source: developer-libs/libbonobo.HEAD.bg.po @ 333

Last change on this file since 333 was 333, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Корекции за 100%, тук таме поправки с атрибутивни употреби.

File size: 18.4 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libbonobo po file.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
4# small updates Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2004.
7# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: libbonobo\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2005-11-21 09:39+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2005-11-21 09:38+0200\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../activation-server/activation-context-corba.c:470
23msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
24msgstr "Не може да се разбере в кой дъщерен процес е записан сървъра"
25
26#: ../activation-server/activation-context-corba.c:748
27msgid "Not a valid Activation ID"
28msgstr "Невалидно ID за активиране"
29
30#: ../activation-server/activation-server-main.c:84
31msgid "Directory to read .server files from"
32msgstr "Папка, от която да се прочетат файловете .server"
33
34#: ../activation-server/activation-server-main.c:84
35msgid "DIRECTORY"
36msgstr "ПАПКА"
37
38#: ../activation-server/activation-server-main.c:87
39msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
40msgstr ""
41"Да служи като контекст на активиране (по подразбиране е само директория на "
42"обектите)"
43
44#: ../activation-server/activation-server-main.c:91
45msgid "File descriptor to write IOR to"
46msgstr "Указател на файл, в който да се записва IOR"
47
48#: ../activation-server/activation-server-main.c:91
49#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:351
50#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:361
51msgid "FD"
52msgstr "УФ"
53
54#: ../activation-server/activation-server-main.c:99
55msgid "Query expression to evaluate"
56msgstr "Израз-запитване, което да се оцени"
57
58#: ../activation-server/activation-server-main.c:99
59msgid "EXPRESSION"
60msgstr "ИЗРАЗ"
61
62#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
63msgid "CORBA CosNaming service."
64msgstr "Услуга за CORBA CosNaming."
65
66#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
67msgid "Name service"
68msgstr "Услуга за имената"
69
70#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
71msgid "Notification service"
72msgstr "Услуга за уведомяване"
73
74#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
75msgid "Notification service for activation"
76msgstr "Услуга за уведомяване на активиране"
77
78#: ../activation-server/object-directory-activate.c:186
79msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
80msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси"
81
82#: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65
83#, c-format
84msgid ""
85"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
86"check it is valid in: %s"
87msgstr ""
88"Конфигурационният файл на активирането на Bonobo не бе прочетен успешно. "
89"Проверете дали е валиден в: %s"
90
91#.
92#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
93#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
94#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
95#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
96#. * servers are registered.
97#.
98#: ../activation-server/object-directory-corba.c:1154
99#, c-format
100msgid "Race condition activating server '%s'"
101msgstr "Състезание при активирането на сървър „%s“"
102
103#: ../activation-server/object-directory-load.c:97
104msgid "a NULL iid is not valid"
105msgstr "NULL е невалидна стойност за iid"
106
107#: ../activation-server/object-directory-load.c:101
108#, c-format
109msgid "iid %s has a NULL type"
110msgstr "iid %s има за тип NULL"
111
112#: ../activation-server/object-directory-load.c:105
113#, c-format
114msgid "iid %s has a NULL location"
115msgstr "iid %s има за място NULL"
116
117#: ../activation-server/object-directory-load.c:114
118#, c-format
119msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
120msgstr "невалиден символ „%c“ в iid „%s“"
121
122#: ../activation-server/object-directory-load.c:342
123#, c-format
124msgid "Property '%s' has no value"
125msgstr "Свойството „%s“ няма стойност"
126
127#: ../activation-server/object-directory-load.c:630
128#, c-format
129msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
130msgstr "Не може да се обработи в неправилно формиран документ на XML %s"
131
132#: ../activation-server/object-directory-load.c:695
133#, c-format
134msgid "Trying dir %s"
135msgstr "Проба с папка %s"
136
137#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:100
138msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
139msgstr ""
140"Дъщерният процес не генерира съобщение за грешка, получи се неизвестен "
141"проблем"
142
143#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:177
144#, c-format
145msgid "Failed to read from child process: %s\n"
146msgstr "Неуспешно четене от дъщерен процес: %s\n"
147
148#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:184
149msgid "EOF from child process\n"
150msgstr "EOF от дъщерен процес\n"
151
152#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:343
153msgid "Couldn't spawn a new process"
154msgstr "Не може да се отдели нов процес"
155
156#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:351
157#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:361
158msgid "File descriptor to print IOR on"
159msgstr "Указател на файл, на който да се отпечатва IOR"
160
161#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:353
162#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:363
163msgid "IID to activate"
164msgstr "IID за активиране"
165
166#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355
167#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365
168msgid "Prevent registering of server with OAF"
169msgstr "Предотвратяване на регистрирането на сървър към OAF"
170
171#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:375
172msgid "Bonobo Activation"
173msgstr "Активиране на Bonobo"
174
175#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:376
176msgid "Show Bonobo Activation options"
177msgstr "Показване на настройките на активирането на Bonobo"
178
179#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:471
180msgid "Bonobo activation options"
181msgstr "Настройки на активирането на Bonobo"
182
183#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
184#, c-format
185msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
186msgstr "функцията g_module_open върху „%s“ е неуспешна с код „%s“"
187
188#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
189#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
190#, c-format
191msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
192msgstr "Не може да се открие символа Bonobo_Plugin_info в „%s“"
193
194#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
195#, c-format
196msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
197msgstr "Фабриката „%s“ върна NIL за „%s“"
198
199#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
200#, c-format
201msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
202msgstr "Shlib „%s“ не съдържа „%s“"
203
204#: ../bonobo/bonobo-application.c:352
205msgid "Name"
206msgstr "Име"
207
208#: ../bonobo/bonobo-application.c:352
209msgid "Application unique name"
210msgstr "Уникално име на програма"
211
212#: ../bonobo/bonobo-object.c:922
213msgid "POA"
214msgstr "Адаптер POA"
215
216#: ../bonobo/bonobo-object.c:922
217msgid "Custom CORBA POA"
218msgstr "Допълнителен адаптер POA за CORBA"
219
220#: ../bonobo/bonobo-exception.c:154
221msgid "An unsupported action was attempted"
222msgstr "Опитано бе действие, което не се поддържа"
223
224#: ../bonobo/bonobo-exception.c:157
225msgid "IO Error"
226msgstr "Вх./изх. грешка"
227
228#: ../bonobo/bonobo-exception.c:160
229msgid "Invalid argument value"
230msgstr "Невалидна стойност на аргумента"
231
232#: ../bonobo/bonobo-exception.c:164
233msgid "Object not found"
234msgstr "Обектът не е открит"
235
236#: ../bonobo/bonobo-exception.c:167
237msgid "Syntax error in object description"
238msgstr "Синтактична грешка в описанието на обекта"
239
240#: ../bonobo/bonobo-exception.c:172
241msgid "Cannot activate object from factory"
242msgstr "Не може да се активира обекта от фабриката"
243
244#: ../bonobo/bonobo-exception.c:177
245msgid "No permission to access stream"
246msgstr "Няма позволение за достъп до потока"
247
248#: ../bonobo/bonobo-exception.c:180
249msgid "An unsupported stream action was attempted"
250msgstr "Опитано бе действие върху потока, което не се поддържа"
251
252#: ../bonobo/bonobo-exception.c:183
253msgid "IO Error on stream"
254msgstr "Вх./изх. грешка в потока"
255
256#: ../bonobo/bonobo-exception.c:187
257msgid "IO Error on storage"
258msgstr "Вх./изх. грешка при съхранение"
259
260#: ../bonobo/bonobo-exception.c:190
261msgid "Name already exists in storage"
262msgstr "Името вече съществува в хранилището"
263
264#: ../bonobo/bonobo-exception.c:193
265msgid "Object not found in storage"
266msgstr "Обектът не е открит в хранилище"
267
268#: ../bonobo/bonobo-exception.c:196
269msgid "No permission to do operation on storage"
270msgstr "Няма позволение да се оперира върху хранилището"
271
272#: ../bonobo/bonobo-exception.c:198
273msgid "An unsupported storage action was attempted"
274msgstr "Опитано бе действие в хранилището, което не се поддържа"
275
276#: ../bonobo/bonobo-exception.c:200
277msgid "Object is not a stream"
278msgstr "Обектът не е поток"
279
280#: ../bonobo/bonobo-exception.c:203
281msgid "Object is not a storage"
282msgstr "Обектът не е хранилище"
283
284#: ../bonobo/bonobo-exception.c:206
285msgid "Storage is not empty"
286msgstr "Хранилището не е празно"
287
288#: ../bonobo/bonobo-exception.c:210
289msgid "malformed user interface XML description"
290msgstr "грешно описание чрез XML на потребителски интерфейс"
291
292#: ../bonobo/bonobo-exception.c:213
293msgid "invalid path to XML user interface element"
294msgstr "невалиден път до елемент на XML потребителски интерфейс"
295
296#: ../bonobo/bonobo-exception.c:216
297msgid "the requested UI attribute didn't exist"
298msgstr "поисканият атрибут на потребителски интерфейс не съществува"
299
300#: ../bonobo/bonobo-exception.c:219
301msgid "Unknown command or verb"
302msgstr "Непозната команда или глагол"
303
304#: ../bonobo/bonobo-exception.c:222
305msgid "Command is insensitive"
306msgstr "Командата е нечувствителна"
307
308#: ../bonobo/bonobo-exception.c:226
309msgid "incorrect data type"
310msgstr "грешен тип на данните"
311
312#: ../bonobo/bonobo-exception.c:229
313msgid "stream not found"
314msgstr "потокът не е открит"
315
316#: ../bonobo/bonobo-exception.c:233
317msgid "property not found"
318msgstr "свойството не е открито"
319
320#: ../bonobo/bonobo-exception.c:236
321msgid "property has invalid type"
322msgstr "свойството има невалиден тип"
323
324#: ../bonobo/bonobo-exception.c:239
325msgid "property is read only"
326msgstr "свойството е с права само за четене"
327
328#: ../bonobo/bonobo-exception.c:242
329msgid "config database backend failed "
330msgstr "грешка в същинската част на конфигурационната база данни"
331
332#: ../bonobo/bonobo-exception.c:246
333msgid "Moniker interface cannot be found"
334msgstr "Интерфейсът за моникър не може да бъде открит"
335
336#: ../bonobo/bonobo-exception.c:249
337msgid "Moniker activation timed out"
338msgstr "Времето за активиране на моникъра изтече"
339
340#: ../bonobo/bonobo-exception.c:252
341msgid "Syntax error within moniker"
342msgstr "Синтактична грешка в моникъра"
343
344#: ../bonobo/bonobo-exception.c:255
345msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
346msgstr "Моникър има непозната представка"
347
348#: ../bonobo/bonobo-exception.c:279
349msgid "Error checking error; no exception"
350msgstr "Грешка при проверка на грешка; няма изключение"
351
352#: ../bonobo/bonobo-exception.c:288
353msgid "General activation error with no description"
354msgstr "Обща грешка при активиране, няма описание"
355
356#: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83
357msgid "Could not initialize Bonobo"
358msgstr "Bonobo не може да се активира"
359
360#: ../bonobo/bonobo-moniker.c:352
361#, c-format
362msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
363msgstr "Неуспех при откриването или разширяването на „%s“"
364
365#: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
366msgid "Failed to activate object"
367msgstr "Обектът не може да се активира"
368
369#: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
370#, c-format
371msgid "Exception activating '%s'"
372msgstr "Активиране на съобщение „%s“"
373
374#: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
375#, c-format
376msgid "Failed to activate '%s'"
377msgstr "Неуспех при активиране на „%s“"
378
379#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
380msgid "HTTP Moniker"
381msgstr "Моникър за HTTP"
382
383#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
384msgid "ORB IOR handling moniker"
385msgstr "Моникър за обработка на ORB IOR"
386
387#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
388msgid "Standard Moniker factory"
389msgstr "Стандартна фабрика за моникъри"
390
391#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
392msgid "generic Oaf activation moniker"
393msgstr "стандартен моникър за активирането на Oaf"
394
395#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
396msgid "generic Oaf query moniker"
397msgstr "стандартен моникър за запитвания към Oaf"
398
399#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
400msgid "generic factory 'new' moniker"
401msgstr "стандартен моникър - „нов“ на фабрика"
402
403#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
404msgid "generic item moniker"
405msgstr "стандартен моникър"
406
407#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
408msgid "stream MonikerExtender"
409msgstr "поточен моникър-разширител"
410
411#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
412msgid "Bonobo Echo server factory"
413msgstr "Сървърна фабрика за ехо на Bonobo"
414
415#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
416msgid "Bonobo Echo server sample program"
417msgstr "Примерна програма „Ехо“ на Bonobo"
418
419#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
420msgid "Echo component"
421msgstr "Компонент „Ехо“"
422
423#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
424msgid "Echo component factory"
425msgstr "Фабрика на компонента „Ехо“"
426
427#: ../samples/echo/echo-client.c:22
428msgid "I could not initialize Bonobo"
429msgstr "Не може да се активира Bonobo"
430
431#: ../samples/echo/echo-client.c:33
432msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
433msgstr "Не може да се създаде обект от типа на примерния компонент „Ехо“"
434
435#: ../samples/echo/echo-client.c:45
436#, c-format
437msgid "An exception occured '%s'"
438msgstr "Възникна изключение „%s“"
439
440#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83
441msgid "Could not save configuration file.\n"
442msgstr "Не може да запише конфигурационния файл.\n"
443
444#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:84
445#, c-format
446msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
447msgstr "Проверете дали имате права за запис в „%s“.\n"
448
449#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:87
450msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
451msgstr "Успешно запазване на конфигурационния файл.\n"
452
453#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:101
454#, c-format
455msgid ""
456"configuration file is:\n"
457"    %s\n"
458msgstr ""
459"конфигурационният файл е:\n"
460"    %s\n"
461
462#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:139
463#, c-format
464msgid "%s already in configuration file\n"
465msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n"
466
467#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:159
468msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
469msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n"
470
471#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:222
472msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
473msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на Bonobo съдържа:\n"
474
475#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:254
476msgid "Directory to remove from configuration file"
477msgstr "Папка, която да се махне от конфигурационния файл"
478
479#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:254
480#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:257
481msgid "directory path"
482msgstr "път към папката"
483
484#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:257
485msgid "Directory to add to configuration file"
486msgstr "Папка, която да се добави към конфигурационния файл"
487
488#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:260
489msgid "Display directories in configuration file"
490msgstr "Показване на папките в конфигурационния файл"
491
492#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:263
493msgid "Display path to configuration file"
494msgstr "Показване на пътя до конфигурационния файл"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.