth-toe/seahorse.seahorse-0-8.bg.po @ 226

Last change on this file since 226 was 226, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Всички са подадени с изключение на abiword. Там съм заменил ивица с лента.

File size: 66.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of seahorse.
2# Copyright (C) 2005 THE seahorse'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
4# Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: seahorse VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-09-29 20:02+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-09-29 20:04+0300\n"
13"Last-Translator: Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../agent/eggtrayicon.c:121
21msgid "Orientation"
22msgstr ""
23
24#: ../agent/eggtrayicon.c:122
25msgid "The orientation of the tray."
26msgstr ""
27
28#: ../agent/gtk-secure-entry.c:457
29msgid "Cursor Position"
30msgstr ""
31
32#: ../agent/gtk-secure-entry.c:459
33msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
34msgstr ""
35
36#: ../agent/gtk-secure-entry.c:466
37msgid "Selection Bound"
38msgstr ""
39
40#: ../agent/gtk-secure-entry.c:468
41msgid ""
42"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
43msgstr ""
44
45#: ../agent/gtk-secure-entry.c:475
46msgid "Maximum length"
47msgstr ""
48
49#: ../agent/gtk-secure-entry.c:477
50msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
51msgstr ""
52
53#: ../agent/gtk-secure-entry.c:485
54msgid "Has Frame"
55msgstr ""
56
57#: ../agent/gtk-secure-entry.c:487
58msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
59msgstr ""
60
61#: ../agent/gtk-secure-entry.c:496
62msgid "Invisible character"
63msgstr ""
64
65#: ../agent/gtk-secure-entry.c:498
66msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
67msgstr ""
68
69#: ../agent/gtk-secure-entry.c:507
70msgid "Activates default"
71msgstr ""
72
73#: ../agent/gtk-secure-entry.c:509
74msgid ""
75"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
76"dialog) when Enter is pressed"
77msgstr ""
78
79#: ../agent/gtk-secure-entry.c:514
80msgid "Width in chars"
81msgstr "Широчина (брой знаци)"
82
83#: ../agent/gtk-secure-entry.c:516
84msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
85msgstr ""
86
87#: ../agent/gtk-secure-entry.c:524
88msgid "Scroll offset"
89msgstr ""
90
91#: ../agent/gtk-secure-entry.c:526
92msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
93msgstr ""
94
95#: ../agent/gtk-secure-entry.c:533
96msgid "Text"
97msgstr "Текст"
98
99#: ../agent/gtk-secure-entry.c:535
100msgid "The contents of the entry"
101msgstr ""
102
103#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:94
104#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:27
105msgid "Passphrase:"
106msgstr "Парола:"
107
108#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:95
109msgid "Please enter a passphrase to use."
110msgstr "Въведете парола."
111
112#.
113#. * Implementation of the password cache. Note that only passwords
114#. * are stored in secure memory, all else is allocated normally.
115#. *
116#. * Cache items can be locked which guarantees they'll stay around even
117#. * if their TTL expires.
118#.
119#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:42
120msgid "Unparseable Key ID"
121msgstr ""
122
123#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:43
124msgid "Unknown/Invalid Key"
125msgstr "Неизвестен или грешен ключ"
126
127#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
128msgid ""
129"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
130"memory."
131msgstr ""
132
133#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
134msgid "Cache _Preferences"
135msgstr "Настройки на _запомнянето"
136
137#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
138msgid "Cached Encryption Passphrases"
139msgstr "Запомнени пароли за шифриране"
140
141#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
142msgid "Change passphrase cache settings."
143msgstr "Настройка на запомнянето на пароли."
144
145#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
146msgid "Clear passphrase cache"
147msgstr ""
148
149#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
150msgid "_Clear Cache"
151msgstr ""
152
153#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
154msgid "_Show Window"
155msgstr "_Показване на прозореца"
156
157#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:201
158#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:25
159msgid "Passphrase"
160msgstr "Парола"
161
162#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:367
163msgid "Authorize Password Access"
164msgstr ""
165
166#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:402
167msgid "The passphrase is cached in memory."
168msgstr "Паролата е запомнена."
169
170#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:407
171msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
172msgstr "Искане на потвърждение при използване на запомнена парола"
173
174#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:424
175msgid "_Authorize"
176msgstr ""
177
178#. Make the column
179#: ../agent/seahorse-agent-status.c:126
180msgid "Cached Encryption Keys"
181msgstr "Запомнени ключове"
182
183#: ../agent/seahorse-agent.c:62
184msgid "Print variables in for a C type shell"
185msgstr ""
186
187#: ../agent/seahorse-agent.c:65
188msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
189msgstr "Да не се зарежда seahorse-agent като самостоятелен процес."
190
191#: ../agent/seahorse-agent.c:68
192msgid "Display variables instead of editing gpg.conf"
193msgstr ""
194
195#. Warn and put in defaults
196#: ../agent/seahorse-agent.c:116
197msgid "couldn't read gpg configuration, will try to create"
198msgstr ""
199
200#: ../agent/seahorse-agent.c:138
201#, c-format
202msgid "couldn't modify gpg configuration: %s"
203msgstr ""
204
205#: ../agent/seahorse-agent.c:158
206msgid "couldn't fork process"
207msgstr ""
208
209#: ../agent/seahorse-agent.c:164
210msgid "couldn't create new process group"
211msgstr ""
212
213#: ../agent/seahorse-agent.c:290
214msgid "couldn't drop privileges properly"
215msgstr ""
216
217#: ../agent/seahorse-agent.c:294
218msgid "Encryption Passphrase Agent"
219msgstr "Пароли за шифриране"
220
221#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:1
222msgid "Decrypt"
223msgstr "Дешифриране"
224
225#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:2
226msgid "Decryption operations on PGP encrypted files"
227msgstr ""
228
229#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:3
230msgid "Encrypt and sign operations on files"
231msgstr ""
232
233#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:4
234#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:149
235msgid "Encrypt..."
236msgstr "Шифриране..."
237
238#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:5
239msgid "Import"
240msgstr "Внасяне"
241
242#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:6
243msgid "Import operation on PGP key files"
244msgstr ""
245
246#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:7
247msgid "Seahorse PGP decrypt operations"
248msgstr ""
249
250#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:8
251msgid "Seahorse PGP encrypt and sign operations"
252msgstr ""
253
254#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:9
255msgid "Seahorse PGP import operation"
256msgstr ""
257
258#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:10
259msgid "Seahorse PGP verify operation"
260msgstr ""
261
262#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:11
263#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:156
264msgid "Sign"
265msgstr "Подписване"
266
267#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:12
268msgid "Verify"
269msgstr "Проверка"
270
271#: ../bonobo/Seahorse_PGP_File_Listener.server.in.in.h:13
272msgid "Verify operation on PGP signed files"
273msgstr ""
274
275#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
276msgid ""
277"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
278"display name can be included, by appending a space and then the name."
279msgstr ""
280
281#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
282msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
283msgstr ""
284
285#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
286msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
287msgstr ""
288
289#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
290msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
291msgstr ""
292
293#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
294msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
295msgstr ""
296
297#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
298msgid "Expire passwords in the cache"
299msgstr ""
300
301#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
302msgid "ID of the default key"
303msgstr "ID на подразбиращия се ключ"
304
305#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
306msgid ""
307"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
308"encoded."
309msgstr ""
310
311#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
312msgid ""
313"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
314"recipients list."
315msgstr ""
316
317#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
318msgid "Last key used to sign a message."
319msgstr ""
320
321#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
322msgid "Last keyserver search pattern"
323msgstr "Последен шаблон за търсене в сървър с ключове"
324
325#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
326msgid "PGP Key servers"
327msgstr "Сървъри с PGP ключове"
328
329#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
330msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
331msgstr "Предупреждаване преди използване на запомнени GPG пароли"
332
333#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
334msgid "Publish keys to this keyserver."
335msgstr "Изпращане на ключовете до този сървър."
336
337#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
338msgid ""
339"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
340"has cached."
341msgstr ""
342
343#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
344msgid "Show expires column in key manager"
345msgstr "Показване колоната за изтичане в прозореца за управление"
346
347#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
348msgid "Show trust column in key manager"
349msgstr "Показване колоната за доверие в прозореца за управление"
350
351#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
352msgid "Show type column in key manager"
353msgstr "Показване колоната за вид ключ в прозореца за управление"
354
355#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
356msgid "Show validity column in key manager"
357msgstr "Показване колоната за валидност в прозореца за управление"
358
359#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
360msgid ""
361"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name', "
362"'id' and 'validity', Put a '-' in front of the column name to sort in "
363"descending order."
364msgstr ""
365
366#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
367msgid ""
368"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
369"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
370"front of the column name to sort in descending order."
371msgstr ""
372
373#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
374msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
375msgstr ""
376
377#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
378msgid "The column to sort the recipients by"
379msgstr "Колоната, по която да се подредят получателите"
380
381#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
382msgid "The column to sort the seahorse keys by"
383msgstr "Колоната, по която да се подредят ключовете"
384
385#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
386msgid ""
387"The keyserver to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP "
388"keys."
389msgstr ""
390
391#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
392msgid "The last search pattern searched for against a keyserver."
393msgstr "Последният използван шаблон за търсене в сървър с ключове."
394
395#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
396msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
397msgstr "Време (в минути) за запомняне на GPG паролите"
398
399#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
400msgid ""
401"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
402"seahorse-agent."
403msgstr ""
404"Това е времето в минути за запомняне на GPG пароли в услугата seahorse-agent."
405
406#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
407msgid ""
408"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent daemon."
409msgstr "Включване на запомнянето на GPG паролите от услугата seahorse-agent."
410
411#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
412msgid ""
413"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
414msgstr ""
415"Указване на ключа по подразбиране за някои действия, най-вече подписване."
416
417#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
418msgid ""
419"When set seahorse-agent expires GPG passwords in it's cache after a peried "
420"of time."
421msgstr ""
422
423#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
424msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
425msgstr "Дали запомнянето на GPG паролите е включено"
426
427#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
428msgid "Whether to always encrypt to default key"
429msgstr "Дали винаги да се шифрира с ключа по подразбиране"
430
431#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
432msgid "Whether to use ASCII Armor"
433msgstr ""
434
435#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
436#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:1
437#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:1
438#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:1
439#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
440#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:1
441#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:1
442#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
443#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1 ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
444msgid "*"
445msgstr "*"
446
447#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
448msgid ":"
449msgstr ":"
450
451#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
452msgid "Add Key Server"
453msgstr "Добавяне на сървър с ключове"
454
455#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
456msgid "Host:"
457msgstr ""
458
459#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
460msgid "Key Server Type:"
461msgstr "Вид на сървъра с ключове:"
462
463#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
464msgid "The host name or address of the server."
465msgstr ""
466
467#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:7
468msgid "The port to access the server on."
469msgstr "Порт за свързване към сървъра."
470
471#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:8
472msgid "initial temp item"
473msgstr ""
474
475#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:182
476#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:376
477#, c-format
478msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
479msgstr ""
480
481#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:443
482msgid "Searching for keys..."
483msgstr "Търсене на ключове..."
484
485#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:515
486#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:567
487msgid "Uploading keys..."
488msgstr "Изпращане на ключовете..."
489
490#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:683
491#, c-format
492msgid "Searching for keys on: %s"
493msgstr "Търсене на ключове в \"%s\""
494
495#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:757
496#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:831
497#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:553
498#, c-format
499msgid "Connecting to: %s"
500msgstr "Свързване с %s"
501
502#. Make the column
503#: ../libseahorse/seahorse-key-store.c:781
504#: ../src/seahorse-key-properties.c:401 ../src/seahorse-key-properties.c:495
505msgid "Name"
506msgstr "Име"
507
508#. Make the column
509#: ../libseahorse/seahorse-key-store.c:784
510#: ../src/seahorse-key-properties.c:398
511msgid "Key ID"
512msgstr "Номер на ключ"
513
514#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:726
515#, c-format
516msgid "Searching for keys containing '%s'..."
517msgstr "Търсене на ключове, съдържащи \"%s\"..."
518
519#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:753
520#, c-format
521msgid "Searching for key id '%s'..."
522msgstr "Търсене на ключ с id \"%s\"..."
523
524#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:850
525msgid "Retrieving remote keys..."
526msgstr "Получаване на ключове..."
527
528#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:994
529msgid "Sending keys to key server..."
530msgstr "Изпращане на ключовете до сървър..."
531
532#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:61
533#, c-format
534msgid "Bad passphrase! Try again for '%s'"
535msgstr "Грешна парола! Въведете отново паролата за \"%s\""
536
537#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:63
538#, c-format
539msgid "Enter new passphrase for '%s'"
540msgstr "Въведете нова парола за \"%s\""
541
542#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:65
543#, c-format
544msgid "Enter passphrase for '%s'"
545msgstr "Въведете парола за \"%s\""
546
547#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:2
548msgid "Enter Passphrase"
549msgstr "Въведете парола"
550
551#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.glade.h:3
552msgid "Passphrase for key"
553msgstr "Парола за ключа"
554
555#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:352
556msgid "Couldn't open the Session Properties"
557msgstr ""
558
559#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:365
560msgid "Couldn't start the 'seahorse-agent' program"
561msgstr ""
562
563#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:367
564msgid "The 'seahorse-agent' program exited unsucessfully."
565msgstr "Програмата \"seahorse-agent\" завърши в грешка."
566
567#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:418
568msgid ""
569"Another passphrase caching agent is running. Disabling cache preferences."
570msgstr ""
571"Работи друга програма за запомняне на пароли. Изключване на запомнянето."
572
573#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:55
574msgid ""
575"<b><big>Not a valid Key Server address.</big></b>\n"
576"\n"
577"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
578"server."
579msgstr ""
580
581#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:165
582msgid "URL"
583msgstr "URL"
584
585#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:349
586msgid "Custom"
587msgstr ""
588
589#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:419
590msgid "None: Don't publish keys"
591msgstr ""
592
593#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:469
594msgid "_Encrypt to Self"
595msgstr ""
596
597#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:471
598msgid "_Armor Encode Files"
599msgstr ""
600
601#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:477
602msgid "None. Prompt for a key."
603msgstr ""
604
605#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
606msgid " minutes"
607msgstr " минути"
608
609#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
610msgid ""
611"<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program was started. This program is "
612"necessary in order for caching of passphrases. "
613msgstr ""
614"<b>Бележка:</b> Програмата \"seahorse-agent\" работи. Тя е необходима за "
615"запомняне на паролите. "
616
617#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
618msgid ""
619"<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program is "
620"necessary in order for caching of passphrases. "
621msgstr ""
622"<b>Внимание:</b>Програмата \"seahorse-agent\" не работи. Тя е необходима за "
623"запомняне на паролите. "
624
625#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
626msgid "Cache encryption _passphrases in memory"
627msgstr "Запомняне на _паролите в паметта"
628
629#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
630#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:58
631#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
632msgid "Encryption Preferences"
633msgstr "Настройки на шифрирането"
634
635#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
636msgid "Encryption Settings"
637msgstr "Настройки на шифрирането"
638
639#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
640msgid "Key Servers"
641msgstr "Сървъри с ключове"
642
643#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
644msgid "Password Cache"
645msgstr "Запомняне на пароли"
646
647#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
648msgid "Session Properties"
649msgstr "Настройки на сесията"
650
651#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
652msgid "Start seahorse-agent"
653msgstr "Зареждане на seahorse-agent"
654
655#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
656msgid "You can add it to your Startup Programs in: "
657msgstr ""
658
659#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
660msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
661msgstr "_Потвърждение при използване на запомнена парола"
662
663#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
664msgid "_Default Signing Key:"
665msgstr "Подразбиращ се _ключ за подписване:"
666
667#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
668msgid "_Expire passphrases from memory after "
669msgstr ""
670
671#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
672msgid "_Find Keys Using:"
673msgstr ""
674
675#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
676msgid "_Publish Keys To:"
677msgstr ""
678
679#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
680msgid "<b>Progress Message</b>"
681msgstr ""
682
683#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:2
684msgid "Progress Status"
685msgstr ""
686
687#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:3
688msgid "Progress Title"
689msgstr ""
690
691#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
692#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:632
693#, c-format
694msgid "Loaded %d key"
695msgid_plural "Loaded %d keys"
696msgstr[0] "Зареден %d ключ"
697msgstr[1] "Заредени %d ключа"
698
699#: ../libseahorse/seahorse-pgp-source.c:700
700msgid "Loading Keys..."
701msgstr "Зареждане на ключовете..."
702
703#: ../libseahorse/seahorse-recipients-store.c:154
704#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:400
705msgid "Validity"
706msgstr "Валидност"
707
708#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:57
709#, c-format
710msgid "Selected %d recipient"
711msgid_plural "Selected %d recipients"
712msgstr[0] ""
713msgstr[1] ""
714
715#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:61
716#, c-format
717msgid "Selected %d not fully valid recipient"
718msgid_plural "Selected %d not fully valid recipients"
719msgstr[0] ""
720msgstr[1] ""
721
722#. TRANSLATOR: This string will become
723#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
724#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:69
725#, c-format
726msgid "Selected %d recipient "
727msgid_plural "Selected %d recipients "
728msgstr[0] ""
729msgstr[1] ""
730
731#. TRANSLATOR: This string will become
732#. * "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
733#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:74
734#, c-format
735msgid "(%d not fully valid)"
736msgid_plural "(%d not fully valid)"
737msgstr[0] ""
738msgstr[1] ""
739
740#. TRANSLATOR: "%s%s" are "Selected %d recipients (%d not fully valid)"
741#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
742#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
743#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
744#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:79
745#: ../src/seahorse-process-multiple.c:58
746#, c-format
747msgid "%s%s"
748msgstr ""
749
750#: ../libseahorse/seahorse-recipients.c:176
751msgid "None (Don't sign)"
752msgstr ""
753
754#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:2
755msgid ""
756"All Keys\n"
757"Selected Recipients\n"
758"Search Results"
759msgstr ""
760"Всички ключове\n"
761"Избраните получатели\n"
762"Резултатите от търсенето"
763
764#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:5
765msgid "Choose Recipients"
766msgstr "Изберете получатели"
767
768#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:6
769msgid "Search _for: "
770msgstr "Търсене _на:"
771
772#: ../libseahorse/seahorse-recipients.glade.h:7
773#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:2
774msgid "_Sign message with key:"
775msgstr "Подписване на файл с _ключа:"
776
777#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:656
778msgid "LDAP Key Server"
779msgstr "LDAP-сървър с ключове"
780
781#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:659
782msgid "HTTP Key Server"
783msgstr "HTTP-сървър с ключове"
784
785#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:49
786msgid "[Unknown Key]"
787msgstr "[Неизвестен ключ]"
788
789#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:66
790#, c-format
791msgid "%s: Good signature from (<b>expired</b>) '%s' on %s"
792msgstr "%s: Правилен подпис от (<b>изтеклия</b>) \"%s\" върху %s"
793
794#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:70
795#, c-format
796msgid "%s: <b>Expired</b> signature from '%s' on %s"
797msgstr "%s: <b>Изтекъл</b> подпис от \"%s\" в %s"
798
799#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:74
800#, c-format
801msgid "%s: Good signature from (<b>revoked</b>) '%s' on %s"
802msgstr "%s: Правилен подпис от (<b>анулирания</b>) \"%s\" върху %s"
803
804#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:78
805#, c-format
806msgid "%s: Good signature from '%s' on %s"
807msgstr "%s: Правилен подпис от \"%s\" върху %s"
808
809#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:82
810#, c-format
811msgid "%s: Signing key not in key ring"
812msgstr ""
813
814#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:85
815#, c-format
816msgid "%s: <b>Bad</b> signature"
817msgstr "%s: <b>Неправилен</b> подпис"
818
819#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:88
820#, c-format
821msgid "%s: Not a signature"
822msgstr "%s: Не е подпис"
823
824#: ../libseahorse/seahorse-signatures.c:91
825#, c-format
826msgid "%s: Verification error"
827msgstr "%s: Грешка при проверката"
828
829#: ../libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:1
830msgid "<big><b>Signatures found are listed below:  </b></big>"
831msgstr ""
832
833#: ../libseahorse/seahorse-signatures.glade.h:2
834msgid "Signature Verification"
835msgstr "Проверка на подписите"
836
837#: ../libseahorse/seahorse-signer.glade.h:1
838msgid "Choose Signing Key"
839msgstr "Изберете ключа за подписване"
840
841#: ../libseahorse/seahorse-util.c:126
842msgid "%Y-%m-%d"
843msgstr "%d.%m.%Yг."
844
845#: ../libseahorse/seahorse-util.c:478
846msgid "Multiple Keys"
847msgstr "Множество ключове"
848
849#: ../libseahorse/seahorse-util.c:789
850msgid "Couldn't run file-roller"
851msgstr ""
852
853#: ../libseahorse/seahorse-util.c:794
854msgid "The file-roller process did not complete successfully"
855msgstr ""
856
857#: ../libseahorse/seahorse-util.c:804
858msgid "Couldn't set permissions on backup file."
859msgstr ""
860
861#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
862#. cases that extension is associated with text/plain
863#: ../libseahorse/seahorse-util.c:849
864msgid "All key files"
865msgstr "Всички файлове с ключове"
866
867#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856 ../libseahorse/seahorse-util.c:896
868msgid "All files"
869msgstr "Всички файлове"
870
871#: ../libseahorse/seahorse-util.c:889
872msgid "Archive files"
873msgstr "Всички архиви"
874
875#: ../libseahorse/seahorse-util.c:930
876msgid ""
877"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
878"\n"
879"Do you want to replace it with a new file?"
880msgstr ""
881"<b>Съществува файл с такова име.</b>\n"
882"\n"
883"Искате ли да го замените?"
884
885#: ../libseahorse/seahorse-util.c:933
886msgid "_Replace"
887msgstr "_Замяна"
888
889#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:31 ../src/seahorse-key-properties.c:139
890#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:30
891msgid "Unknown"
892msgstr "Неизвестно"
893
894#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:155
895#: ../src/seahorse-key-properties.c:248
896#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:23
897msgid "Never"
898msgstr "Никога"
899
900#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35
901#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:19
902msgid "Marginal"
903msgstr ""
904
905#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37
906#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:15
907msgid "Full"
908msgstr ""
909
910#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39
911#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:29
912msgid "Ultimate"
913msgstr ""
914
915#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:41
916msgid "Disabled"
917msgstr ""
918
919#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:237
920msgid "Revoked"
921msgstr "Анулиран"
922
923#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:307
924#, c-format
925msgid "Could not display help: %s"
926msgstr ""
927
928#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:45
929msgid "_Encrypt..."
930msgstr "_Шифриране..."
931
932#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:48
933msgid "Encrypt the selected text"
934msgstr "Шифриране на избрания текст"
935
936#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:50
937msgid "Decr_ypt/Verify"
938msgstr "_Дешифриране/Проверка"
939
940#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:53
941msgid "Decrypt and/or Verify text"
942msgstr "Дешифриране и/или проверка на текста"
943
944#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:55
945msgid "Sig_n..."
946msgstr "Под_писване..."
947
948#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:58
949msgid "Sign the selected text"
950msgstr "Подписване на избрания текст"
951
952#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:224
953msgid "Couldn't encrypt text"
954msgstr ""
955
956#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:231
957msgid "Encrypted text"
958msgstr "Шифриран текст"
959
960#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:249
961msgid "Couldn't import keys"
962msgstr ""
963
964#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:252
965msgid "Keys found but not imported"
966msgstr "Открити, но невнесени ключове"
967
968#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:273 ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:294
969msgid "Couldn't decrypt text"
970msgstr ""
971
972#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
973msgid "No encrypted or signed text is selected."
974msgstr "Няма избран шифриран или подписан текст."
975
976#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:388
977msgid "Decrypted text"
978msgstr "Дешифриран текст"
979
980#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
981msgid "Verified text"
982msgstr "Проверен текст"
983
984#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:426
985#, c-format
986msgid "Block %d"
987msgstr ""
988
989#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441 ../src/seahorse-key-manager.c:116
990#: ../src/seahorse-key-manager.c:139 ../src/seahorse-key-manager.c:579
991#, c-format
992msgid "Imported %d key"
993msgid_plural "Imported %d keys"
994msgstr[0] "Внесен %d ключ"
995msgstr[1] "Внесени %d ключа"
996
997#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:488
998msgid "Couldn't sign text"
999msgstr ""
1000
1001#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:495
1002msgid "Signed text"
1003msgstr "Подписан текст"
1004
1005#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
1006msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
1007msgstr ""
1008
1009#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
1010msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
1011msgstr "Включване на приставката за работа с gedit"
1012
1013#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
1014msgid "Text Encryption"
1015msgstr "Шифриране на текст"
1016
1017#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
1018msgid "This plugin performs encryption operations on text."
1019msgstr "Тази приставка осигурява шифриране на текстове."
1020
1021#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
1022msgid "For internal use"
1023msgstr ""
1024
1025#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
1026msgid "Configure key servers and other encryption settings"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:150
1030#, fuzzy
1031msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
1032msgid_plural "Encrypt the selected files"
1033msgstr[0] "Шифриране (евентуално и подписване) на избрания текст"
1034msgstr[1] "Шифриране (евентуално и подписване) на избрания текст"
1035
1036#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:157
1037msgid "Sign the selected file"
1038msgid_plural "Sign the selected files"
1039msgstr[0] "Подписване на избрания файл"
1040msgstr[1] "Подписване на избраните файлове"
1041
1042#: ../src/main.c:49
1043msgid "Import keys from the file"
1044msgstr "Внасяне на ключове от файл"
1045
1046#: ../src/main.c:52
1047msgid "Encrypt file"
1048msgstr "Шифриране на файл"
1049
1050#: ../src/main.c:55
1051msgid "Sign file with default key"
1052msgstr "Подписване на файл с подразбиращия се ключ"
1053
1054#: ../src/main.c:58
1055msgid "Encrypt and sign file with default key"
1056msgstr "Шифриране и подписване с ключа по подразбиране"
1057
1058#: ../src/main.c:61
1059msgid "Decrypt encrypted file"
1060msgstr "Дешифриране на файл"
1061
1062#: ../src/main.c:64
1063msgid "Verify signature file"
1064msgstr "Проверка на файл с подписи"
1065
1066#: ../src/main.c:67
1067msgid "Read list of URIs on standard in"
1068msgstr ""
1069
1070#: ../src/main.c:149 ../src/seahorse-key-manager.c:113
1071#, c-format
1072msgid "Couldn't import keys from \"%s\""
1073msgstr ""
1074
1075#: ../src/main.c:157
1076msgid "Imported key"
1077msgstr "Внесен ключ"
1078
1079#: ../src/main.c:158 ../src/seahorse-key-manager.c:117
1080#: ../src/seahorse-key-manager.c:140 ../src/seahorse-key-manager.c:580
1081#, c-format
1082msgid "Imported %d keys"
1083msgstr "Внесени %d ключове"
1084
1085#: ../src/main.c:198
1086#, c-format
1087msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
1088msgstr ""
1089
1090#: ../src/main.c:210
1091#, c-format
1092msgid "Couldn't encrypt \"%s\""
1093msgstr ""
1094
1095#: ../src/main.c:264
1096#, c-format
1097msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
1098msgstr ""
1099
1100#: ../src/main.c:272
1101#, c-format
1102msgid "Couldn't sign \"%s\""
1103msgstr ""
1104
1105#: ../src/main.c:304
1106#, c-format
1107msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../src/main.c:311
1111#, c-format
1112msgid "Couldn't decrypt \"%s\""
1113msgstr ""
1114
1115#: ../src/main.c:363
1116#, c-format
1117msgid "Choose Original File for '%s'"
1118msgstr ""
1119
1120#: ../src/main.c:391
1121#, c-format
1122msgid "Couldn't verify \"%s\""
1123msgstr ""
1124
1125#: ../src/main.c:442 ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
1126#: ../src/seahorse.desktop.in.h:1
1127msgid "Encryption Key Manager"
1128msgstr "Управление на ключове"
1129
1130#: ../src/seahorse-add-subkey.c:110
1131msgid "Couldn't add subkey"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../src/seahorse-add-subkey.c:126
1135#, c-format
1136msgid "Add subkey to %s"
1137msgstr "Добавяне на под-ключ към %s"
1138
1139#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:5
1140msgid "DSA (sign only)"
1141msgstr "DSA (само подписване)"
1142
1143#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
1144msgid "ElGamal (encrypt only)"
1145msgstr "ElGamal (само шифриране)"
1146
1147#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:6
1148#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:14
1149msgid "Expiration Date:"
1150msgstr "Дата на изтичане:"
1151
1152#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
1153msgid "Generate a new subkey"
1154msgstr "Създаване на нов под-ключ"
1155
1156#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
1157#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:10
1158msgid "If key never expires"
1159msgstr "Ако ключът никога не изтича"
1160
1161#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
1162#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:12
1163msgid "Key _Length:"
1164msgstr "_Дължина на ключа:"
1165
1166#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
1167#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:13
1168msgid "Key _Type:"
1169msgstr "_Вид на ключа:"
1170
1171#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:8
1172#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:14
1173msgid "Key type / algorithm"
1174msgstr "Вид (алгоритъм) на ключа"
1175
1176#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:9
1177#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:15
1178msgid "Length of Key"
1179msgstr "Дължина на ключа"
1180
1181#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:10
1182#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:17
1183msgid "Never E_xpires"
1184msgstr "Не изтича _никога"
1185
1186#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
1187msgid "RSA (encrypt only)"
1188msgstr "RSA (само шифриране)"
1189
1190#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:12
1191#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:21
1192msgid "RSA (sign only)"
1193msgstr "RSA (само подписване)"
1194
1195#: ../src/seahorse-add-uid.c:81
1196msgid "Couldn't add user id"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../src/seahorse-add-uid.c:104
1200#, c-format
1201msgid "Add user ID to %s"
1202msgstr "Добавяне на потребителски ID към %s"
1203
1204#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:2
1205msgid "Add User ID"
1206msgstr "Добавяне на потребителски ID"
1207
1208#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3
1209msgid "Create the new user ID"
1210msgstr ""
1211
1212#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:7
1213msgid "Full _Name:"
1214msgstr "Пълно _Име:"
1215
1216#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:5 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:11
1217msgid "Key Co_mment:"
1218msgstr "Ко_ментар към ключа:"
1219
1220#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:6 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:16
1221msgid "Must be at least 5 characters long"
1222msgstr "Трябва да бъде с дължина поне 5 знака"
1223
1224#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:7 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:18
1225#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:23
1226msgid "Optional comment describing key"
1227msgstr "Незадължително описание на ключа"
1228
1229#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:19
1230#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:24
1231msgid "Optional email address"
1232msgstr "Незадължителен адрес на е-поща"
1233
1234#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:9 ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:22
1235msgid "_Email Address:"
1236msgstr "_Адрес на е-поща:"
1237
1238#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
1239msgid "Change Passphrase"
1240msgstr "Смяна на паролата"
1241
1242#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
1243#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:2
1244msgid "Con_firm Passphrase:"
1245msgstr "_Потвърждаване на паролата:"
1246
1247#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
1248msgid "Confirm new passphrase"
1249msgstr "Потвърждаване на новата парола"
1250
1251#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
1252msgid "Enter new passphrase"
1253msgstr "Въведете нова парола"
1254
1255#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:6
1256msgid "New _Passphrase:"
1257msgstr "Нова _парола:"
1258
1259#: ../src/seahorse-delete.c:39
1260#, c-format
1261msgid "%s is a key pair! Do you still want to delete it?"
1262msgstr "%s е двойка ключове! Наистина ли искате да я изтриете?"
1263
1264#: ../src/seahorse-delete.c:70
1265#, c-format
1266msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../src/seahorse-delete.c:116
1270msgid "Couldn't delete key"
1271msgstr ""
1272
1273#: ../src/seahorse-delete.c:134
1274#, c-format
1275msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../src/seahorse-delete.c:156
1279msgid "Couldn't delete subkey"
1280msgstr ""
1281
1282#: ../src/seahorse-delete.c:174
1283#, c-format
1284msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
1285msgstr ""
1286
1287#: ../src/seahorse-delete.c:197
1288msgid "Couldn't delete user id"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../src/seahorse-expires.c:62
1292msgid "Couldn't change expiry date"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../src/seahorse-expires.c:115
1296#, c-format
1297msgid "Expiry for Subkey %d of %s"
1298msgstr "Изтичане на под-ключа %d на %s"
1299
1300#: ../src/seahorse-expires.c:117
1301#, c-format
1302msgid "Expiry for %s"
1303msgstr "Изтичане за %s"
1304
1305#: ../src/seahorse-expires.glade.h:1
1306msgid "C_hange"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/seahorse-expires.glade.h:2 ../src/seahorse-revoke.glade.h:12
1310msgid "Revoke key"
1311msgstr "Анулиране на ключ"
1312
1313#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3
1314msgid "This key should e_xpire on:"
1315msgstr "Този ключ следва да _изтече на:"
1316
1317#: ../src/seahorse-generate-adv.c:141 ../src/seahorse-generate-druid.c:167
1318msgid "Couldn't generate key"
1319msgstr ""
1320
1321#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:3
1322msgid "Confirmation of passphrase"
1323msgstr "Потвърждение на паролата"
1324
1325#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:4
1326msgid "DSA & ElGamal"
1327msgstr ""
1328
1329#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:8
1330msgid "Generate a Key"
1331msgstr "Създаване на ключ"
1332
1333#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:9
1334msgid "Generate a new key"
1335msgstr "Създаване на нов ключ"
1336
1337#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:20
1338#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:26
1339msgid "Passphrase to secure key"
1340msgstr "Парола за подсигуряване на ключа"
1341
1342#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:23
1343msgid "_Generate"
1344msgstr "_Създаване"
1345
1346#: ../src/seahorse-generate-adv.glade.h:24
1347msgid "_Passphrase:"
1348msgstr "_Парола:"
1349
1350#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:2
1351msgid ""
1352"Before selecting apply to start key generation, please make sure all of your "
1353"previous settings are correct."
1354msgstr ""
1355
1356#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:3
1357msgid ""
1358"Choosing a passphrase is an integral part of creating a strong key. Like a "
1359"password, a passphrase should contain letters, numbers, and punctuation. "
1360"Additionally, a passphrase can contain spaces, meaning it can contain many "
1361"words. \n"
1362"\n"
1363"You should pick a phrase that is easy to rememeber and contains punctuation. "
1364"Take this phrase, adjust the case of various letters, and change some of the "
1365"letters into numbers or punctuation, reminiscent of \"leet speak\", but "
1366"don't make it so obscure to the point where you can't remember it."
1367msgstr ""
1368
1369#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:6
1370#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:7
1371msgid "Comment:"
1372msgstr "Коментар:"
1373
1374#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:7
1375msgid "Confirm"
1376msgstr "Потвърждение"
1377
1378#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:8
1379msgid "Confirm Passphrase:"
1380msgstr "Потвърждаване на паролата:"
1381
1382#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:9
1383msgid "Confirm passphrase"
1384msgstr "Потвърждаване на паролата"
1385
1386#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:10
1387msgid "Date the Key Expires"
1388msgstr "Дата на изтичане на ключа"
1389
1390#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:11
1391msgid "Email Address:"
1392msgstr "Адрес на е-поща:"
1393
1394#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:12
1395msgid "Enter Name - Must be at least five letters."
1396msgstr "Въведете име (трябва да бъде поне 5 букви)."
1397
1398#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:13
1399#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:412
1400msgid "Expiration Date"
1401msgstr "Дата на изтичане"
1402
1403#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:15
1404msgid "Extra High Security"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:16
1408msgid "Full Name:"
1409msgstr "Пълно име:"
1410
1411#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:17
1412msgid "High Security"
1413msgstr ""
1414
1415#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:18
1416msgid "Key Generation Assistant"
1417msgstr "Помощник за създаване на ключ"
1418
1419#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:19
1420msgid "Key Generation Assistant Complete"
1421msgstr "Помощник за създаване на ключ - готово"
1422
1423#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:20
1424msgid ""
1425"Keys must be given an appropriate expiration date. For most people, the "
1426"default option of \"never expires\" is sufficient. If you only plan on using "
1427"the key for a certain period of time, i.e. for a specific project, you "
1428"should pick an expiration date after the projected completion of your "
1429"project. After the expiration date, your private key will still be able to "
1430"decrypt messages or data encrypted with your public key. However, your "
1431"private key will no longer sign messages or data."
1432msgstr ""
1433
1434#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:21
1435msgid "Medium Security"
1436msgstr ""
1437
1438#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:22
1439msgid "Never Expires"
1440msgstr "Не изтича никога"
1441
1442#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:28
1443msgid "Personal Information"
1444msgstr "Лични данни"
1445
1446#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:29
1447msgid "Seahorse Key Generation Assistant"
1448msgstr "Seahorse - Създаване на ключ"
1449
1450#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:30
1451msgid "Security Level"
1452msgstr "Степен на сигурност"
1453
1454#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:31
1455msgid ""
1456"The Medium Security level is the default and should be acceptable for "
1457"general everyday usage.  \n"
1458"\n"
1459"The High Security level should be selected if you know your data will be "
1460"actively scrutinized.  The Extra High level should be selected if you know "
1461"your data is actively scrutinized and will be under cryptographic attack."
1462msgstr ""
1463
1464#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:34
1465msgid ""
1466"This assistant will guide you through the steps of creating a PGP key pair."
1467msgstr ""
1468"Този помощник ще ви преведе през стъпките за създаване на двойка PGP ключове."
1469
1470#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:35
1471msgid ""
1472"To create a key and tie it to your identity, the following information is "
1473"needed: Full Name, Email Address, and Comment.  \n"
1474"\n"
1475"These values will be given to the name of your key in the following "
1476"manner:                              \n"
1477"\n"
1478"Full Name (Comment) <email address>."
1479msgstr ""
1480
1481#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:40
1482msgid "druidpage_pass"
1483msgstr ""
1484
1485#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:41
1486msgid "druidpage_pinfo"
1487msgstr ""
1488
1489#: ../src/seahorse-generate-druid.glade.h:42
1490msgid "keygen_druid"
1491msgstr ""
1492
1493#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
1494msgid "Advanced"
1495msgstr ""
1496
1497#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
1498msgid "Assistant"
1499msgstr "Помощник"
1500
1501#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
1502msgid "Continue"
1503msgstr "Продължаване"
1504
1505#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:4
1506msgid "Generate Key"
1507msgstr "Създаване на ключ"
1508
1509#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:5
1510msgid "Generate a key via the assistant."
1511msgstr "Създаване на ключ през помощника."
1512
1513#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:6
1514msgid "Generate a key with the advanced dialog."
1515msgstr "Създаване на ключ през диалогов прозорец."
1516
1517#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:7
1518msgid "Select a method to generate your new key:"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:8
1522msgid "radio_druid"
1523msgstr ""
1524
1525#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:178
1526#: ../src/seahorse-key-properties.c:239
1527#, fuzzy
1528msgid "Expired"
1529msgstr "Не изтича никога"
1530
1531#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:193
1532#, fuzzy
1533msgid "Private PGP Key"
1534msgstr "Създаване на ключ"
1535
1536#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:195
1537msgid "Public PGP Key"
1538msgstr ""
1539
1540#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:212
1541#, fuzzy
1542msgid "User ID"
1543msgstr "Добавяне на потребителски ID"
1544
1545#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:337
1546msgid "Couldn't retrieve key data"
1547msgstr ""
1548
1549#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:404
1550msgid "Trust"
1551msgstr ""
1552
1553#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:408
1554msgid "Type"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../src/seahorse-key-manager.c:104 ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1
1558#, fuzzy
1559msgid "Import Key"
1560msgstr "Внесен ключ"
1561
1562#: ../src/seahorse-key-manager.c:137
1563msgid "Couldn't import keys from clipboard"
1564msgstr ""
1565
1566#: ../src/seahorse-key-manager.c:177
1567msgid "Couldn't export key to clipboard"
1568msgstr ""
1569
1570#: ../src/seahorse-key-manager.c:184 ../src/seahorse-keyserver-results.c:182
1571#, fuzzy, c-format
1572msgid "Copied %d key"
1573msgstr "Зареден %d ключ"
1574
1575#: ../src/seahorse-key-manager.c:185 ../src/seahorse-keyserver-results.c:183
1576#, fuzzy, c-format
1577msgid "Copied %d keys"
1578msgstr "Зареден %d ключ"
1579
1580#: ../src/seahorse-key-manager.c:213
1581#, fuzzy
1582msgid "Export Key"
1583msgstr "Внесен ключ"
1584
1585#: ../src/seahorse-key-manager.c:224 ../src/seahorse-key-properties.c:297
1586#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:146
1587#, c-format
1588msgid "Couldn't export key to \"%s\""
1589msgstr ""
1590
1591#: ../src/seahorse-key-manager.c:243
1592msgid "Backup Keyrings to Archive"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../src/seahorse-key-manager.c:408
1596msgid "translator_credits"
1597msgstr ""
1598
1599#: ../src/seahorse-key-manager.c:428
1600msgid "seahorse"
1601msgstr ""
1602
1603#: ../src/seahorse-key-manager.c:471 ../src/seahorse-keyserver-results.c:219
1604#, fuzzy, c-format
1605msgid "Selected %d key"
1606msgstr "Внесен %d ключ"
1607
1608#: ../src/seahorse-key-manager.c:472 ../src/seahorse-keyserver-results.c:220
1609#, fuzzy, c-format
1610msgid "Selected %d keys"
1611msgstr "Внесени %d ключове"
1612
1613#: ../src/seahorse-key-manager.c:576
1614#, c-format
1615msgid "Couldn't import key from \"%s\""
1616msgstr ""
1617
1618#. Top menu items
1619#: ../src/seahorse-key-manager.c:604 ../src/seahorse-keyserver-results.c:280
1620#, fuzzy
1621msgid "_Key"
1622msgstr "Номер на ключ"
1623
1624#: ../src/seahorse-key-manager.c:605 ../src/seahorse-keyserver-results.c:281
1625msgid "_Edit"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../src/seahorse-key-manager.c:606
1629msgid "_View"
1630msgstr ""
1631
1632#: ../src/seahorse-key-manager.c:607 ../src/seahorse-keyserver-results.c:282
1633msgid "_Help"
1634msgstr ""
1635
1636#. Key Actions
1637#: ../src/seahorse-key-manager.c:610
1638msgid "_Create Key Pair..."
1639msgstr ""
1640
1641#: ../src/seahorse-key-manager.c:611
1642#, fuzzy
1643msgid "Create a new key pair"
1644msgstr "Създаване на нов ключ"
1645
1646#: ../src/seahorse-key-manager.c:612
1647#, fuzzy
1648msgid "_Import..."
1649msgstr "Внасяне"
1650
1651#: ../src/seahorse-key-manager.c:613
1652#, fuzzy
1653msgid "Import keys into your keyring from a file"
1654msgstr "Внасяне на ключове от файл"
1655
1656#: ../src/seahorse-key-manager.c:614
1657msgid "_Backup Keyrings..."
1658msgstr ""
1659
1660#: ../src/seahorse-key-manager.c:615
1661msgid "Backup all keys"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../src/seahorse-key-manager.c:616
1665#, fuzzy
1666msgid "Paste _Keys"
1667msgstr "Създаване на ключ"
1668
1669#: ../src/seahorse-key-manager.c:617
1670#, fuzzy
1671msgid "Import keys from the clipboard"
1672msgstr "Внасяне на ключове от файл"
1673
1674#: ../src/seahorse-key-manager.c:619
1675msgid "_Quit"
1676msgstr ""
1677
1678#: ../src/seahorse-key-manager.c:620
1679msgid "Close this program"
1680msgstr ""
1681
1682#: ../src/seahorse-key-manager.c:621
1683#, fuzzy
1684msgid "Prefere_nces"
1685msgstr "Настройки на _запомнянето"
1686
1687#: ../src/seahorse-key-manager.c:622
1688msgid "Change preferences for this program"
1689msgstr ""
1690
1691#: ../src/seahorse-key-manager.c:623
1692msgid "_About"
1693msgstr ""
1694
1695#: ../src/seahorse-key-manager.c:624
1696msgid "About this program"
1697msgstr ""
1698
1699#: ../src/seahorse-key-manager.c:626 ../src/seahorse-keyserver-results.c:289
1700msgid "_Expand All"
1701msgstr ""
1702
1703#: ../src/seahorse-key-manager.c:627 ../src/seahorse-keyserver-results.c:290
1704msgid "Expand all listings"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../src/seahorse-key-manager.c:628 ../src/seahorse-keyserver-results.c:291
1708msgid "_Collapse All"
1709msgstr ""
1710
1711#: ../src/seahorse-key-manager.c:629 ../src/seahorse-keyserver-results.c:292
1712msgid "Collapse all listings"
1713msgstr ""
1714
1715#: ../src/seahorse-key-manager.c:631 ../src/seahorse-keyserver-results.c:286
1716msgid "_Contents"
1717msgstr ""
1718
1719#: ../src/seahorse-key-manager.c:632 ../src/seahorse-keyserver-results.c:287
1720msgid "Show Seahorse help"
1721msgstr ""
1722
1723#: ../src/seahorse-key-manager.c:636 ../src/seahorse-keyserver-results.c:298
1724#, fuzzy
1725msgid "P_roperties"
1726msgstr "Настройки на сесията"
1727
1728#: ../src/seahorse-key-manager.c:637 ../src/seahorse-keyserver-results.c:299
1729#, fuzzy
1730msgid "Show key properties"
1731msgstr "Настройки на сесията"
1732
1733#: ../src/seahorse-key-manager.c:638
1734#, fuzzy
1735msgid "E_xport..."
1736msgstr "Шифриране..."
1737
1738#: ../src/seahorse-key-manager.c:639
1739msgid "Export public key"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../src/seahorse-key-manager.c:640 ../src/seahorse-keyserver-results.c:302
1743msgid "_Copy Key"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/seahorse-key-manager.c:641 ../src/seahorse-keyserver-results.c:303
1747msgid "Copy selected keys to the clipboard"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/seahorse-key-manager.c:642
1751#, fuzzy
1752msgid "_Sign..."
1753msgstr "Под_писване..."
1754
1755#: ../src/seahorse-key-manager.c:643
1756msgid "Sign public key"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/seahorse-key-manager.c:644
1760#, fuzzy
1761msgid "_Delete Key"
1762msgstr "Създаване на ключ"
1763
1764#: ../src/seahorse-key-manager.c:645
1765#, fuzzy
1766msgid "Delete selected keys"
1767msgstr "Подписване на избрания текст"
1768
1769#: ../src/seahorse-key-manager.c:649
1770#, fuzzy
1771msgid "Add _User ID..."
1772msgstr "Добавяне на потребителски ID"
1773
1774#: ../src/seahorse-key-manager.c:650
1775#, fuzzy
1776msgid "Add a new user ID"
1777msgstr "Добавяне на потребителски ID"
1778
1779#: ../src/seahorse-key-manager.c:651
1780msgid "Add _Revoker..."
1781msgstr ""
1782
1783#: ../src/seahorse-key-manager.c:652
1784#, fuzzy
1785msgid "Add the default key as a revoker"
1786msgstr "ID на подразбиращия се ключ"
1787
1788#: ../src/seahorse-key-manager.c:656
1789msgid "_Remote"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/seahorse-key-manager.c:657 ../src/seahorse-keyserver-results.c:307
1793#, fuzzy
1794msgid "_Find Remote Keys..."
1795msgstr "Получаване на ключове..."
1796
1797#: ../src/seahorse-key-manager.c:658 ../src/seahorse-keyserver-results.c:308
1798#, fuzzy
1799msgid "Search for keys on a key server"
1800msgstr "Търсене на ключове в \"%s\""
1801
1802#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
1803msgid "_Sync and Publish Keys..."
1804msgstr ""
1805
1806#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
1807msgid "Publish and/or sync your keys with those online."
1808msgstr ""
1809
1810#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
1811msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
1815msgid "Filter:"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
1819#, fuzzy
1820msgid "Generate a new key of your own: "
1821msgstr "Създаване на нов ключ"
1822
1823#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
1824#, fuzzy
1825msgid "Import existing keys from a file:"
1826msgstr "Внасяне на ключове от файл"
1827
1828#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
1829msgid "To get started with encryption you'll need keys."
1830msgstr ""
1831
1832#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
1833#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:296
1834#, fuzzy
1835msgid "_Import"
1836msgstr "Внасяне"
1837
1838#: ../src/seahorse-key-properties.c:141
1839msgid "ElGamal"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/seahorse-key-properties.c:181
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "%s Properties"
1845msgstr "Настройки на сесията"
1846
1847#. key id
1848#: ../src/seahorse-key-properties.c:212
1849#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:17
1850#, fuzzy
1851msgid "Key ID:"
1852msgstr "Номер на ключ"
1853
1854#: ../src/seahorse-key-properties.c:212
1855msgid "Key identifier"
1856msgstr ""
1857
1858#. type
1859#: ../src/seahorse-key-properties.c:217
1860#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:28
1861#, fuzzy
1862msgid "Type:"
1863msgstr "_Вид на ключа:"
1864
1865#: ../src/seahorse-key-properties.c:217
1866msgid "Algorithm"
1867msgstr ""
1868
1869#. created
1870#: ../src/seahorse-key-properties.c:225
1871#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:8
1872msgid "Created:"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../src/seahorse-key-properties.c:225
1876#, fuzzy
1877msgid "Key creation date"
1878msgstr "Помощник за създаване на ключ"
1879
1880#. length
1881#: ../src/seahorse-key-properties.c:229
1882#, fuzzy
1883msgid "Length:"
1884msgstr "_Дължина на ключа:"
1885
1886#. status
1887#: ../src/seahorse-key-properties.c:234
1888msgid "Status:"
1889msgstr ""
1890
1891#: ../src/seahorse-key-properties.c:235
1892msgid "Good"
1893msgstr ""
1894
1895#. expires
1896#: ../src/seahorse-key-properties.c:242
1897#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:13
1898#, fuzzy
1899msgid "Expires:"
1900msgstr "Не изтича никога"
1901
1902#: ../src/seahorse-key-properties.c:251
1903#, fuzzy
1904msgid "Change Expiry Date"
1905msgstr "Смяна на паролата"
1906
1907#: ../src/seahorse-key-properties.c:287
1908msgid "Export Complete Key"
1909msgstr ""
1910
1911#: ../src/seahorse-key-properties.c:323
1912#, fuzzy
1913msgid "All Signatures"
1914msgstr "Всички файлове"
1915
1916#: ../src/seahorse-key-properties.c:574
1917msgid "Couldn't change primary user ID"
1918msgstr ""
1919
1920#: ../src/seahorse-key-properties.c:647
1921#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:37
1922#, fuzzy
1923msgid "_Revoke"
1924msgstr "Анулиран"
1925
1926#: ../src/seahorse-key-properties.c:651
1927#, fuzzy, c-format
1928msgid "Revoke subkey %d"
1929msgstr "Анулиране на ключ"
1930
1931#: ../src/seahorse-key-properties.c:660
1932#, c-format
1933msgid "Subkey %d"
1934msgstr ""
1935
1936#: ../src/seahorse-key-properties.c:672
1937#, c-format
1938msgid "Delete subkey %d"
1939msgstr ""
1940
1941#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:1
1942msgid "<b>Dates</b>"
1943msgstr ""
1944
1945#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:2
1946msgid "<b>Owner</b>"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:3
1950msgid "<b>Properties</b>"
1951msgstr ""
1952
1953#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:4
1954msgid "<b>_Trust</b>"
1955msgstr ""
1956
1957#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:5
1958msgid "All"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:6
1962#, fuzzy
1963msgid "Change _Passphrase"
1964msgstr "Смяна на паролата"
1965
1966#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:9
1967msgid "Dis_abled"
1968msgstr ""
1969
1970#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:10
1971msgid "Disabled keys cannot be used for operations"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:11
1975msgid "E_xport Complete Key"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:12
1979#, fuzzy
1980msgid "Email:"
1981msgstr "Адрес на е-поща:"
1982
1983#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:14
1984msgid "Fingerprint:"
1985msgstr ""
1986
1987#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:16
1988msgid "Fully trust owner"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:18
1992#, fuzzy
1993msgid "Key Properties"
1994msgstr "Настройки на сесията"
1995
1996#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:20
1997msgid "Marginally trust owner"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:21
2001#, fuzzy
2002msgid "Master Key"
2003msgstr "Създаване на ключ"
2004
2005#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:22
2006#, fuzzy
2007msgid "Name:"
2008msgstr "Име"
2009
2010#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:24
2011msgid "Never trust owner"
2012msgstr ""
2013
2014#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:25
2015msgid "Owner is unknown"
2016msgstr ""
2017
2018#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:26
2019msgid "Signatures"
2020msgstr ""
2021
2022#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:27
2023msgid "Strength:"
2024msgstr ""
2025
2026#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:31
2027#, fuzzy
2028msgid "User IDs"
2029msgstr "Добавяне на потребителски ID"
2030
2031#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:32
2032#, fuzzy
2033msgid "User IDs:"
2034msgstr "Добавяне на потребителски ID"
2035
2036#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:33
2037msgid "Your personal key"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:34
2041msgid "_Add"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:35
2045#, fuzzy
2046msgid "_Delete"
2047msgstr "_Създаване"
2048
2049#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:36
2050msgid "_Primary"
2051msgstr ""
2052
2053#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:38 ../src/seahorse-sign.glade.h:17
2054#, fuzzy
2055msgid "_Sign"
2056msgstr "Подписване"
2057
2058#: ../src/seahorse-key-properties.glade.h:39
2059msgid "_Signatures:"
2060msgstr ""
2061
2062#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:100
2063#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:175
2064msgid "Couldn't retrieve key data from key server"
2065msgstr ""
2066
2067#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:113
2068msgid "Couldn't import keys into keyring"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:115
2072#, fuzzy, c-format
2073msgid "Imported %d key into keyring"
2074msgstr "Внесен %d ключ"
2075
2076#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
2077#, fuzzy, c-format
2078msgid "Imported %d keys into keyring"
2079msgstr "Внесени %d ключове"
2080
2081#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:137
2082msgid "Save Remote Keys"
2083msgstr ""
2084
2085#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:284
2086msgid "_Close"
2087msgstr ""
2088
2089#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:285
2090msgid "Close this window"
2091msgstr ""
2092
2093#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:297
2094msgid "Import selected keys to local keyring"
2095msgstr ""
2096
2097#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
2098msgid "Save As..."
2099msgstr ""
2100
2101#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:301
2102#, fuzzy
2103msgid "Save selected keys as a file"
2104msgstr "Подписване на избрания файл"
2105
2106#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:344
2107#, fuzzy
2108msgid "Remote Keys"
2109msgstr "Анулиране на ключ"
2110
2111#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:346
2112#, fuzzy, c-format
2113msgid "Remote Keys Containing '%s'"
2114msgstr "Търсене на ключове, съдържащи \"%s\"..."
2115
2116#: ../src/seahorse-keyserver-results.glade.h:1
2117#, fuzzy
2118msgid "Remote Encryption Keys"
2119msgstr "Запомнени ключове"
2120
2121#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
2122msgid "Find Remote Keys"
2123msgstr ""
2124
2125#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
2126msgid ""
2127"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
2128"imported into your local key ring."
2129msgstr ""
2130
2131#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
2132#, fuzzy
2133msgid "_Search"
2134msgstr "Търсене _на:"
2135
2136#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
2137#, fuzzy
2138msgid "_Search for keys containing: "
2139msgstr "Търсене на ключове, съдържащи \"%s\"..."
2140
2141#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:44
2142#, fuzzy, c-format
2143msgid "Couldn't publish keys to server: %s"
2144msgstr "Изпращане на ключовете до този сървър."
2145
2146#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:75
2147#, c-format
2148msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
2149msgstr ""
2150
2151#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:136
2152msgid "Couldn't export keys"
2153msgstr ""
2154
2155#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:160
2156#, fuzzy
2157msgid "Syncing keys..."
2158msgstr "Търсене на ключове..."
2159
2160#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:232
2161#, c-format
2162msgid "<b>%d key is selected for syncing</b>"
2163msgid_plural "<b>%d keys are selected for syncing</b>"
2164msgstr[0] ""
2165msgstr[1] ""
2166
2167#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
2168msgid "<b>X keys are selected for syncing</b>"
2169msgstr ""
2170
2171#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
2172msgid "Sync Keys"
2173msgstr ""
2174
2175#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
2176msgid ""
2177"This will publish the keys in your keyring so they're available for others "
2178"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
2179"their keys."
2180msgstr ""
2181
2182#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
2183msgid ""
2184"This will retrieve any changes others have made since you received their "
2185"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
2186"made available to others."
2187msgstr ""
2188
2189#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
2190msgid "_Sync"
2191msgstr ""
2192
2193#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
2194msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
2195msgstr ""
2196
2197#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
2198msgid ""
2199"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
2200"seperately."
2201msgstr ""
2202
2203#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
2204#, fuzzy
2205msgid "Encrypt Multiple Files"
2206msgstr "Шифриране на файл"
2207
2208#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
2209#, fuzzy
2210msgid "Encrypt each file seperately"
2211msgstr "Шифриране и подписване с ключа по подразбиране"
2212
2213#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
2214msgid "Encrypt packed together in a package"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
2218msgid "Package Name:"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
2222msgid "Packaging:"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:9
2226msgid "encrypted-package.rar"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1
2230#, fuzzy
2231msgid "Decrypt File"
2232msgstr "Шифриране на файл"
2233
2234#: ../src/seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1
2235#, fuzzy
2236msgid "Verify Signature"
2237msgstr "Проверка на файл с подписи"
2238
2239#: ../src/seahorse-preferences.c:51 ../src/seahorse-preferences.glade.h:3
2240#, fuzzy
2241msgid "Key Manager"
2242msgstr "Управление на ключове"
2243
2244#: ../src/seahorse-preferences.c:73
2245#, fuzzy
2246msgid "_Validity"
2247msgstr "Валидност"
2248
2249#: ../src/seahorse-preferences.c:75 ../src/seahorse-sign.glade.h:13
2250#, fuzzy
2251msgid "_Expires"
2252msgstr "Не изтича никога"
2253
2254#: ../src/seahorse-preferences.c:77
2255msgid "_Trust"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../src/seahorse-preferences.c:79
2259msgid "T_ype"
2260msgstr ""
2261
2262#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:1
2263#, fuzzy
2264msgid "Close Preferences"
2265msgstr "Настройки на _запомнянето"
2266
2267#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:2
2268#, fuzzy
2269msgid "Default Key:"
2270msgstr "Подразбиращ се _ключ за подписване:"
2271
2272#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:4
2273#, fuzzy
2274msgid "Preferences Help"
2275msgstr "Настройки на _запомнянето"
2276
2277#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:5
2278#, fuzzy
2279msgid "Seahorse Preferences"
2280msgstr "Настройки на _запомнянето"
2281
2282#: ../src/seahorse-preferences.glade.h:6
2283msgid "Visible Columns"
2284msgstr ""
2285
2286#. TRANSLATOR: This string will become
2287#. * "You have selected %d files and %d folders"
2288#: ../src/seahorse-process-multiple.c:48
2289#, fuzzy, c-format
2290msgid "You have selected %d file "
2291msgid_plural "You have selected %d files "
2292msgstr[0] "Подписване на избрания файл"
2293msgstr[1] "Подписване на избраните файлове"
2294
2295#. TRANSLATOR: This string will become
2296#. * "You have selected %d files and %d folders"
2297#: ../src/seahorse-process-multiple.c:53
2298#, c-format
2299msgid "and %d folder"
2300msgid_plural "and %d folders"
2301msgstr[0] ""
2302msgstr[1] ""
2303
2304#. should never be called for just one file
2305#: ../src/seahorse-process-multiple.c:66
2306#, fuzzy, c-format
2307msgid "You have selected %d files"
2308msgstr "Подписване на избрания файл"
2309
2310#: ../src/seahorse-process-multiple.c:70
2311#, fuzzy, c-format
2312msgid "You have selected %d folder"
2313msgid_plural "You have selected %d folders"
2314msgstr[0] "Подписване на избрания файл"
2315msgstr[1] "Подписване на избраните файлове"
2316
2317#: ../src/seahorse-revoke.c:53
2318msgid "Couldn't revoke subkey"
2319msgstr ""
2320
2321#: ../src/seahorse-revoke.c:77
2322#, fuzzy, c-format
2323msgid "Revoke Subkey %d of %s"
2324msgstr "Изтичане на под-ключа %d на %s"
2325
2326#: ../src/seahorse-revoke.c:79
2327#, fuzzy, c-format
2328msgid "Revoke %s"
2329msgstr "Анулиран"
2330
2331#: ../src/seahorse-revoke.c:107
2332#, c-format
2333msgid ""
2334"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
2335"undone! Are you sure you want to continue?"
2336msgstr ""
2337
2338#: ../src/seahorse-revoke.c:122
2339msgid "Couldn't add revoker"
2340msgstr ""
2341
2342#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
2343msgid "Compromised"
2344msgstr ""
2345
2346#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
2347msgid "Key has been compromised"
2348msgstr ""
2349
2350#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
2351msgid "Key has been superseded"
2352msgstr ""
2353
2354#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
2355msgid "Key is no longer used"
2356msgstr ""
2357
2358#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
2359msgid "No Reason"
2360msgstr ""
2361
2362#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:7
2363msgid "No reason for revoking key"
2364msgstr ""
2365
2366#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:8
2367msgid "Not Used"
2368msgstr ""
2369
2370#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:9
2371msgid "Optional description of revocation"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:10
2375#, fuzzy
2376msgid "Re_voke"
2377msgstr "Анулиран"
2378
2379#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:11
2380msgid "Reason for revoking the key"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:13
2384msgid "Superseded"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:14
2388#, fuzzy
2389msgid "_Description:"
2390msgstr "Дешифриране"
2391
2392#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:15
2393msgid "_Reason:"
2394msgstr ""
2395
2396#: ../src/seahorse-sign.c:57
2397msgid "Couldn't sign key"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../src/seahorse-sign.c:81
2401#, c-format
2402msgid "Are you sure you want to sign all user IDs for %s?"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../src/seahorse-sign.c:127
2406#, c-format
2407msgid "Are you sure you want to sign the '%s' user ID?"
2408msgstr ""
2409
2410#: ../src/seahorse-sign.glade.h:1
2411msgid "Casually"
2412msgstr ""
2413
2414#: ../src/seahorse-sign.glade.h:2
2415msgid "Default answer"
2416msgstr ""
2417
2418#: ../src/seahorse-sign.glade.h:3
2419msgid "Have casually checked key"
2420msgstr ""
2421
2422#: ../src/seahorse-sign.glade.h:4
2423msgid "Have checked key very carefully"
2424msgstr ""
2425
2426#: ../src/seahorse-sign.glade.h:5
2427msgid "Have not checked key"
2428msgstr ""
2429
2430#: ../src/seahorse-sign.glade.h:6
2431msgid "If signature can be revoked"
2432msgstr ""
2433
2434#: ../src/seahorse-sign.glade.h:7
2435msgid "If signature expires with key"
2436msgstr ""
2437
2438#: ../src/seahorse-sign.glade.h:8
2439msgid ""
2440"If signature is local to the key ring and won't be exported with the key"
2441msgstr ""
2442
2443#: ../src/seahorse-sign.glade.h:9
2444msgid "No answer"
2445msgstr ""
2446
2447#: ../src/seahorse-sign.glade.h:10
2448msgid "Not at all"
2449msgstr ""
2450
2451#: ../src/seahorse-sign.glade.h:11
2452#, fuzzy
2453msgid "Sign Key"
2454msgstr "Подписване"
2455
2456#: ../src/seahorse-sign.glade.h:12
2457msgid "Very carefully"
2458msgstr ""
2459
2460#: ../src/seahorse-sign.glade.h:14
2461msgid "_How carefully have you checked this key?"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../src/seahorse-sign.glade.h:15
2465msgid "_Local"
2466msgstr ""
2467
2468#: ../src/seahorse-sign.glade.h:16
2469msgid "_Revocable"
2470msgstr ""
2471
2472#: ../src/seahorse.desktop.in.h:2
2473#, fuzzy
2474msgid "Manage your encryption keys"
2475msgstr "Запомнени ключове"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.